登陆注册
24589300000016

第16章 斯图尔特人和坎贝尔人

The wind rose,and we sailed for Alan’s country.

The sun shone in the morning and we passedmany islands. Alan and I sat in the round - house,and smoked a pipe of the captain’s fine tobacco.

风刮大了。我们向艾伦的家乡驶去。上午,阳光灿烂,我们驶过了许多岛屿。艾伦和我坐在后甲板室,尝了尝船长的上等烟叶。

When I told him the story of my troubles,helistened like a good friend. But when I spoke of MrCampbell the minister,Alan was angry.

我对他讲述自己的遭遇时,艾伦象一位好朋友一样,仔细听着。

当我讲到牧师坎贝尔时,他却生气了。

“Why,Ala n,”I said,“Why don ’t you like theCampbe lls ?”

我问道:“艾伦,你为什么不喜欢坎贝尔家族的人呢?”

“We ll,”he replied,“you know I am a S tewa rtfrom App in. The Campbe lls ha ve be e n our e ne mie sfor ma n y ye a rs . The y ha ve a tta cke d us a nd s tole nfrom us . The y ha ve ta ke n our la nds ,but ne ve r by thes word !ne ve r in fa ir fight!”he cried loudly,“only bytric ks a nd fa ls e words !The y cla im the y got them byla w. The y lie !a c urs e on them a ll!”

他回答说:“是这样,你知道我出身于亚品地方的斯图尔特家族。

坎贝尔家族是我们的世仇。他们攻打我们,盗窃我们的财产。他们掠夺我们的土地,可是从不用刀剑!

他们从来也不光明正大,用武力和我们较量!而靠要阴谋诡计,集花言巧语。他们声称弄走我们的东西是合法的。撒谎!这一伙该死的!”

他嚷着。

I could not believe every word of this,but Idid not tell him. I knew that the Highlanders werealways fighting and quarrelling among themselves.

我不完全相信他的话,不过没有讲出口。我早就知道,高地人总是互相争吵不休,常常动武。

“Te ll me your own s tory,”I said. “给我讲讲你自己的身世吧。”

我说。

“My fa the r wa s a s oldie r in the Bla ck Wa tc h,”hesaid.“He wa s famous a t the a rt of the sword . Heta ugh t it to me . He ne ve r s a ve d a ny mone y,a nd a fte rhis de a th,I joine d the re d - coa ts .”

“我父亲生前在黑色警卫队当兵,精通刀法,闻名四方。我的刀法就是他传授的。他一辈子没有存下钱,所以他去世后,我就当了红外套。”

“Wha t!”I said,“we re you in the Englis h a rmy?”

“什么?你在英格兰军队里待过?”

“I wa s ,”Alan said,“but I de s e rte d . I cha n ge d tothe Highla nd s ide .”

艾伦回答说:“待过。可是后来我开了小差,投到高他人一边。”

I knew that deserting was against the law. Ithought it was a very serious fault in a soldier. I didnot say so because I did not want a quarrel with myfriend.

我知道开小差是犯法的,认为那是军人的一种严重过失。可是,为了避免同我的朋友争论,我没有这样说。

“But Ala n ,”I said,“for a de s e rte r,the punishment is de a th .”

“不过,艾伦,逃兵是要被判处死刑的。”

“Ye s ,”he said,“I am a n outlaw,If the y ma keme priso ne r,the y will ha ng me .”

“是啊,我现在是个土匪。他们要是逮住我,会处我绞刑的。”艾伦说。

“Good he a ve ns ,ma n,”I cried,“you a re a de -s e rte r a nd a re be l a nd a n outlaw a nd a s e rva nt of theKing of Fra nc e . Wh y do you come ba ck to this country?”

我叫道:“天呐,你是个逃兵、叛逆、土匪,又为法兰两国王效劳,那你回到这个国家干什么呢?”

“We ll,you s e e ,I mis s my frie nds a nd my

“噢,你要知道,我想念我的朋

c ountry. Fra nce is a fin e pla c e ,but I mis s the he a the ra nd the de e r . And I ha ve some bus ine s s in the Highland s . S ome time s I find a fe w young me n the re tos e rve in the Fre nch a rmy. But the mos t importa ntthing is the bus ine s s of Ards hie l. He is the chie f of myc la n.”

友们和自己的故土。法国倒是个很好的地方,可我怀念这里的莽原和鹿群。另外,我在高地一带还有些公事要办。有时,我在这里征集一些年轻小伙子参加法国军队。可是最重要的还是给阿德希尔办事,他是我们家族的首领。”

“Whe n the Englis h de fe a te d a ll the cla ns of theHighla nd s ,”he continued,“Ards hie l e s c a pe d toFra nc e . The gove rnme nt s e ize d a ll his la nds in Appina nd cla ime d th e re nts from the te na nts . The Re d Foxa curs e on him!- ga the rs the mone y from the te nants for th e gove rnme nt.”

他接着说。“英格兰人打败高地的所有家族以后,阿德希尔逃往法国。政府没收了他在亚品的所有田产,从他原来的佃户那里索取地租。红狐狸--那个该死的--替政府从佃户手里收租钱。”

“Who is the Re d Fox?”Iasked. “红狐狸是谁?”我问。

“He is a Campbe ll - a ma n with re d ha ir ,ColinRoy of Gle nure . Oh ,if I ca n kill him!”His look wasfierce,and he showed his teeth.“The me n of Appin- the S tewa rts a nd the Ma cc olls a nd the Ma crobs -a re poor,but th e y a re fa ithful to the ir chie f. The y pa ythe ir re nts to the gove rnme nt; but e ve ry ye a r the y pa ya s e cond re n t to the ir chie f. I curry tha t mone y toFra nc e .”

他 满脸杀气,咬牙切齿地说:

“他是坎贝尔家族的人--长着红头发,名叫科林·罗伊,家住哥伦尼尔。哼,我恨不得亲手宰了他!亚品地区的队图尔特、麦考尔和麦克罗勃这几个家族都是穷人,可是他们忠于自己的首领。除向政府交租外,他们每年还要向自己的首领交租。这笔钱由我带往法国。”

“Wha t!do the y pa y two re nts ?”I cried.

“什么?他们交双份地租?”我失声叫道。

“Ye s ,Da vid. J ame s S tewa rt o f the Gle ns ga the rsthe mo ne y in the Highla nds . He is my re la tion ,a nd hewa s my fa the r’s frie nd .”

“是的,大卫。哥伦斯家族的詹姆士·斯图尔特在高地收租款。他跟我是一家子,也是我父亲生前的朋友。”

“I think it is n oble ,”I cried.“I’m a Whig ,a ndfa ithful to King Ge orge ,but I a dmire them. The y a rege ne rous .”

我大声说;“我认为那是值得称道的。我是个辉格派,忠于乔治国王。可是我佩服他们慷慨大方。”

“Ye s ,”he said,“you ’re a Whig,but you ’re age ntlema n - not like the Campbe lls !- not like theRe d Fox!”His face was dark and angry.“Now ColinCampbe ll ha s he a rd tha t the te na nts pa y a s e condre nt to the ir c hie f. He ha s got pa pe rs a nd lawye rs a ndre d - coa ts . He is coming to Appin to drive them outof the ir home s . One da y I will hunt him down a nds hoot him!”

他说:“是的,虽然你是个辉格派,可你是个堂堂正正的人,与坎贝尔家族的人不一样!跟红狐狸不一样!”他的脸色铁青,怒容满面。

“现在,科林·坎贝尔已经得知佃户们也向他们的首领交租的事。他准备好了文件,请下几位律师,叫来了红外套,要到亚品去,把佃户们赶出家门。总有一天,我要抓住他,把他干掉!”

“Ala n ,”I said,“this is not ve ry wis e . You a rewa s tin g your bre a th. All the s e a ng ry wo rds do noha rm to the Re d Fox. And you oug ht to le a ve his punishme nt to God .”

我说;“艾伦,你这样做并不高明,你只是白费气力。你说的气话动不了红狐狸一根毫毛。你应该等上帝惩罚他。”

“Ah ,”he said,“I ca n s e e tha t a Campbe ll wa syour te a c he r!”

他说;“哈,我看出来了,你是一个坎贝尔人教出来的。”

“Be s ide s this ,”I added,“if this Campbe ll c ome swith lawye rs a nd soldie rs ,it mus t be the gove rnme nt’

s orde rs . It is not his fa ult. And if you kill him,a nothe rma n will ta ke his pla ce .”

我接着说:“再说,这个坎贝尔人要是能把律师和士兵们领来,那一定是奉政府的命令,不能怪他。

就是你杀了他,还会有别人接替他的。”

“You a re a good ma n in a fight,”Alan said,“but you ha ve Wh ig bloo d in you .”

艾伦说:“打仗你是个好样的,可是你身上流的是辉格派的血液。”

His voice was kind,but angry,too. I said no

他的语气是友好的,似也是愤

more about the Red Fox.

怒的。我就再也没有提红狐狸的事。

“How do you come a nd go a ll the time ?”Iasked.“The re a re troo ps in the Highla nds .”

“高地一带住了那么多军队,你怎么能一直说来就来,说走就走呢?”我问道。

“We ll,the troops c a n ’t be e ve rywhe re ,”he replied.“If I s e e a soldie r on the ro a d,I g o a nothe rwa y. I hide in the he a the r,or in some frie nd ’shous e .”

他回答说:“军队不会是到处都有的。我在这条路上看见有兵,就换另一条路走。有时,我在灌木丛小或在朋友家里藏身。”

I learnt other things about my friend. He wasfamous in the Highlands for his music and his poetry.

He could read both French and English. He wasan expert with the short sword and the long sword.

He was also an expert with a gun. I already knewhis faults. He was vain of himself and his clothes.

He quarreled easily,and like a child. That was hisworst habit . But he remembered the battle in theround - house,and was not often angry with me.

Was this because he respected my courage?Orwas it because I had seen his own brave deeds?Idid not know. He liked courage in anybody,but headmired it most in Alan Breck!

我 还了解到我的其他一些情况。他擅长音乐,又能作诗,在高地一带很出名。他既懂法文又懂英文。他刀法娴熟,无论长刀短刀都十分精通。他还是个神枪手。我也知道他的缺点。他对自己、对自己的衣服都很自负; 动不动就跟人吵架,象个小孩子一件,这是他最坏的毛病。不过,他没有忘记后甲板定那次战斗,在我面前倒不常发脾气。

我不知道这是不是因为他赞赏我的勇气,或者是因为我是他自己的勇敢事迹的见证人。他很喜欢别人有勇气,可是他最钦佩的还是艾伦·布雷克的勇气!

同类推荐
  • 渡口魂

    渡口魂

    这是一篇历史厚重的小说,揭示了一些鲜为人知的,遗失在茶马古道上的历史足迹,以及渡口在唐蕃古道的历史长河中失落的华丽篇章,反映了粘附在皮船上的生存之道。小说紧紧围绕着直门达渡口一个家族的隐秘往事,采用人称的叙述方式,历史事件与文学虚构相结合的手法,糅合了宗教、历史、地域文化、传说、生活习俗、情感纠葛等诸多元素,讲述了通天河上演绎的传奇故事。
  • 费洛斯河上的磨坊

    费洛斯河上的磨坊

    弗洛斯河旁圣奥格镇上磨坊主杜利弗因欠债而发生诉讼纠纷,败诉破产后其子女汤姆和玛吉的生活发生了重大的变化。聪明而勤奋的汤姆终于经过几年的努力,攒够钱还清了债务并买回了磨坊,但玛吉的爱情却因汤姆的反对而频遭挫折。当两人在危难之中和解时,凶猛的洪水却最终将兄妹俩吞没……
  • 缱绻与决绝

    缱绻与决绝

    缱绻与决绝,是赵德发的“农民三部曲”之一,也是他的代表作。本部小说正是以土地的变迁为背景,展现了农民求生存、求发展的艰难历程。 小说从1972年沂蒙山区天牛庙村首富宁学祥的长女乡乡正欲出嫁写起。
  • 听凶

    听凶

    林城发生连环恶性凶杀案,死者都是和五年前林城刑警学院被杀两名学生有关系。并且现场都留下了杀人录音过程。林城刑侦队队长罗文正找到了五年前通过现场声音帮助他们破案的林城刑警学院学生陆风,由此揭开了五年前的凶杀案的另一个真相。随着案件的进行,陆风的身世以及和背后犯罪组织的阴谋一一被揭开。面对身边的人一个一个遭遇谋杀,陆风的心智慢慢成熟,最后成为一名优秀警察。利用自己的专业知识和天赋能力,帮助林城刑侦队以及省厅叶厅长破获各种疑难案件……
  • 神在看着你(蔡骏作品)

    神在看着你(蔡骏作品)

    那是一个致命的雨夜。出租车司机马达载着一个乘客来到安息路。客人下车,马达继续前行,才发现竟是一条断头死路。他掉转车头,回到乘客下车的地方,猛然见乘客跌跌撞撞地朝车奔来。一脚急刹!满身是血的乘客轰然撞上挡风玻璃。即将断气的他,幽幽地瞪着马达,说:“记住,神在看着你。”
热门推荐
  • 初中那时遇到的人

    初中那时遇到的人

    一个初中女生的初中三年生活。还有遇到一个对她很好的闺蜜。
  • 岁月说它忘记了

    岁月说它忘记了

    原来我是岁月的赌徒,把一生的幸福当做了赌注。本以为赢了全世界,却输了全部。
  • 妖孽邪帝滚远点

    妖孽邪帝滚远点

    她是一代杀神,冷血无情。因好友背叛,惨死。她,一个不会凝聚灵力的废柴,因为意外,她成了她。看她如何从废物逆袭天才。不过,这块货是从哪冒出来的?能退货吗?
  • 仵作医妃不好惹

    仵作医妃不好惹

    超级大了个大八卦!听说,王府中的那个胆子小,说话怯声怯气的烧火丫头,刚才徒手把兵部尚书给分尸了!没错,就是这样两只手一扯,撕开的!怒!某女吸了一口气,忍之又忍。她不过是用解剖刀解剖了一个尸体,仅此而已!听说,那个烧火丫头把皇帝最喜欢的表妹给揍了一顿,那家伙,鼻青脸肿的,众人找过去的时候,人只剩一口气在那儿吊着了,躺床上三个月了都没有好利索!“……”某女拍桌,伸手指了指两个膝盖上磕出来的伤口。放屁,她明明才是那个吃亏的好不好!哎呀,不得了,不得了,听说那烧火丫头居然牵着王爷的手在欣赏风景,甚至还得寸进尺的用帕子给王爷擦脸呢,把王爷的脸都给气红了,像火一样红。“……”某女面红耳赤,一口气哽在胸口,上也不是,下也不是。“我牵着你的手?”某女瞪着某个王爷。某个王爷非常识趣的摇了摇头“是本王牵着小拾的手。”“我用帕子给你擦脸把你给气冒烟了?”某女继续质问。“来人,”某个王爷拍桌正色道“传令下去,让那些个人别乱传,本王就是不小心害了个羞。”…当一个个案件交织在在一起汇织成欲望的终点,当爱恨交织的情感最后转换成了心中那一粒血色朱砂。究竟是欲望缠绕着朱砂蔓延生芽,亦或是朱砂燃尽了枝芽留下最初的初心。
  • 乡村医生
  • 南海之子

    南海之子

    (说明一下,这个书暂停了,新书《迹南》火热连载中)南蛮王朝与南蛮扶南族数千年的僵战即将打响号角,被称之为魔王之子的阿迪莫卡,在危难时刻也是一筹莫展。扶南族人为永占大陆的伟大刹想,献上了热腾的鲜血,唤醒那条曾被击败而封印的远古恶龙。终是少年的怒火,中烧了整个南海。
  • 斗罗之魔神宿主真无敌

    斗罗之魔神宿主真无敌

    前世伊撒尔因为得到了神级功法被3大起源神击杀,从而降临到了斗罗大陆。以撒道:这一世我将成为最强。女主是朱竹清,沐白党不喜勿喷。
  • 成败对话:富同学穷同学

    成败对话:富同学穷同学

    聪明的船长利用“鲶鱼效应”让自己致富,处于迷茫中的穷同学们也能如此!面对困境,不必失落、不必绝望,只要学会用富同学思维经营人生,对未来充满希望和期待,相信一切皆有可能,差距定会逐渐缩小!
  • 美男爱女王

    美男爱女王

    生活真的仅仅是一种态度,就像一张洁白无瑕的白纸,纵使有了污点,但凭着自己的双手,一定能将白纸变得五彩缤纷,绚烂夺目,即使身边空无一人也可以屹立于不败之地。
  • 青年必读-习惯的作用

    青年必读-习惯的作用

    每个人或多或少都会有一些不良的嗜好,也许这种嗜好微不足道,它可能已经成了你生活的一部分。你体会过这种嗜好的强大力量吗?又有没有想过要去克服它从而改变自己的生活呢?