登陆注册
20192200000044

第44章

"Man.You comprehend, my dear Rosa, a man may steal a guilder, and risk the prison for such a trifle, and, consequently, it is much more likely that some one might steal a hundred thousand guilders.""No one ever enters the garden but myself.""Thank you, thank you, my dear Rosa.All the joy of my life has still to come from you."And as the lips of Van Baerle approached the grating with the same ardor as the day before, and as, moreover, the hour for retiring had struck, Rosa drew back her head, and stretched out her hand.

In this pretty little hand, of which the coquettish damsel was particularly proud, was the bulb.

Cornelius kissed most tenderly the tips of her fingers.Did he do so because the hand kept one of the bulbs of the great black tulip, or because this hand was Rosa's? We shall leave this point to the decision of wiser heads than ours.

Rosa withdrew with the other two suckers, pressing them to her heart.

Did she press them to her heart because they were the bulbs of the great black tulip, or because she had them from Cornelius?

This point, we believe, might be more readily decided than the other.

However that may have been, from that moment life became sweet, and again full of interest to the prisoner.

Rosa, as we have seen, had returned to him one of the suckers.

Every evening she brought to him, handful by handful, a quantity of soil from that part of the garden which he had found to be the best, and which, indeed, was excellent.

A large jug, which Cornelius had skilfully broken, did service as a flower-pot.He half filled it, and mixed the earth of the garden with a small portion of dried river mud, a mixture which formed an excellent soil.

Then, at the beginning of April, he planted his first sucker in that jug.

Not a day passed on which Rosa did not come to have her chat with Cornelius.

The tulips, concerning whose cultivation Rosa was taught all the mysteries of the art, formed the principal topic of the conversation; but, interesting as the subject was, people cannot always talk about tulips.

They therefore began to chat also about other things, and the tulip-fancier found out to his great astonishment what a vast range of subjects a conversation may comprise.

Only Rosa had made it a habit to keep her pretty face invariably six inches distant from the grating, having perhaps become distrustful of herself.

There was one thing especially which gave Cornelius almost as much anxiety as his bulbs -- a subject to which he always returned -- the dependence of Rosa on her father.

Indeed, Van Baerle's happiness depended on the whim of this man.He might one day find Loewestein dull, or the air of the place unhealthy, or the gin bad, and leave the fortress, and take his daughter with him, when Cornelius and Rosa would again be separated.

"Of what use would the carrier pigeons then be?" said Cornelius to Rosa, "as you, my dear girl, would not be able to read what I should write to you, nor to write to me your thoughts in return.""Well," answered Rosa, who in her heart was as much afraid of a separation as Cornelius himself, "we have one hour every evening, let us make good use of it.""I don't think we make such a bad use of it as it is.""Let us employ it even better," said Rosa, smiling."Teach me to read and write.I shall make the best of your lessons, believe me; and, in this way, we shall never be separated any more, except by our own will.""Oh, then, we have an eternity before us," said Cornelius.

Rosa smiled, and quietly shrugged her shoulders.

"Will you remain for ever in prison?" she said, "and after having granted you your life, will not his Highness also grant you your liberty? And will you not then recover your fortune, and be a rich man, and then, when you are driving in your own coach, riding your own horse, will you still look at poor Rosa, the daughter of a jailer, scarcely better than a hangman?"Cornelius tried to contradict her, and certainly he would have done so with all his heart, and with all the sincerity of a soul full of love.

She, however, smilingly interrupted him, saying, "How is your tulip going on?"To speak to Cornelius of his tulip was an expedient resorted to by her to make him forget everything, even Rosa herself.

"Very well, indeed," he said, "the coat is growing black, the sprouting has commenced, the veins of the bulb are swelling, in eight days hence, and perhaps sooner, we may distinguish the first buds of the leaves protruding.And yours Rosa?""Oh, I have done things on a large scale, and according to your directions.""Now, let me hear, Rosa, what you have done," said Cornelius, with as tender an anxiety as he had lately shown to herself.

"Well," she said, smiling, for in her own heart she could not help studying this double love of the prisoner for herself and for the black tulip, "I have done things on a large scale; I have prepared a bed as you described it to me, on a clear spot, far from trees and walls, in a soil slightly mixed with sand, rather moist than dry without a fragment of stone or pebble.""Well done, Rosa, well done."

"I am now only waiting for your further orders to put in the bulb, you know that I must be behindhand with you, as I have in my favour all the chances of good air, of the sun, and abundance of moisture.""All true, all true," exclaimed Cornelius, clapping his hands with joy, "you are a good pupil, Rosa, and you are sure to gain your hundred thousand guilders.""Don't forget," said Rosa, smiling, "that your pupil, as you call me, has still other things to learn besides the cultivation of tulips.""Yes, yes, and I am as anxious as you are, Rosa, that you should learn to read.""When shall we begin?"

"At once."

"No, to-morrow."

"Why to-morrow?"

"Because to-day our hour is expired, and I must leave you.""Already? But what shall we read?"

"Oh," said Rosa, "I have a book, -- a book which I hope will bring us luck.""To-morrow, then."

"Yes, to-morrow."

On the following evening Rosa returned with the Bible of Cornelius de Witt.

同类推荐
热门推荐
  • 强势竞争(影响你一生的成功励志书)

    强势竞争(影响你一生的成功励志书)

    本丛书内容纵横,伴随整个人生成功发展历程,思想蕴含丰富,表达深入浅出,闪耀着智慧的光芒和精神的力量,具有成功心理暗示和潜在智慧力量开发的功能,具有很强的理论性、系统性和实用性,能够起到启迪思想、增强心智、鼓舞斗志、指导成功的作用。这套书系是当代成功励志著作的高度浓缩和精华荟萃,是成功的奥秘,智慧的源泉,生命的明灯,是当代青年树立观念、实现财智人生的精神奠基之作,也是各级图书馆珍藏的最付佳精品。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 云中星走

    云中星走

    他出生离奇,遭遇奇特!让我们一起去看看到底离奇的背后隐藏着什么震惊的秘密……这是一个九维的世界,三维空间,四维时空,五维多重时空,六维……七维……八维……甚至那至高九维,到底有着什么联系?每一个维度背后都蕴藏着一个惊人的宇宙秘密,这不是一篇科学论文,而是一个宏伟的时空生存法则,即残酷又热血。包含一切维度的九维到底是一个什么样的空间?星云将带大家一起揭晓……PS:这是一个谍影重重的故事,脑洞和悬疑指数很高,我是悬念流,我对逻辑很看重,会尽量把留下的坑填掉
  • 生命的觉醒

    生命的觉醒

    这是一本生命修行指南:在生命的旅程中,我们难免会遇到很多不顺心、不如意。我们总是要付出很多辛苦和努力,极力想从外面的世界寻求,却往往会无功而返。不妨试着用佛教看待生命的方式观照内心世界:如果你的内心混乱,体会到的也是混乱迷茫;如果你的内心清净不染,体悟到的却将是清净祥和……藏传活佛嘎玛仁波切引导大家切实修行,化解烦恼!
  • 镶嵌

    镶嵌

    寄居在噩梦里的记忆,无止境的流浪。下一个长夜,谁将被镶嵌在谁的身体里,沉浸的是谁的恐惧?眼前的现实,就真的是现实了吗?
  • 穿越那一片海

    穿越那一片海

    他们生日那天,她想要向他表白。不料好友也爱着他,而且居然为了夺爱将她推入那一片海。突如其来的背叛让她心痛不已,本以为就此死去可以了无伤痛,可是上天却同情她,给了她一次寻爱的机会。回到古代的她,遇见了......
  • 种尽世间寒梅

    种尽世间寒梅

    远古寒梅,名为枯寒,千年为人,功力登峰造极,解救了被世人所认为能够给世间带来无尽烈焰的枯荣,枯荣在寒极界众多老师的倾力培养下,急速成长,在世间灾难降临之时,解救终生。
  • 团宠小可怜是大佬

    团宠小可怜是大佬

    【团宠1v1】莫得感情银票最亲的古代杀手穿书了。揍人?打脸?飙车?鉴宝?隐藏大佬?害,这都不够她玩的~鹿星年踹翻恶毒女配剧本,认个巨富老爹,开始筹划退休生活。然鹅,那些个围着女主转的男主男配们都盯上她是怎么回事,还成了她的未婚夫???未婚夫一号:“结婚吧,人跟钱都是你的了。”未婚夫二号:“亲爱的游艇准备好了,蜜月想去哪?”未婚夫三号的儿子:“年年妈咪喜欢哪座岛,宝宝送你呀!”……呵呵,就连那个半路下车的未婚夫也杀了回来,搂着她的腰高调宣布主权:“人是我的,全世界早就知道了。”鹿星年:“???”泥踏马说好的契约恋爱到期给钱分手呢!
  • 原来你没走

    原来你没走

    本小说就是写一个家教老师跟主人的争斗过程,你们一定要看哦,顺便收藏吧!