登陆注册
1052500000014

第14章 The True Cigar (3) (5)

《体育科学与运动医学杂志》发表的一项新研究称,如果你的屁股在椅子上坐太长时间,你的心脏会为此付出沉重代价。这项研究发现,一天之内所谓的“坐立时间”越长,动脉阻塞的时间就越长。以普遍的8小时工作制来说,如果说你坐的时间少于两小时,或者说少于一天的四分之一,如果是这样的话,你的健康是没有什么问题的。但当你有半天的时间都是坐着时,那么你患上心脏病的风险大概会增加12%。如果你有6个小时动也不动地坐在椅子上,那么你患心脏病的风险会增加三分之一以上。如果你的8小时基本上都是坐在办公桌前工作,那么你患心脏病的风险会跃升到50%以上。那么你怎样行动起来与“坐立时间”相抗争呢?首先,爬楼梯而不是坐电梯。休息时间散散步而不是喝咖啡。让你的双腿走走路。不要发邮件,亲自走到同事跟前交谈。如果你要去洗手间,选择最远的那个。最后,走路去吃午餐而不是坐在办公桌前吃午餐。

实战提升

Practising&Exercise

单词注释

heavy [5hi:vi] adj. 重的,沉的

blockage [5blCkidV] n. 封锁;妨碍

disease [di5zi:z] n. 病,疾病

basically [5beisikEli] adv. 在根本上

lunch [lQntF] n.午餐

实用句型&词组

He traveled in all quarters of the earth when he was young.(地方,地域)

We haven’t much time, please speak to the subject.(提及)

You have finished, haven’t you? In that case, you may have a rest.(既然那样)

翻译行不行

这项研究发现,一天之内所谓的“坐立时间”越长,动脉阻塞的时间就越长。

如果你的8小时基本上都是坐在办公桌前工作,那么你患心脏病的风险会跃升到50%以上。

休息时间散散步而不是喝咖啡。

第一章 The First Lady—Michelle Obama

美国第一夫人米歇尔·奥巴马的华丽转型

Elegant, passionate, a strong career woman and a devoted mom, Michelle Obama has already become a role model with an army of fans as she prepares to become the nation’s first lady.

Three days after celebrating her 45th birthday, she will take her place by her husband’s side on Jan 20 as Barack Obama is sworn in as the nation’s first African-American president.

Obama will be one of the nation’s youngest first ladies after the graceful Jackie Kennedy, who was just 31 when John F. Kennedy took office.

And while she has insisted that her main job will be“mom-in-chief”to her two daughters, Malia, 10 and Sasha, 7, her role may well evolve in the months ahead as the first family settles into the White House.

Officially Michelle Obama has said she has no political ambitions of her own, and resigned from her job as vice-president at the University of Chicago medical center, where she worked for 7 years.

“Even as first lady, my number one job would still be mom,”she told reporters just before the Nov 4 elections.“My first priority will always be to ensure that our daughters stay grounded and healthy, with normal childhoods—including homework, dance and soccer.”

“One of the great challenges for Michelle Obama is she is going to have to juggle many balls, wear many hats,”historian Robert Watson said.

“She’s going to have to be a wife, a mother, but also the first lady. And this is a woman who is used to having a very successful, high-powered career and it’s an enormous challenge.”

He added,“My sense is that Michelle Obama probably comes better prepared to handle these challenges than any first lady in history. The reason is that she has sort of been super woman.”

“First lady”is an unofficial title bestowed on the hostess of the White House. Helped by a staff of around 100, she has many largely ceremonial duties and accompanies the president to state functions and on trips.

她优雅大方、充满热情,她是成功的职业女性,是位称职的母亲,在即将成为美国第一夫人时,米歇尔·奥巴马已经拥有了一大批“粉丝”。

在过完45岁生日后的第3天,米歇尔将于1月20日正式成为美国第一夫人,这一天她的丈夫巴拉克·奥巴马将就任,成为美国首位非裔总统。

米歇尔将成为继端庄优雅的前第一夫人杰奎琳·肯尼迪之后美国历史上最年轻的第一夫人,肯尼迪就任美国总统时,杰奎琳年仅31岁。

尽管米歇尔一直表示她将做个“全职妈妈”,照顾好两个女儿——10岁的玛利亚和7岁的萨沙,但当这个第一家庭入主白宫后,她的角色在今后的几个月将不可避免地发生变化。

米歇尔曾公开表示自己没有什么政治抱负。她已辞去芝加哥大学医学中心副主任一职,她在那里工作已有7年之久。

米歇尔在去年11月4日大选前夕接受记者访问时说:“即使成为第一夫人,我的首要任务仍将是做个称职的妈妈,让我们的女儿健康快乐地成长,过一个正常的童年——让她们(和其他孩子一样)每天做家庭作业,去跳舞,踢足球。”

历史学家罗伯特·沃特森说:“米歇尔面临的最大挑战之一就是如何处理好各种角色。”

“她既是妻子、母亲,又是第一夫人。她曾是一位成功的职业女性,‘第一夫人’对于她来说是个不小的挑战。”

他说:“与历届第一夫人相比,我感觉米歇尔可能会是面对这些挑战时准备最充分的一位。因为她有点女强人的感觉。”

“第一夫人”是对白宫女主人的一个非官方的称呼。在约100名员工的协助下,第一夫人要处理很多仪式性的事务,还要陪同总统出席各种国事活动和访问各国。

实战提升

Practising&Exercise

单词注释

devoted [di5vEutid] adj. 献身的;虔诚的;专心致志的

evolve [i5vClv] v. 使逐步形成;发展,展开

political [pE5litikEl] adj. 政治的;政治上的

challenge [5tFAlindV] n. 挑战;邀请比赛

enormous [i5nC:mEs] adj. 巨大的,庞大的

hostess [5hEustis] n.女主人

实用句型&词组

She is a graceful dancer.(典雅的)

第一章 The Best Poses for Women (3)

Two people were ahead of us, and travelling fast.(领先,占先)

He will probably refuse the offer.(很可能)

翻译行不行

她优雅大方、充满热情,她是成功的职业女性,是位称职的母亲,在即将成为美国第一夫人时,米歇尔·奥巴马已经拥有了一大批“粉丝”。

米歇尔曾公开表示自己没有什么政治抱负。

米歇尔面临的最大挑战之一就是如何处理好各种角色。

第一章 Oprah Named Entertainment’s Most Powerful Woman

“脱口秀女王”奥普拉

The Hollywood Reporter on Friday named Oprah Winfrey the most powerful woman in entertainment on its annual“Power 100 List.”

Winfrey, whose“Oprah”talk show began in national syndication 22 years ago, played a role in the victory of President-elect Barack Obama by endorsing him early in his run and by supporting him throughout the campaign.

Elizabeth Guider, editor of The Hollywood Reporter, remarked on Winfrey’s“immense cultural influence”and said she could be“the most influential woman in America.”

Winfrey, 54, jumped from the No. 6 spot on the entertainment trade paper’s 2007 list to No. 1 this year. The Hollywood Reporter noted that a study by University of Maryland economists found Winfrey’s support for Obama won him more than 1 million votes nationwide.

Winfrey’s production company, Harpo Inc., made 345 million last year. She oversees an empire that includes her TV show, a magazine and an online store.

Anne Sweeney, president of Disney-ABC Television Group, was given the No. 2 spot on the list after coming in top a year ago. Sweeney oversees her company’s news, entertainment and daytime divisions, along with its cable and publishing branches.

Amy Pascal, chairman of Sony Pictures Entertainment Motion Picture Group, won the No. 3 spot on the list.

同类推荐
  • 情调女人·情调生活

    情调女人·情调生活

    追求生活品质、注重个人享乐,有品味地进行文化消费,这就是情调女人的情调生活,纯粹而美好。本书提品味出女性在生活、精神上为了追求生活最高品质的细节。可能在书中可以找到您生活的情调,或许您还不够满足,不仿来读本书,将会带你在书中这种前卫和时尚情调生活中遨游!维生素的作用是调节机体生理,使人保持平衡健康。如果你看了本书,正如得到了平时缺乏的维生素,使你得到纾缓、轻松。
  • 美发秀发与眼部健美

    美发秀发与眼部健美

    本书分上下两篇。上篇为美发秀发,包括头发美学基本知识、养发护发、饮食美发、中药美发等下篇为眼部健美,包括眼美的意义与特征、健五脏美眼法、保健美眼法等。
  • 32岁俏妈妈的美颜书

    32岁俏妈妈的美颜书

    淡若椰风,是一个善于理财的优雅小主妇,更是一个爱美、懂美的俏妈妈。她通过自己的实践找到了最适合熟女的养颜方式。
  • 排毒养颜美容秘诀(健康女人时尚阅读书系)

    排毒养颜美容秘诀(健康女人时尚阅读书系)

    那些艳光四射的美女明星们有几个是真正天生丽质的?事实上。她们大多数并不是从小就明眸皓齿、白皙可人!她们也不是天生就一副魔鬼身材、天使面孔!但是有一点是必须要做的,那就是排除体内毒素。人体如同一部高精度的仪器,要随时进行调试,人体的各重要器官也如同汽车的发动机,需要定期排毒保养。毒聚体内是百病之源,及时排毒才能预防疾病,增进健康。
  • 经典幽默大全

    经典幽默大全

    本书本着愉悦读者身心的原则,为大家奉上一道快乐的健身餐。书中的每个幽默故事都是我们为您精挑细选的经典之作,诙谐的、辛辣的、浪漫的、天真的、迂腐的、可爱的……风格多样,笑料百出。
热门推荐
  • 史上最弱穿越手机

    史上最弱穿越手机

    郝云得到了传说中的穿越手机,结果发现穿越世界中的任何东西都无法带到现实世界中来,别说知识不能在现实中使用,就连穿越锻炼出来的肌肉都会消失。但是手机会在穿越前送给郝云两个大礼包,一次个现实大礼包,一个为大礼包。看来出任CEO迎娶白富美走上人生的巅峰也不是不可能!
  • 穷的只剩钱

    穷的只剩钱

    有钱是一种烦恼,每天花的钱还没有我家公司一分钟的利润多
  • 比特鸟

    比特鸟

    我坐在咖啡厅中,紧握着那只不知所属的老旧怀表,静静看着艾伦·图灵的故事。怀中的比特鸟发出一声低吟,直到怀表侧身被印刻上新的痕迹前,我明白,那是我的故事。
  • 本花有主

    本花有主

    乐安经过十八年的悲催生活,终于迎来了大‘喜事’,谁知还没来得及捂在被子里偷乐,一觉起来,变成了大匀朝运江上被追杀的不明身份少女一枚。喂,各位野草退散啦,本花可是有主的。那个谁,冒认人家夫婿,简直卑鄙无耻奸诈……呃,我惹不起还躲不起么!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 应许星辰咏唱之诗

    应许星辰咏唱之诗

    某日,一位少年莫名其妙在三途桥上遇到黑色骑士和怪木魔王,竟是童话?同时,那位有着星色黑发的少女,说道:“我会再来找你的,看得见诗的平凡人。”于是,一段关于诗与青春的悲伤童话歌剧忧郁可怜热血无脑自残娱快吐槽轻小说冒险正式开始。
  • 唐大小姐不太甜

    唐大小姐不太甜

    唐歆甜上世被渣男蒙骗被继妹陷害,一朝重生,要狠狠的报复回来!不过那个赖在她家不走的某男是啥子鬼。某甜:“我要专心搞事业!”某男:“小甜甜,我把陆氏国际送你,你养我嘛!”某助理:“总裁你已经一周没上班了,你公司还要啵?”(甜文,前期女主会专心搞事业哒,后期就专心恋爱咯!)
  • 涅槃.错

    涅槃.错

    一个叱姹风云的美女杀手,一次别有目的的刺杀,不想,却翻出自己失忆的旧账,奶奶的,什么时候她失忆?为什么连自己都不知道?好吧,终于明白事情的原委,失忆就失忆吧!但为什么又有这么多不想回首的过去,备受打击的她又连遭欺骗,一次意外,竟让她得以重生,还是个奶娃娃!!没办法,本想与上世活的不同,可是......
  • 查理九世之妖神崛起

    查理九世之妖神崛起

    原本高高在上的公主,一落千丈,原本幸福的家庭,分崩离析……无尽的战争,亲人的背叛,她变了……但是,她,爱上了一个凡人,他叫做——唐晓翼
  • 祈已经安

    祈已经安

    她们因为各种原因聚在了一起,这是忆水楼,是梦开始的地方。。。