登陆注册
24288600000036

第36章 CHAPTER XI FIRST IMPRESSIONS (1)

"There"s iron, they say, in all our blood,And a grain or two perhaps is good;But his, he makes me harshly feel,Has got a little too much of steel."

ANON.

"Margaret!" said Mr. Hale, as he returned from showing his guestdownstairs; "I could not help watching your face with some anxiety,when Mr. Thornton made his confession of having been a shop-boy. Iknew it all along from Mr. Bell; so I was aware of what was coming;but I half expected to see you get up and leave the room."

"Oh, papa! you don"t mean that you thought me so silly? I really likedthat account of himself better than anything else he said. Everythingelse revolted me, from its hardness; but he spoke about himself sosimply--with so little of the pretence that makes the vulgarity of shop-people, and with such tender respect for his mother, that I was lesslikely to leave the room then than when he was boasting about Milton,as if there was not such another place in the world; or quietly professingto despise people for careless, wasteful improvidence, without everseeming to think it his duty to try to make them different,--to give themanything of the training which his mother gave him, and to which heevidently owes his position, whatever that may be. No! his statement ofhaving been a shop-boy was the thing I liked best of all."

"I am surprised at you, Margaret," said her mother. "You who werealways accusing people of being shoppy at Helstone! I don"t I think, Mr.

Hale, you have done quite right in introducing such a person to uswithout telling us what he had been. I really was very much afraid ofshowing him how much shocked I was at some parts of what he said.

His father "dying in miserable circumstances." Why it might have beenin the workhouse."

"I am not sure if it was not worse than being in the workhouse," repliedher husband. "I heard a good deal of his previous life from Mr. Bellbefore we came here; and as he has told you a part, I will fill up what heleft out. His father speculated wildly, failed, and then killed himself,because he could not bear the disgrace. All his former friends shrunkfrom the disclosures that had to be made of his dishonest gambling-wild,hopeless struggles, made with other people"s money, to regain hisown moderate portion of wealth. No one came forwards to help themother and this boy. There was another child, I believe, a girl; tooyoung to earn money, but of course she had to be kept. At least, nofriend came forwards immediately, and Mrs. Thornton is not one, Ifancy, to wait till tardy kindness comes to find her out. So they leftMilton. I knew he had gone into a shop, and that his earnings, withsome fragment of property secured to his mother, had been made tokeep them for a long time. Mr. Bell said they absolutely lived uponwater-porridge for years--how, he did not know; but long after thecreditors had given up hope of any payment of old Mr. Thornton"s debts(if, indeed, they ever had hoped at all about it, after his suicide,) thisyoung man returned to Milton, and went quietly round to each creditor,paying him the first instalment of the money owing to him. No noise-nogathering together of creditors--it was done very silently and quietly,but all was paid at last; helped on materially by the circumstance of oneof the creditors, a crabbed old fellow (Mr. Bell says), taking in Mr.

Thornton as a kind of partner."

"That really is fine," said Margaret. "What a pity such a nature should betainted by his position as a Milton manufacturer."

"How tainted?" asked her father.

"Oh, papa, by that testing everything by the standard of wealth. When hespoke of the mechanical powers, he evidently looked upon them only asnew ways of extending trade and making money. And the poor menaround him--they were poor because they were vicious--out of the paleof his sympathies because they had not his iron nature, and thecapabilities that it gives him for being rich."

"Not vicious; he never said that. Improvident and self-indulgent were hiswords."

Margaret was collecting her mother"s working materials, and preparingto go to bed. Just as she was leaving the room, she hesitated--she wasinclined to make an acknowledgment which she thought would pleaseher father, but which to be full and true must include a little annoyance.

However, out it came.

"Papa, I do think Mr. Thornton a very remarkable man; but personally Idon"t like him at all."

"And I do!" said her father laughing. "Personally, as you call it, and all. Idon"t set him up for a hero, or anything of that kind. But good night,child. Your mother looks sadly tired to-night, Margaret."

Margaret had noticed her mother"s jaded appearance with anxiety forsome time past, and this remark of her father"s sent her up to bed with adim fear lying like a weight on her heart. The life in Milton was sodifferent from what Mrs. Hale had been accustomed to live in Helstone,in and out perpetually into the fresh and open air; the air itself was sodifferent, deprived of all revivifying principle as it seemed to be here;the domestic worries pressed so very closely, and in so new and sordida form, upon all the women in the family, that there was good reason tofear that her mother"s health might be becoming seriously affected.

There were several other signs of something wrong about Mrs. Hale.

同类推荐
  • 《怪胎》

    《怪胎》

    我崇尚那方乡土,以虔诚的姿态去感应。说着乡土的话题是舒服的,写着乡土的文字也是有意义的。收录于这部中篇小说集中的作品,就是这样结构形成并发表的,有的还获过奖。
  • 朝南朝北

    朝南朝北

    朝南是下午从游戏机房走出来的,此前,他没有听说龙卷风的任何消息,只是奇怪今天的游戏机房怎么没人?游戏机房的老板在朝南离开时对他说,快回家吧,龙卷风就要来了。
  • 没有名字的身体

    没有名字的身体

    十三岁的少女,突遇生命中最为尴尬的一刻,在无地自容的羞愧中,她看见年轻的化学老师穿过油菜花开的校园小路向她走来。漫长的时光从这里开始……三十年后,她深爱的那个人因心脏病死去。她对自己说,现在可以老了,因为再也没有人在乎她的年龄和容貌。自己也再没有忧虑,没有伤心,没有害怕和惊悸。这是一个用感性的语言和更为感性的灵魂叙述的故事。在密集而带有压抑感的文字中,你会读懂女人的身体,读懂女人眼中和梦中的爱情。
  • 繁花满树

    繁花满树

    于旖旎繁华、面目可疑的尘间俗世,空山无人、水流花开的诗意妙境,已只是现代人一个遥远的梦想,一份内心的期待,一种人生的姿态。在滚滚红尘中,或山水做伴,向美丽的山水间寻觅幽深清远的人文情怀;或坐拥书城,在馥郁的书香中感悟动人魂魄的艺术魅力。这一份氤氲着安谧的静好,总是带来不期而遇的欢乐。
  • 尘归尘土归土

    尘归尘土归土

    荆自以为还算得上一个清心寡欲的女子,她没料到自己会对一件身外之物这么念念不忘。那是一只天然水晶手镯,玲珑剔透的,却不是一味的冰清玉洁。无论戴在腕上,还是置于白缎精制的匣子里,总泛着微黄的银光,浸透了几千年的月色一般,有一种旷古而寂寥的景象。荆却总疑心这个光洁透亮的圈子,是用了眼泪凝固的冰制成的,那幽幽渺渺、隐隐约约的黄,正是泪水才有的颜色。而她即便不用手,哪怕只用了目光去触摸,也能感觉出它从里到外的沁凉。
热门推荐
  • 鬼眼萌妻:王爷的小捕头

    鬼眼萌妻:王爷的小捕头

    女刑警破案之际,遗憾穿越。慕言安慰自己,没事,到了古代,姐也是破案小能手。可是,诶诶,这位王爷,有话好好说,别动手动脚的。某王爷:“言儿,办案你拿手,办你,我拿手。”
  • 少林美佛陀

    少林美佛陀

    他是得道高僧,不做僧门最大高官沙门统,而执念退守山野,开创少林寺。他修得正果,一人得道,也惠及弟子,及凡俗,所译佛经更泽被世人至今。他亦肉体凡胎,也有不能,也有不甘,也有欲念,也有魇障,唯能为人所不能为。他在每个我们之中,他又在每个我们之外。他是每个我们,每个我们又都不是他。他是“美佛陀”。关于他,后世遗忘的,张一弓借这本《少林美佛陀》记取。《少林美佛陀》由河南文艺出版社出版发行。
  • 王风

    王风

    为王者,当心怀天地,睥睨九州;内可驾驭群臣,行仁政以泽万民;外当开疆扩土,挟威仪以震八方;如是者,方可醒掌天下权,醉卧美人膝,受百官朝拜,获万民敬仰,青史长存名,万古永留芳。且看考古冒险者王风,如何在异界一统江山,尽显王者风范!【起点二组签约作品,敬请收藏、推荐。】
  • 果酱的手账本

    果酱的手账本

    与其说是手账不如说是回忆叭~有时候人的恋旧不确定是一件好事还是一件坏事但我想事情已然发生过就一定有它存在的价值我们应该感谢过去感谢回忆感谢用心记录的自己
  • 就算是笨蛋也要努力成为训练家

    就算是笨蛋也要努力成为训练家

    一个没脑子的笨蛋转世到了宝可梦世界,他是大木研究所里的常客(buqingzilai),智爷和茂爷的知交好友(sipilailian),真新镇镇民的小帮手(daoluan),最有可能成为最强宝可梦训练(peiyu)大师的男人(宝可梦训练大师肯定是美女的),他——就——是——“小米”
  • 重锻天途

    重锻天途

    星河滚滚,淘尽英雄;岁月灼灼,烙印传说!开局一根棍,输出靠嘴遁。“你可以嫉妒我的才华,但不能嫉妒我的帅气,才华你们还有可能得到,但帅气是天生注定。”这便是他的人生格言。
  • 独尊

    独尊

    每个种族都用自己的种族意志或者是族灵!猎杀异族,能得到种族意志的欣赏,能取悦种族意志,从而能吸收被杀异族死亡后散发的天地能量!前世一小警察的边云,重生在这么一个世界之后,会演绎出什么样的精彩……不一样的玄幻世界!全新的等级设定!全新的升级方式!<求收藏!点击!推荐!!!>
  • 邪王的懒妃

    邪王的懒妃

    懒人系列终回本:常言,偷得浮生半日懒。当不能偷得浮生又想懒时怎么办?当然是光明正大地懒啦!从小懒到大的庄书兰就是这样想的!当前世成为记忆时,庄书兰更是决定将这懒人做到底。管他冷嘲热讽也好,闲言碎语也罢,她庄书兰不会因此而改变!且看懒人如何笑傲官场沉浮,冷看朝野纷乱!————情景一:“美男,来,给本姑娘笑一个!”一手托起某男精致的下巴,拇指轻刮着脸颊,“啧啧,这肌肤,比姐姐我的还要好!哎!平日里用的是哪个牌子的保养品啊?”……某男呆状,第一次有种叫耻辱情绪袭上了心头——他居然被一个还未并笄的小女孩子给调戏了!情景二:“跟了本宫,他日你就是一国之母,光宗耀祖!”某男拦下某女,半带着威胁地喝着。“光宗耀祖这件事,不归臣管,你去找别人吧!”轻弹去不知何时落在肩膀上的树叶儿,微微一笑,“时辰不早了,臣得回府休息了!”情景三:“你想从这游戏中退出?”媚眼一抛,却让人不寒而颤。“我还有权力说不吗?”某女惨淡一笑,带着狡黠,“既然是你将我带入这游戏中,你怎么可以置身事外?所以,我们成亲吧!”情景四:“……新娘请下轿!”第一声,无人答应……“请新娘下轿!”第二声,还是无人答应……“请新娘子下轿!”直到第三声时,轿里忽地传来慵懒的声音,“呀!我怎么睡着了?四儿,现在什么时辰?为何迎亲的轿子还不来?”————〖精采多多,敬请期待。〗————懒人系列:总裁的懒妻帝君的懒后懒凰天下风流佳人系列:风流女画师新坑:轻松+现代+都市+网游+青梅+竹马=恋上恶男友情链接:逍遥王爷的穿越妃本色出演绝焰煞神
  • 暖婚契爱:老婆,宠入怀

    暖婚契爱:老婆,宠入怀

    “老公,该睡觉了。”“我……正在忙。”男人慌忙抓了本书一本正经地看了起来。自从结婚后,言辞就发现他们俩睡觉的姿势都有些不对。以前那个一言不合就壁咚的男人竟然变得清心寡欲起来。“老公,说实话,你是不是不行?”男人漆黑的深眸一片幽暗:“阿辞,你要知道我是个传统的男人,婚前坚决守身如玉。”嗤!四年前灌醉她占完便宜就跑的男人,还说什么守身如玉?等等,他这话是什么意思?她看到男人脸上一闪而过的心虚,登时大怒:“混蛋,你又骗我!”男人一脸坚定地把人拖上床,温柔安抚:“不,是我爱你。”于是,当她终于成为顶级设计师后,有人采访:穆总在你心中的形象是?言辞抽着嘴角非常肯定地回答:戏精。【双洁一对一宠文】
  • 神之通天眼

    神之通天眼

    一个人倒霉的时候,打哈欠都能闪到腰,一个人转运的时候,被雷劈都是好事情。姜振宇,一个倒霉到了极致的人,终于时来运转,成就通天之眼,天眼之下,气运、战力、过去、未来,统统都能看见。从此,姜振宇在敌人的眼中只有一个评价,只可为友不可为敌。