登陆注册
22910400000040

第40章 27(1)

HOW ROME BECAME THE CENTRE OF THE CHRISTIAN WORLD

THE average intelligent Roman who lived under the Empire had taken very little interest in the gods of his fathers.

A few times a year he went to the temple, but merely as a matter of custom. He looked on patiently when the people celebrated a religious festival with a solemn procession. But he regarded the worship of Jupiter and Minerva and Neptune as something rather childish, a survival from the crude days of the early republic and not a fit subject of study for a man who had mastered the works of the Stoics and the Epicureans and the other great philosophers of Athens.

This attitude made the Roman a very tolerant man. The government insisted that all people, Romans, foreigners, Greeks, Babylonians, Jews, should pay a certain outward respect to the image of the Emperor which was supposed to stand in every temple, just as a picture of the President of the United States is apt to hang in an American Post Office. But this was a formality without any deeper meaning. Generally speaking everybody could honour, revere and adore whatever gods he pleased, and as a result, Rome was filled with all sorts of queer little temples and synagogues, dedicated to the worship of Egyptian and African and Asiatic divinities.

When the first disciples of Jesus reached Rome and began to preach their new doctrine of a universal brotherhood of man, nobody objected. The man in the street stopped and listened Rome, the capital of the world, had always been full of wandering preachers, each proclaiming his own "mystery." Most of the self-appointed priests appealed to the senses--promised golden rewards and endless pleasure to the followers of their own particular god. Soon the crowd in the street noticed that the so-called Christians (the followers of the Christ or "anointed") spoke a very different language. They did not appear to be impressed by great riches or a noble position.

They extolled the beauties of poverty and humility and meekness.

These were not exactly the virtues which had made Rome the mistress of the world. It was rather interesting to listen to a "mystery" which told people in the hey-day of their glory that their worldly success could not possibly bring them lasting happiness.

Besides, the preachers of the Christian mystery told dreadful stories of the fate that awaited those who refused to listen to the words of the true God. It was never wise to take chances.

Of course the old Roman gods still existed, but were they strong enough to protect their friends against the powers of this new deity who had been brought to Europe from distant Asia? People began to have doubts. They returned to listen to further explanations of the new creed. After a while they began to meet the men and women who preached the words of Jesus. They found them very different from the average Roman priests. They were all dreadfully poor. They were kind to slaves and to animals. They did not try to gain riches, but gave away whatever they had. The example of their unselfish lives forced many Romans to forsake the old religion.

They joined the small communities of Christians who met in the back rooms of private houses or somewhere in an open field, and the temples were deserted.

This went on year after year and the number of Christians continued to increase. Presbyters or priests (the original Greek meant "elder") were elected to guard the interests of the small churches. A bishop was made the head of all the communities within a single province. Peter, who had fol- lowed Paul to Rome, was the first Bishop of Rome. In due time his successors (who were addressed as Father or Papa) came to be known as Popes.

The church became a powerful institution within the Empire.

The Christian doctrines appealed to those who despaired of this world. They also attracted many strong men who found it impossible to make a career under the Imperial gov- ernment, but who could exercise their gifts of leadership among the humble followers of the Nazarene teacher. At last the state was obliged to take notice. The Roman Empire (I have said this before) was tolerant through indifference. It allowed everybody to seek salvation after his or her own fashion. But it insisted that the different sects keep the peace among themselves and obey the wise rule of "live and let live."

The Christian communities however, refused to practice any sort of tolerance. They publicly declared that their God, and their God alone, was the true ruler of Heaven and Earth, and that all other gods were imposters. This seemed unfair to the other sects and the police discouraged such utterances.

The Christians persisted.

Soon there were further difficulties. The Christians refused to go through the formalities of paying homage to the emperor.

They refused to appear when they were called upon to join the army. The Roman magistrates threatened to punish them. The Christians answered that this miserable world was only the ante-room to a very pleasant Heaven and that they were more than willing to suffer death for their principles. The Romans, puzzled by such conduct, sometimes killed the offenders, but more often they did not. There was a certain amount of lynching during the earliest years of the church, but this was the work of that part of the mob which accused their meek Christian neighbours of every conceivable crime, (such as slaughtering and eating babies, bringing about sickness and pestilence, betraying the country in times of danger) because it was a harmless sport and devoid of danger, as the Christians refused to fight back.

Meanwhile, Rome continued to be invaded by the Barbarians and when her armies failed, Christian missionaries went forth to preach their gospel of peace to the wild Teutons.

同类推荐
  • 净土往生传

    净土往生传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 因明义断

    因明义断

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 八识规矩补注

    八识规矩补注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玉机微义

    玉机微义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蕅益三颂

    蕅益三颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 最新礼仪规范

    最新礼仪规范

    在编辑本书过程中,我们主要着眼于两点:一是礼仪的传承与更新。礼仪是一种民族文化传统,随社会变化发展而有增减变异。根据时代的变化,我们力求将传统礼仪的传承与更新疏理清晰,以适应和满足现实的需要。二是阅读与使用的实用性、方便性。当代人大多学习、工作繁忙紧张,读书讲求快捷有效。因此,我们在内容的选择、体例的编排、行文的处理上,力求简明扼要、一目了然,更具工具书”、手册”的特点。希望我们的努力能对广大读者有切实的帮助。
  • EXO之那些花季错过的人

    EXO之那些花季错过的人

    离开这座城市的那天,她没有去和任何人道别。天还是那么蓝,云还是那么无暇,她的心却完全像是透明了,她的身体轻盈剔透,脚步蔓蔓。在川流不息的人群中,每个人都看不见她了,她冲撞着每个路过的人和车,可惜什么都是虚幻的,;什么都是奢望了;什么都错过了…………满天飘雪的时候,那片花海再次扬起青春的气息,她的眉眼,她的唇角,她的身体终于在千年冰榻上有了生命的迹象……“我来了,你们还好吗?”再次苏醒的她,只为前身的一个梦,可截然不同的她们却意外都爱上同一个他们,是注定还是错误……
  • 苍乾穹坤

    苍乾穹坤

    苍穹之下,乾坤为尊,平凡之路不平凡的一个少年踏上了旅途,夺造化,斩群雄,问鼎位面巅峰!
  • 穿书后我和团宠统一了战线

    穿书后我和团宠统一了战线

    唐心(穿书):“穿成恶毒女配就算了,为什么还是个活不过开场的!!!不行,我得赶紧跑。”后来……团宠(重生):“以后你就是我亲妹要,姐罩你。”大哥:“你和小意都是我们唐家的女儿。”二哥:“二哥以后会好好照顾你们的。”三哥:“以后不会有人欺负唐家女儿。”四哥:“我永远都是你们的四哥。”(还未出场)楚易:“心心,我才是你亲大哥啊!”(还在路上)魏家兄弟:“为什么这么多大舅子啊!媳妇儿,你等着我!”(唐心,唐意都有官配)
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 忤耳纪

    忤耳纪

    我看见你了,善良的魔鬼。444号病房,你愿意随我一去吗?
  • 情深不名

    情深不名

    十年前,他们在同一所高中,七年前,他们拥有一段最甜蜜的时光。四年前他决然离开,说永远不会回来。现在终于发现,并不是自己想的那个原因,四年的自责和疯狂的思念,都是个笑话。甚至放着离工作地近的大房子不住,一直租住在原来他们公寓的对面。原来那时候的卑微,转变成更不堪的自作多情,今天多年陪在身边的他来帮她搬家,却遇上了重新搬回的他。一个执念于过去,一个执念于未来。
  • 爱是一场太阳雨

    爱是一场太阳雨

    田豆豆是一个天真乐观的女孩,可是当遇到爱情的时候,我们都只是一直忧郁的困兽,总是和自己斗争。年轻的时候,我们常常以为自己看到的就是最好的,也奋不顾身的去爱过。我们在爱情里收到伤害,收获过甜蜜。我们拥有宝贵的友谊和一直守护的骑士。在这样的时代,爱情又将何去何从······
  • 星辰夙愿繁星相许

    星辰夙愿繁星相许

    【双宠+不简单穿越+玄幻修炼+爽文】凤归系列第一部。沈繁星在众人眼里是一个普通到再不能普通的沈家弃女,修为被自己给废没了,婚约也被自己给废没了,一生可是悲催到了极致!直到遇到了他……人生就好像开了挂一样!全凤岚的人也发现一个很惊天的秘密,她他妈……哪儿普通了?撕心裂肺的背叛,阴谋算计的家人,当他又一次遇见了她,会擦出怎样的火花?他和她的相遇,是一场阴谋算计,还是一场因果轮回?你的背后永远有我,本宫是你最坚定的靠山。――凤奕辰感谢命运让我遇到了你,两世为人,是你为我人生重新点亮一盏灯。――沈繁星…………欲知下事如何,且听下回分解
  • 变强时想咸鱼怎么办

    变强时想咸鱼怎么办

    白浩被看似从月亮上来的光击中,醒转时已经出现在了鬼灭,虽然很莫名其妙,但他就此踏上变强之路,可练着练着,他就想咸鱼。【不喜欢可以说意见,会采纳,若想喷请自己离开。】