登陆注册
22900000000008

第8章

As when a bird, with widely-spreading wings,Leaveth the sky to settle on the sea.'

So the vessel sailed on her fastest and the wind to her was fairest. Thus far concerning them; but as regards the Mamelukes, they went to Nur al-Din's mansion and, breaking open the doors, entered and searched the whole place, but could find no trace of him and the damsel; so they demolished the house and, returning to the Sultan, reported their proceedings; whereupon quoth he,'Make search for them both, wherever they may be;'and they answered,'Hearing is obeying.'The Wazir Al-Mu'in had also gone home after the Sultan had bestowed upon him a robe of honour, and had set his heart at rest by saying,'None shall take blood-wreak for thee save I;'and he had blessed the King and prayed for his long life and prosperity.Then the Sultan bade proclaim about the city,'Oyez, O ye lieges one and all!It is the will of our lord the Sultan that whoso happeneth on Nur al-Din Ali son of Al-Fazl bin Khakan, and bringeth him to the Sultan, shall receive a robe of honour and one thousand gold pieces; and he who hideth him or knoweth his abiding place and informeth not, deserveth whatsoever pains and penalties shall befal him.'So all began to search for Nur al-Din Ali, but they could find neither trace nor tidings of him.Meanwhile he and his handmaid sailed on with the wind right aft, till they arrived in safety at Baghdad, and the captain said to them,'This is Baghdad and'tis the city where security is to be had: Winter with his frosts hath turned away and Prime hath come his roses to display; and the flowers are a-glowing and the trees are blowing and the streams are flowing.'

So Nur al-Din landed, he and his handmaid and, giving the captain five dinars, walked on a little way till the decrees of Destiny brought them among the gardens, and they came to a place swept and sprinkled, with benches along the walls and hanging jars filled with water.[41]Overhead was a trellis of reed-work and canes shading the whole length of the avenue, and at the upper end was a garden gate, but this was locked.'By Allah,'

quoth Nur al-Din to the damsel,'right pleasant is this place!';

and she replied,'O my lord sit with me a while on this bench and let us take our ease.'So they mounted and sat them down on the bench, after which they washed their faces and hands; and the breeze blew cool on them and they fell asleep and glory be to Him who never sleepeth! Not this garden was named the Garden of Gladness[42] and therein stood a belvedere hight the Palace of Pleasure and the Pavilion of Pictures, the whole belonging to the Caliph Harun al-Rashid who was wont, when his breast was straitened with care, to frequent garden and palace and there to sit.The palace had eighty latticed windows and fourscore lamps hanging round a great candelabrum of gold furnished with wax-candles; and, when the Caliph used to enter, he would order the handmaids to throw open the lattices and light up the rooms; and he would bid Ishak bin Ibrahim the cup-companion and the slave-girls to sing till his breast was broadened and his ailments were allayed.Now the keeper of the garden, Shaykh Ibrahim, was a very old man, and he had found from time to time, when he went out on any business, people pleasuring about the garden gate with their bona robas; at which he was angered with exceeding anger.[43]But he took patience till one day when the Caliph came to his garden; and he complained of this to Harun al-Rashid who said,'Whomsoever thou surprisest about the door of the garden, deal with him as thou wilt.'Now on this day the Gardener chanced to be abroad on some occasion and returning found these two sleeping at the gate covered with a single mantilla; whereupon said he,'By Allah, good!These twain know not that the Caliph hath given me leave to slay anyone I may catch at the door; but I will give this couple a shrewd whipping, that none may come near the gate in future.'So he cut a green palm-frond[FN#44] and went up to them and, raising his arm till the white of his arm-pit appeared, was about to strike them, when he bethought himself and said,'O Ibrahim, wilt thou beat them unknowing their case?Haply they are strangers or of the Sons of the Road,[FN#45] and the decrees of Destiny have thrown them here.I will uncover their faces and look at them.'So he lifted up the mantilla from their heads and said,'They are a handsome couple; it were not fitting that I should beat them.'

Then he covered their faces again and, going to Nur al-Din's feet, began to rub and shampoo them,[FN#46] whereupon the youth opened his eyes and, seeing an old man of grave and reverend aspect rubbing his feet, he was ashamed and drawing them in, sat up.Then he took Shaykh Ibrahim's hand and kissed it.Quoth the old man,'O my son, whence art thou?'; and quoth he,'O my lord, we two are strangers,'and the tears started from his eyes.'O my son,'said Shaykh Ibrahim,'know that the Prophet (whom Allah bless and preserve!) hath enjoined honour to the stranger;'and added,'Wilt not thou arise, O my son, and pass into the garden and solace thyself by looking at it and gladden thy heart?''O my lord,'said Nur al-Din,'to whom doth this garden belong?;'and the other replied,'O my son, I have inherited it from my folk.'Now his object in saying this was to set them at their ease and induce them to enter the garden.So Nur al-Din thanked him and rose, he and the damsel, and followed him into the garden; and lo! it was a garden, and what a garden!The gate was arched like a great hall and over walls and roof ramped vines with grapes of many colours; the red like rubies and the black like ebonies; and beyond it lay a bower of trelliced boughs growing fruits single and composite, and small birds on branches sang with melodious recite, and the thousand-noted nightingale shrilled with her varied shright; the turtle with her cooing filled the site; the blackbird whistled like human wight[47]

同类推荐
  • 怡山礼佛发愿文略释

    怡山礼佛发愿文略释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 分别功德论卷

    分别功德论卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说佛名经续

    佛说佛名经续

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 来鹤亭诗

    来鹤亭诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 览冥训

    览冥训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我想要我的未来还是你

    我想要我的未来还是你

    愿未来的你在再次遇见我时过的比现在快乐。
  • 渡若今生

    渡若今生

    缘起缘灭,不过一刹,他错过了她最美的十几年时间,一次街头偶遇,他们再次相见,他故意接近却换来她的猝然离去,若一切可以重来,他愿护她一世无忧
  • 暴君盛宠:皇妃无争

    暴君盛宠:皇妃无争

    麦灵灵可悲的穿越了,还是因为玩儿游戏玩儿穿的。本以为她可以借这一世好好的享受一下装的滋味,却没想到穿越成不争宠的冷宫弃妃。从此她就走上了推销官棱翰的道路。“这可是皇上的玉佩,谁要?!”麦灵灵撑着脑袋,手里拿着某种马送的玉佩,眼睛瞪得大大的,不屑的看着一众妃子。官楞汉则是在御书房拼命地打喷嚏。她,被人针对。“皇上,臣妾是亲眼看到灵妃把肖妃推下莲花池的。”宫中肖妃一派的孟答应楚楚可怜的跪着求皇上降罪。她,面无表情的看着宫棱翰不解释。那一次,他赐她20大板和门禁15天。“朕没想到,朕如此宠你,你还是选择背叛朕。”他眼眶通红,手紧紧的掐着她的脖子。第二次,他不分青红皂白降罪于她。她为什么还是舍不得。
  • 花神泪:恶魔的归宿

    花神泪:恶魔的归宿

    她,有倾国倾城的容颜,亿万的身家,家人的呆萌小公主。他,同样有着绝世的容貌,亿万的身家,是众多女生心中的白马王子。上帝让他们在一起究竟是对的还是错的?“我们不能一起出生,但我们可以一起祸害苍生”
  • 天权主宰

    天权主宰

    三百年来,妖族人族魔族三族之间大战从未消散!人族少年江泽宇携至尊血脉,筑至尊之体,闯古墓,探龙族,三大种族命运因他而变!他的目标,是九天之上,那睥睨天下的无上至尊!
  • 某科学的幻想现实

    某科学的幻想现实

    这本书只是随便写来玩的,有什么不对的地方请选择性无视掉=-=。
  • 猎帝战记

    猎帝战记

    父母双亡的孤儿,获得了万劫不灭剑典系统,一步一步的走向强大,从武林纷争到修真夺命,最后仙神争雄。没有最强的武功,只有最强的人。没有最狠的独狼,只有最可怕的配合。逍遥于天地,遨游于万界。
  • 带着游戏去旅行

    带着游戏去旅行

    如果有那么一天,你带着最熟悉的游戏穿越了!你会做些什么?是逍遥自在,还是想成为最最有权利地位之人?
  • 小雅的奏鸣曲

    小雅的奏鸣曲

    很轻松的一个故事·可以放松一下自己··很轻松的一个故事·可以放松一下自己··很轻松的一个故事·可以放松一下自己··
  • 我的身边都是鬼

    我的身边都是鬼

    她能看见鬼,让她的生活变得和别人不一样。他是商界高手,从不让自己吃亏,任何事情都要精打细算,赢取最高利益。她靠近他,因为他让她可以避免接触那些可怕的东西。他接受她,是因为她特殊的能力能为他所用。两个不同世界的人,莫名其妙的有了交集……