登陆注册
10911600000094

第94章

The cloth was the fleece of his own sheep, woven by his own servants, and stained into tartan by the dyes produced from the herbs and lichens of the hills around him.His linen was spun by his daughters and maid-servants, from his own flax, nor did his table, though plentiful, and varied with game and fish, offer an article but what was of native produce.

Claiming himself no rights of clanship or vassalage, he was fortunate in the alliance and protection of Vich Ian Vohr, and other bold and enterprising Chieftains, who protected him in the quiet unambitious life he loved.It is true, the youth born on his grounds were often enticed to leave him for the service of his more active friends; but a few old servants and tenants used to shake their grey locks when they heard their master censured for want of spirit, and observed, ``When the wind is still, the shower falls soft.'' This good old man, whose charity and hospitality were unbounded, would have received Waverley with kindness, had he been the meanest Saxon peasant, since his situation required assistance.But his attention to a friend and guest of Vich Ian Vohr was anxious and unremitted.

Other embrocations were applied to the injured limb, and new spells were put in practice.At length, after more solicitude than was perhaps for the advantage of his health, Fergus took farewell of Edward for a few days, when, he said, he would return to Tomanrait, and hoped by that time Waverley would be able to ride one of the Highland ponies of his landlord, and in that manner return to Glennaquoich.

The next day, when his good old host appeared, Edward learned that his friend had departed with the dawn, leaving none of his followers except Callum Beg, the sort of foot-page who used to attend his person, and who had it now in charge to wait upon Waverley.On asking his host, if he knew where the Chieftain was gone, the old man looked fixedly at him, with something mysterious and sad in the smile which was his only reply.Waverley repeated his question, to which his host answered in a proverb,---What sent the messengers to hell, Was asking what they knew full well.

* Corresponding to the Lowland saying, ``Mony ane speirs the gate they * ken fu' weel.''

He was about to proceed, but Callum Beg said rather pertly, as Edward thought, that ``Ta Tighearnach (_i.e.,_ the Chief) did not like ta Sassenagh Duinh<e'>-wassel to be pingled wi' mickle speaking, as she was na tat weel.'' From this Waverley concluded he should disoblige his friend by inquiring of a stranger the object of a journey which he himself had not communicated.

It is unnecessary to trace the progress of our hero's recovery.

The sixth morning had arrived, and he was able to walk about with a staff, when Fergus returned with about a score of his men.He seemed in the highest spirits, congratulated Waverley on his progress towards recovery, and finding he was able to sit on horseback, proposed their immediate return to Glennaquoich.

Waverley joyfully acceded, for the form of his fair mistress had lived in his dreams during all the time of his confinement.

Now he has ridden o'er moor and moss, O'er hill and many a glen, Fergus, all the while, with his myrmidons, striding stoutly by his side, or diverging to get a shot at a roe or a heathcock.

Waverley's bosom beat thick when they approached the old tower of Ian nan Chaistel, and could distinguish the fair form of its mistress advancing to meet them.

Fergus began immediately, with his usual high spirits, to exclaim, ``Open your gates, incomparable princess, to the wounded Moor Abindarez, whom Rodrigo do Narvez, constable of Antiquera, conveys to your castle; or open them, if you like it better, to the renowned Marquis of Mantua, the sad attendant of his half-slain friend, Baldovinos of the Mountain.---Ah, long rest to thy soul, Cervantes! without quoting thy remnants, how should I frame my language to befit romantic ears!''<*>

* See Don Quixote.

Flora now advanced, and welcoming Waverley with much kindness, expressed her regret for his accident, of which she had already heard the particulars, and her surprise that her brother should not have taken better care to put a stranger on his guard against the perils of the sport in which he engaged him.

Edward easily exculpated the Chieftain, who, indeed, at his own personal risk, had probably saved his life.

This greeting over, Fergus said three or four words to his sister in Gaelic.The tears instantly sprung to her eyes, but they seemed to be tears of devotion and joy, for she looked up to Heaven, and folded her hands as in a solemn expression of prayer or gratitude.After the pause of a minute, she presented to Edward some letters which had been forwarded from Tully-Veolan during his absence, and, at the same time, delivered some to her brother.To the latter she likewise gave three or four numbers of the _Caledonian Mercury,_ the only newspaper which was then published to the north of the Tweed.

Both gentlemen retired to examine their despatches, and Edward speedily found that those which he had received contained matters of very deep interest.

同类推荐
  • 茶具图赞

    茶具图赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清高上玉晨凤台曲素上经

    上清高上玉晨凤台曲素上经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 闲居编

    闲居编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 神仙传

    神仙传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三千有门颂略解

    三千有门颂略解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 巫师的隐秘生活

    巫师的隐秘生活

    一个低调而腹黑的宅男获得系统穿越中魔封建世界的生活。(为什么必须二十个字,简直就破坏了美感)
  • 重生之挽颜笑

    重生之挽颜笑

    穿越女不明惨死后宫?!这绝壁是奇耻大辱!!!一心想回现代却被迫重生!真的是为了让她复仇这么简单⊙▽⊙?重生来过,命运轨迹丝毫没有好转简直不能更痛……为什么她没有女主光环!没有金手指!!!恨过帝王,闹过狐狸;还是在后宫逗逗妃嫔、惹惹皇嗣最简单~~~都是为了阴谋在接近她?!还有人还能让她挽颜而笑吗?谁是棋子?谁才是棋手?揭开谜底,都不过是命运的棋子而已。欢迎点击收藏,安然在这里鞠躬啦!(*^__^*)
  • 十八岁女生的杂记

    十八岁女生的杂记

    这是一本杂七杂八十八岁女生的成长经历偶尔矫情偶尔沙雕
  • 和作者闺蜜一同穿书的日子

    和作者闺蜜一同穿书的日子

    当你被误抓进一个连主角都没有确定的书里,成为反派的最忠心徒儿,而你可爱的闺蜜YY的自己就是反派的时候,她还随后就进来了,你想怎么干?一个是神兽般闹腾的跳脱闺蜜,一个是只会抓人和关世界的写书系统,还有一个老妈子般暴躁少女,看两个人如何造作完小说,成功回家。
  • 都市绝品妖师

    都市绝品妖师

    妖师技能是什么?画符!结印!画符能控制美女,让干嘛干嘛!结印能消灭妖魔,震我雄威!都市有什么?美女!妖魔!那不都是我的囊中之物?千年妖王逃出深山,少年受命收集御魂珠。看深山少年如何只身闯入都市降妖魔,戏美女。都市极品妖师带你进入一个不同的玄幻,不同的都市。
  • 异次元控元师

    异次元控元师

    一朝不甚,被一颗豆大的珠子砸中脑袋,死翘翘了。转眼间醒来,竟穿越到一个充满神奇的大陆上,还附身在一个可怜皇后身上!天哪!还让不让人活了!欺负姐姐不能修炼元气大陆上的元气啊!哼哼!姐姐有小萝莉器灵帮忙,元气啥的滚远点,姐姐要修炼异元力!嘻嘻,有月轮盘在手,异次元的大大们,都乖乖来做姐姐的打手吧!
  • 爱复活

    爱复活

    裴琳和裴欣是孪生姐妹,裴琳是裴欣唯一的依靠,两人相依为命多年。裴琳的去世同时也带走了裴欣活着的希望。在裴欣失去唯一的亲人的同时,展逸昇也失去了自己唯一的亲生哥哥。展逸昇来到了裴欣的身边,给她带来了活下去的希望,给她的生命又添上了色彩。而展逸昇接近她的目的,是为了将她推入更痛苦的深渊。复仇同时是会给复仇者自己也挖下一个坟墓,展逸昇终于也亲身验证了这句话的正确性。展逸昇深深爱上了裴欣,强忍着心痛,他却还是毅然决然地将她推进深渊......
  • 亲爱的我们就到这吗

    亲爱的我们就到这吗

    年轻的时光,对于每个人来说都是弥足珍贵的回忆,你肯定也和我一样哭过,笑过,恨过,爱过;肯定那么深情的爱过一个人,为她(或是他)啜泣伤心过;也一定在时过境迁后,将所有的快乐不快乐都变成了深刻美好的回忆。故事里的主人公经历了暗恋、热恋、苦恋、三角恋、分手、前度等问题,在爱的功课里渐渐学会爱与原谅。辗转千回,原来最爱的人一直没有离开。亲爱的,我们就到这因为,我的未来在等我......
  • 季羡林散文精选(典藏本)

    季羡林散文精选(典藏本)

    学贯中西的季羡林先生的也是散文大家。他在70余年的时间里,笔耕不辍,写出了大量的优秀散文。这些散文,淳朴、隽永、评议、深邃,蕴含着深刻的人生哲理。本书精选季先生的62篇散文精品,都由季先生生前亲自选定。这些散文,无论咏物、忆旧,还是叙事、写景,均表现出了作者观察事物、认识世事的独特眼光和深刻思想,抒发了作者的真情实感,给人以深刻启迪。
  • 转身有你,此生无憾

    转身有你,此生无憾

    走过世界,看破因果,甘心平凡,读懂洒脱。