登陆注册
22499700000016

第16章

As to the clerks, he pronounced them mere pretenders, not one of whom had ever been among the Indians, nor farther to the northwest than Montreal, nor of higher rank than barkeeper of a tavern or marker of a billiard-table, excepting one, who had been a school-master, and whom he emphatically sets down for "as foolish a pedant as ever lived."Then as to the artisans and laborers who had been brought from Canada and shipped at such expense, the three most respectable, according to the captain's account, were culprits, who had fled from Canada on account of their misdeeds; the rest had figured in Montreal as draymen, barbers, waiters, and carriole drivers, and were the most helpless, worthless beings "that ever broke sea-biscuit."

It may easily be imagined what a series of misunderstandings and cross-purposes would be likely to take place between such a crew and such a commander. The captain, in his zeal for the health and cleanliness of his ship, would make sweeping visitations to the "lubber nests" of the unlucky "voyageurs" and their companions in misery, ferret them out of their berths, make them air and wash themselves and their accoutrements, and oblige them to stir about briskly and take exercise.

Nor did his disgust and vexation cease when all hands had recovered from sea-sickness, and become accustomed to the ship, for now broke out an alarming keenness of appetite that threatened havoc to the provisions. What especially irritated the captain was the daintiness of some of his cabin passengers. They were loud in their complaints of the ship's fare, though their table was served with fresh pork, hams, tongues, smoked beef, and puddings. "When thwarted in their cravings for delicacies," Said he, "they would exclaim it was d-d hard they could not live as they pleased upon their own property, being on board of their own ship, freighted with their own merchandise. And these," added he, "are the fine fellows who made such boast that they could 'eat dogs.' "In his indignation at what he termed their effeminacy, he would swear that he would never take them to sea again "without having Fly-market on the forecastle, Covent-garden on the poop, and a cool spring from Canada in the maintop. "As they proceeded on their voyage and got into the smooth seas and pleasant weather of the tropics, other annoyances occurred to vex the spirit of the captain. He had been crossed by the irritable mood of one of the partners; he was now excessively annoyed by the good-humor of another. This was the elder Stuart, who was an easy soul, and of a social disposition. He had seen life in Canada, and on the coast of Labrador; had been a fur trader in the former, and a fisherman on the latter; and, in the course of his experience, had made various expeditions with voyageurs. He was accustomed, therefore, to the familiarity which prevails between that class and their superiors, and the gossipings which take place among them when seated round a fire at their encampments. Stuart was never so happy as when he could seat himself on the deck with a number of these men round him, in camping style, smoke together, passing the pipe from mouth to mouth, after the manner of the Indians, sing old Canadian boat-songs, and tell stories about their hardships and adventures, in the course of which he rivaled Sinbad in his long tales of the sea, about his fishing exploits on the coast of Labrador.

This gossiping familiarity shocked the captain's notions of rank and subordination, and nothing was so abhorrent to him as the community of pipe between master and man, and their mingling in chorus in the outlandish boat-songs.

Then there was another whimsical source of annoyance to him. Some of the young clerks, who were ****** their first voyage, and to whom everything was new and strange, were, very rationally, in the habit of taking notes and keeping journals. This was a sore abomination to the honest captain, who held their literary pretensions in great contempt. "The collecting of materials for long histories of their voyages and travels," said he, in his letter to Mr. Astor, "appears to engross most of their attention." We can conceive what must have been the crusty impatience of the worthy navigator, when, on any trifling occurrence in the course of the voyage, quite commonplace in his eyes, he saw these young landsmen running to record it in their journals; and what indignant glances he must have cast to right and left, as he worried about the deck, giving out his orders for the management of the ship, surrounded by singing, smoking, gossiping, scribbling groups, all, as he thought, intent upon the amusement of the passing hour, instead of the great purposes and interests of the voyage.

It is possible the captain was in some degree right in his notions. Though some of the passengers had much to gain by the voyage, none of them had anything positively to lose. They were mostly young men, in the heyday of life; and having got into fine latitudes, upon smooth seas, with a well-stored ship under them, and a fair wind in the shoulder of the sail, they seemed to have got into a holiday world, and were disposed to enjoy it. That craving desire, natural to untravelled men of fresh and lively minds, to see strange lands, and to visit scenes famous in history or fable, was expressed by some of the partners and clerks, with respect to some of the storied coasts and islands that lay within their route. The captain, however, who regarded every coast and island with a matter-of-fact eye, and had no more associations connected with them than those laid down in his sea-chart, considered all this curiosity as exceedingly idle and childish. "In the first part of the voyage," says he in his letter, "they were determined to have it said they had been in Africa, and therefore insisted on stopping at the Cape de Verdes.

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 花引扶苏

    花引扶苏

    天地初始,具备人这一形态的并非只有人类,它们是披着人皮的猛兽,拥有惊世的美貌与无与伦比的力量,高傲而美丽,却又只能靠吸食人血才能得以生存的可悲生物,被人类敬畏之为「神颜鬼族」。三千年前的那场大战,天守族与人类共同围剿了神颜鬼族,从此流传了万年的血之一族埋葬于历史的尘埃里。随着神颜鬼族选帝使狐的苏醒,沉溺了三千年的鬼,再次蠢蠢欲动。鬼族王位之争,追寻力量与记忆之旅,身世之谜,鬼族与人类的结局将何去何从?名字,是最短的咒,即便形体消融,名字也能得以永存。“紫苑,叫你紫苑怎么样?是这些花儿的名字。”血,是最毒的药,直到饥渴到化为尘埃……“我也只渴望着你的血。”
  • 死者客栈

    死者客栈

    本鬼无名,不是没有名字,我就叫无名,是个给鬼算命的骗子,而且我很穷。有一天我被一个鬼老板识破了,从那以后我的鬼生就发生了巨大的变化,我被一个神秘人盯上了,而且他还要杀我,走投无路之下,我闯进了鬼市最神秘的客栈—死者客栈。在那里,我见到了一个又一个独特的鬼魂,倾听了他们一个又一个的故事。而这间客栈的主人的故事似乎和我有这千丝万缕的联系。
  • 诸仙万帝

    诸仙万帝

    宋末元初,紫薇帝星晦暗,天狼食日,四海翻腾,无以止,高山倾塌,无以平,大凶之兆。北地边界,常有黑云布满天空,由北而南,遮盖华夏大地,黑云过处,瘟疫灾害,遍野,江河泛滥,淹没无数华夏宝地。人力不可及,帝王避之,导致帝星移位,而民殁之,苍生怠尽。
  • 却是乍暖还寒

    却是乍暖还寒

    “寒初,你原谅了么?”“不是原谅,是算了。”“别担心,我在。”乍暖还寒的人生,最难的是与自己的内心握手言和。
  • 顾同学请坐

    顾同学请坐

    当全网黑的一线女星碰上双料迷人影帝时会碰出怎样的火花呢?旁人都是养着小猫小狗当宠物,顾家小女厉害了养起了小孩越养越起劲。动不动就晒图好不让人心生羡慕之意。某日顾家小女与双料迷人影帝参加了一档《加油宝贝!》的节目。一群可爱乖巧只有五岁左右的小宝贝将他们两人围得团团转喊着顾家女小妈妈,双料迷人影帝小爸爸。黑粉1表示:作妖大牌顾某某又在蹭流量了!黑粉2表示:妖女离我哥哥远点!一众顾家女黑粉表示请求放过颜好演技好的沈影帝。只是等等!挖槽,影帝大大你的手在干什么?影帝大大你的眼睛在看那?卧槽!影帝大大你的眼神要不要这么温柔?!啊~!太甜了wsl。请影帝大大和顾女神原地结婚!正在家抱着小宝贝的顾家女看着微博上的评论嘴角不由得抽了抽,各大黑粉们你们要不要这么无节操啊!你们的原则呢?!乖说他两不配。网友:不!我不配。
  • 樱殇离落之初夏未漾

    樱殇离落之初夏未漾

    剩下的邂逅,让我们重返校园,再度回首那段不堪的回忆。樱、宣:我们必将掀起一场腥风血雨。寒、轩:放下仇恨,相信我们,我们可以给你幸福。樱宣:放弃吗?我们从来都没有想过。……寒轩:我爱你
  • 万千世界无数我

    万千世界无数我

    周乐儿捡到一个手机,没想到这个手机竟然能够联系其他世界的自己,比如原始社会、古代王朝等等,周乐儿的生活因此变得玄幻起来……
  • 名侦探少女

    名侦探少女

    一个普普通通的女孩,却已经成为世界冒险协会实习会员!然而,在今天的冒险中又会发生怎么样的事情呢?