登陆注册
14256500000053

第53章 白朗宁的《异域乡思》与英诗/朱湘(1)

——一封致《文学旬刊》编辑的******

《文学旬刊》编辑先生:

贵刊第六十二期通询中载有一段指摘我的《异域乡思》的中译的文章,我看了它以后,觉得指摘之处很可商量,特上此函,详加讨论。

此诗译时是用的OxfordBookofEnglishVerse选本。我受指摘的四行的原文是Hark,wheremyblossomedpear——treeinthehedgeLeanstothefieldandscattersonthecloverBlossomsanddewdrops——atthebentspray′sedge——That"sthewisethrush;hesingseachsongtwiceover。

我的译文是我家中篱畔烂缦的夭桃斜向原野,树上的露珠与花瓣洒在金花草的地上——听哪,抓着曲下的枝条是一只聪慧的画眉;伊的歌总是唱两遍第一句的梨树我将它改作夭桃,因为想与第三句协韵,正如我将第四句的他改作伊以柔化了画眉一般;将梨树改了夭桃,在我的想象中,并与不改一般,因为它们都是春天的花,——倘若我将梨树改作荷花,或桂花,或梅花,那时候王先生便可以说我是“大错”,我也就俯首无言了。

第二句的and一字大概王先生的诗本中遗漏了,所以他便说scatters一动词并不是联住blossomsanddewdrops两个宾位的,不然,——我希望不是如我所猜想的——便是王先生“的确没有把当时的情景”在想象中看清。我尤其希望,文法书在王先生的手头。

atthebentspray"sedge一词句只可以附属两个主位,blossomsanddewdrops与thrush;将此句附属于第一主位,则太平庸了,太不想象了,惟有附属于第二主位“画眉”,才能活画出一只鸟将两脚抓住一根枝条,枝条因鸟的体重而略“曲下”,于是枝叶上的朝露便随此微微的震动而落下了。我诚然不是有博士资格的人,我也不是出大名的人,(虽然几个少数的真诗人,闻君一多,孙君铭传等,真诚的将我看成文友。)但我相信白朗宁复生的时候,他将许我为懂得他这首诗,能够译出“并且听到果园树枝上的金丝雀声响遍了英伦”这两句有音乐性的“诗”来。白朗宁终于不能复生,我终于要来“毛遂自荐”。

王先生拿出我的一首英诗中译来谈,可见得中国还有人知道几个英国诗人;我从前的偏见(中国人只配重译,并且中国人只配重译诗以外的文学;中国人对于诗是盲目的,尤其是对于英国诗,现代诗中最荣耀与古代希腊的诗前后照耀的,是盲目的。)从此可以消灭一点了。

我因为英诗毫未引起中国人的垂顾,在四个月以前的某一个月中趁着高兴接连译成功了Wordsworth:LucyGrayandTheDaffodils,Landor:DirceandIStrovewithNone,Keats:GrecianUrn,LaBelleDamesansMerci,andAutumn,Fitzgerald:OldSong,Tennyson:Blow,Bugle,BlowandSummerNight,R。Browning:Pippa"sSong,MeetingatNight,andHome——Thoughts,fromAbroad,Kingsley:SandsofDee,Clough:SaynottheStruggleNaughtAvaileth,Allingham:Fairies,C。G。Rossetti:Remember,Yeats:TheLakeIsleofInnisfree十八首诗,就中除Kingsley的诗已投《文学》,MissRossetti的诗已投《妇女杂志》外,其余的都是投入了《小说月报》,但迄今五月,只登出了四首来,于是我向《小说月报》商量,该刊既然稿件拥挤,不能早日登载,便拿出了Daffodils,Pippa"sSong,SaynottheStruggleNaughtAvaileth,andTheLakeIsleofInnisfree几首来,投入周作人先生的《语丝》。

这次我与闻一多,梁实秋,顾一樵,翟毅夫,孙铭传,家嫂薛琪瑛女史诸位筹备一种《文学季刊》,该刊颇有志于介绍英国长短体诗。我个人已动手翻译Chaucer:TheKnightesTale,andMilton:L"Allegro,前一篇是长体的叙事诗,已成百七十行,这次我入上海大学去教英文,就是陈望道先生看见了我的译文而介绍的;后一篇是长体的抒情诗,已成六十行,寄海外的文友闻梁顾翟诸位去看去了。(在此中译的英诗内我自出心裁的地方更多,幸亏它没有被王先生看见——Fitzgerald是死了。)

朱湘二月二日

我近来很少看近来的各种刊物,这一份指摘我的译诗的《文学旬刊》还是郑振铎先生告诉了给我看的。以后有指教我的人望直接函上海大学,并望我的朋友们替我留心一点近来的刊物。——我自己辛苦的挣了几个钱,还要自持生活,养妻子小孩,还债,预备人敲竹杠,买Shakespeare的全集呢,这是我的一大遗憾,因我曾买过一本,但无款付C。O。D,竟然退还,不能与我的金边印度纸本的Chaucer,Spenser全集以及Milton的全集并卧于我的书堆中了——请我的朋友们稍候,并请能够读诗的诸位读者稍候,因为《文学季刊》第一期中将有我的两篇论Spenser:FaerieQueene,andMilton:ParadiseLost的文。

王先生在《文学旬刊》中所译的《生命的雕像》依了拙意加以更改如下,不知王先生自己,以及有眼的读者们,以为如何(原文可惜无眼福看见):

一个雕(改刻)像的孩儿拿了镌凿站立着,将大理石块放到(改在)他的前面(改头);他微闭着眼睛在(此字应删)快乐的微笑,当安琪儿(此三字应改玄妙)的梦儿掠过他的面前(改双眸)。

他刻梦儿在(改于)这不成形的石上,用了无数锋利(改畅快)的力痕(改锋);雕像放射出神祗的光华——他是曾经(此两字应删)捉住了(增那)(安琪儿)的美(改幻)梦。

我们是生命的孩儿(改儿),当我们站立着,将那未曾雕(此两字应删)琢过的“生命”放(到)我们的“前面”守候到(改着)上帝指令的时候,生命的梦儿将要掠过我们的(面前)。

如果我们刻画(此字应删)梦儿(在)这棉软的石上啄划用了无数(锋利)的刀(痕);那超人的美丽将要属于我们的(此字应删),——我们的生命就是(此两字应改使成了)(安琪儿)的(美)梦。

文成后第二日附注这是我有生以来所做的第一篇与人辩论的文章,我向来不赞成演说中的辩论,但这次“莫须有”的罪名加来于我的身上,我是不得不作防御之战了。我向来很少生气,但昨天我是真的生气了;一般餖钉剽窃的人倒没有人来发覆,偏是几个硬里子的志士被人冤枉的牺牲了;此世上一切的事情都是这般,夫复何言。还有一层,我向来是不赞成谩骂的,这次我不自己的袒臂作了一个祢衡。

我隔了一夜,重看一遍我的这封******,看我昨天可是有意气羼杂其间——不,一点没有,她,这封信,与我平常安闲时所作的文章一般。

经过了一夜睡眠,我发现我的态度毫未改变,我的心告诉我,这是我一生中的第二次与不公平宣战了。我是一个极端主张积极的人,但消极的事情逆了我的愿意而来;临战而走,是谓懦夫,懦夫不是我的本质;我如今在这个地方,向一切不公平挑战,“你们来罢?我在这里。”

文成后第三日附注说不定王先生会讲“pear与peach字形很像,朱先生闹出近来常闹的笑话来了”;不知我有一个确凿的旁证,王先生的文章是二月二十五日登载的,我前三天即三月二日从郑振铎先生处看到,恰好,一月底二月初的时候我写过一封信给周作人先生,信中附有六首英文诗,都是我自己拿了自己的旧作译成英诗的,它们之中有一首叫作TheMusician"sSpring,是译的旧作《春》中“乐人的”诗(曾载某期《小说月报》),此诗的原文是:

蜜蜂喁喁将心事诉了,久吻着含笑无言的桃花,东风窥窥着偷过茅篱,蜜蜂嗡的惊起逃去了。

译文为:

Bee,havinghumm′dhisloveinpeach′sredear,Printshiskissonhersilentblushinglips。

——Butwinddiscoversthemthroughgossiphedge,Amayyoungbeeflees,mutteringanoath。

同类推荐
  • 千家诗(中华国学经典)

    千家诗(中华国学经典)

    《千家诗》是我国明清时期带有启蒙性质的格律诗选本。因为它所选的诗歌大多是唐宋时期的名家名篇,易学好懂,题材多样:山水田园、赠友送别、思乡怀人、吊古伤今、咏物题画、侍宴应制,较为广泛地反映了唐宋时代的社会现实,所以在民间流传广泛,影响极其深远。虽然号称千家。
  • 信马由缰

    信马由缰

    韩羽是我国当代老一辈艺术家。是中国当代漫画大家,著名杂文家。本书所选篇目为《韩羽文集》信马由缰的全部篇目。既有记人的也有叙事的,有对童年趣事的回忆,也有对故去亲人的追思。并配有多幅栩栩如生的漫画,使整个作品集的风格活泼且具有新意。
  • 1914及其他诗选

    1914及其他诗选

    《1914及其他诗选》汇集了一战时期几位著名诗人关于战争的诗歌。有的诗人一开始满腔热血参军,一心想报效国家,却终于在腥风血雨的修罗场看破了虚无的荣耀,体会了生命的可贵。
  • 不爱情圣,爱情剩

    不爱情圣,爱情剩

    红颜弹指老。稍有姿色或资本的女人,即使找到了好男人也不甘心。而资质平平如芙蓉和流氓燕,也不甘寂寞地挺胸或裸体炒作。谁敢娶这样“晶味独到”、“个性十足”的女人?即便是披过嫁衣,女人一如既往地“作”……男人们还不知躲在哪个旮旯长叹:女人越来越作!可娶的人选越来越少!女人都在渴望攀高枝变凤凰,男人也企图撞大运做乘龙快婿。众女振臂高呼非有钱人不嫁时,我们不妨找个门当户对爱情至上的男人结婚。没有钱,他便缺少花天酒地的资本;没有钱,他就是貌若潘安扔到女人堆中也无人问津;没有钱,但有情饮水饱,风要他疼你爱你懂你,就算三餐喝白开水下面包,舌根也是甜的,心也是暖的,人也是不孤单的。
  • 我和春天有个约定(醉美文摘)

    我和春天有个约定(醉美文摘)

    有时候,我们会错过一些事,错过一些机会,因些陷入麻烦的境地。但是,千万不要气馁,要心存希望,就像那只错过南飞的燕子!本书包括五大章内容,其中包括四十多个励志、经典的小故事,将使你可以更从容、更自信、更智慧,会让你从庸庸碌碌中醒来,端正人生的正确态度;在感到痛苦、迷茫和失落的时候,会从中获取贴心的安慰。
热门推荐
  • 修罗指引者

    修罗指引者

    看一个老怪物怎么四处游荡的教导天才化作三千修罗之一
  • 大楚离歌

    大楚离歌

    一本治国宝典,引起江湖上腥风血雨,搅得朝廷人心惶惶。幼时的相遇,成年后的敌对,秦蕙蘘从未想过,身为一个魔教中人,到最后会为他踏入正道,替他扛起这片天。“蘘儿,你要照顾好自己”顾揽茝在重伤之后死死地抓住秦蕙蘘的手说道,“我…我知道,你赶紧关心关心你自己吧,都快死了”女孩哽咽着,“你放心,在你再次醒来前,我会帮你守好你的江湖。”从那以后,江湖上少了魔教,朝堂之上多了一名辅政大臣,正邪两道之间的斗争消停了。这是一个男女主互宠的甜蜜小故事,男女主双洁,1V1
  • 傲世刀纹

    傲世刀纹

    一个为救族人而筋脉尽断,右手残废的少年,默默承受着旁人的嘲讽,直到他即将心灰意冷的时候,一道蕴含着雷电的飞刀刀纹却是悄然浮现在他右手手背之上……身形掠,威力展,魅影千变,气势凌身震诸天;刀纹鸣,虚空裂,银光万化,诡异莫测降万物。境界:玄体境-玄灵境-玄意境-玄气境-玄宫境-玄丹境-玄象境-玄劫境-玄虚境-玄尊境
  • 我在诸界中穿梭

    我在诸界中穿梭

    闭眼,穿梭在诸天万界,睁眼,魂穿于创二十四位面世界…没有陆地的鲸落蓝海,战火不息的陀螺界,异兽横行的蛮荒界...本书轻松悬疑流,主角在诸天诸界系统中变强,欢迎收藏!
  • 汐心易经年

    汐心易经年

    当神界神女与魔界魔君时隔千年再次相逢,昔日恋人变成仇敌,在没有记忆的情况下,是公主与侍卫的再续前缘,还是杀手与王爷的不死不休…经历背叛与死亡,这一切究竟是误会还是预谋,跨越千年我依然爱你,你呢?
  • 中国政治哲学史(第一卷)(国家出版基金项目:政治哲学史)

    中国政治哲学史(第一卷)(国家出版基金项目:政治哲学史)

    《中国政治哲学史》(第一卷)系统考察了老子、孔子、墨子、商鞅、孟子、庄子、荀子、韩非八位思想家,以及黄老学派、名家学派的政治哲学,希望以点带面,由点及面,逐步深入,层层推进,对中国先秦政治哲学史做出较为全面、系统的把握。本书在孔子的正名哲学、名家的政治哲学内涵、孟荀政治哲学的对比、道德与政治的关系、法家政治哲学的特色等方面提出了自己的看法,可供学界参考。本书由多位学者共同撰写,既相互呼应,又保持相对独立性,是一部集体合作完成的政治哲学史著作。
  • 腹黑少爷:无情娇妻太难哄

    腹黑少爷:无情娇妻太难哄

    一觉醒来,多了个枕边人,居然是自己根本就不认识的老公。安魅不敢相信地看着手上的红本。阎皓辰,人称阎罗王却对安魅柔情似水。一次意外,他与她相识,她却忘了他,他却从此爱上了她。为了使她回忆起这段往事,他精心编织了一张情网,慢慢俘获芳心。
  • 放开那个神仙

    放开那个神仙

    大漠长烟聚客来鬼中有诡怪生怪江湖险恶,看我三刀!
  • 火影之魔方在忍界

    火影之魔方在忍界

    当一个带有魔方系统的人穿越的忍界他会变的如何
  • 异能者的日常

    异能者的日常

    这个世界,我们所熟悉的世界,真的就如表面一般么?一个社团,一场危机,为秦牧打开了异世界的大门,为他揭示全新的世界!在这个世界的另一面,又是如何?相对于普通人,他们的日常又是怎样的?