当年万里觅封侯,匹马戍梁州。关河梦断何处?尘暗旧貂裘。胡未灭,鬓先秋,泪空流。此生谁料,心在天山,身老沧洲。
【注释】
觅封侯:寻求建立功业以取封侯的机会。封侯,见前《汉宫春》(羽箭雕弓)注。戍梁州:指陆游四十八岁时在汉中王炎的川陕巡抚使署任职期间的那段军事生活。梁州,今陕西汉中一带地区,此处古属梁州。关河:关塞与河防,指边疆。何处:不知何处,无踪迹可寻的意思。“尘暗”句:据《战国策·秦策》,战国时苏秦到咸阳游说秦王,上书十次,仍不被采纳,他自己“黑貂之裘弊(变得破旧),黄金百斤尽,资用乏绝”,只好离秦而归。这里用苏秦的典故,是抱怨自己长期闲置,没有建功立业的机会。胡:古时对北方少数民族的通称,这里指占领中原的女真族的金朝。鬓先秋:两鬓早已白如秋霜。天山:即祁连山(匈奴语称天为祁连),在今甘肃省境内,这里借指南宋与金朝对峙的前线地区。沧州:水边,古时隐士居住的地方。陆游晚年隐居于绍兴镜湖边的三山,故称“沧州”。
【点评】
这是陆游东归后闲居山阴期间的作品。词以直抒胸臆的方式,排遣英雄失意的悲怀。先回忆中年从军汉中的壮举,后写出眼前年老鬓衰、废退沧州的难堪处境,结尾“心在天山,身老沧州”两句,集中反映了他晚年思想的巨大矛盾,同时也显示了他“烈士暮年,壮心不已”的可贵精神。‘