登陆注册
29132200000102

第102章 Chapter 31(1)

THE BURIED CITY OF POMPEII.

They pronounce it Pom- pay -e. I always had an idea that you went down into Pompeii with torches, by the way of damp, dark stairways, just as you do in silver mines, and traversed gloomy tunnels with lava overhead and something on either hand like dilapidated prisons gouged out of the solid earth, that faintly resembled houses. But you do nothing the kind.

Fully one-half of the buried city, perhaps, is completely exhumed and thrown open freely to the light of day; and there stand the long rows of solidly-built brick houses (roofless) just as they stood eighteen hundred years ago, hot with the flaming sun; and there lie their floors, clean- wept, and not a bright fragment tarnished or waiting of the labored mosaics that pictured them with the beasts, and birds, and flowers which we copy in perishable carpets to-day; and here are the Venuses, and Bacchuses, and Adonises, ****** love and getting drunk in many-hued frescoes on the walls of saloon and bed-chamber; and there are the narrow streets and narrower sidewalks, pa,ed with flags of good bard lava, the ne deeply rutted with the chariot-wheels, and the other with the passing feet of the Pompeiians of by-gone centuries; and there are the bake-shops, the temples, the halls of justice, the bath,s, the theatres--all clean-scraped and neat, and suggesting nothing of the nature of a silver mine away down in the bowels of the earth.

The broken pillars lying about, the doorless doorways and the crumbled tops of the wilderness of walls, were wonderfully suggestive of the "burnt district" in one of our cities, and if there had been any charred timbers, shattered windows, heaps of debris, and general blackness and smokiness about the place, the resemblance would have been perfect. But no--the sun shines as brightly down on old Pompeii to-day as it did when Christ was born in Bethlehem, and its streets are cleaner a hundred times than ever Pompeiian saw them in her prime. I know whereof I speak--for in the great, chief thoroughfares (Merchant street and the Street of Fortune) have Inot seen with my own eyes how for two hundred years at least the pavements were not repaired!--bow ruts five and even ten inches deep were worn into the thick flagstones by the chariot-wheels of generations of swindled tax-payers? And do I not know by these signs that Street Commissioners of Pompeii never attended to their business, and that if they never mended the pavements they never cleaned them? And, besides, is it not the inborn nature of Street Commis- sioners to avoid their duty whenever they get a chance? I wish I knew the name of the last one that held office in Pompeii so that I could give him a blast. I speak with feeling on this subject, because I caught my foot in one of those ruts, and the sadness that came over me when Isaw the first poor skeleton, with ashes and lava sticking to it, was tempered by the reflection that may be that party was the Street Commissioner.

No--Pompeii is no longer a buried city. It is a city of hundreds and hundreds of roofless houses, and a tangled maze of streets where one could easily get lost, without a guide, and have to sleep in some ghostly palace that had known no living tenant since that awful November night of eighteen centuries ago.

We passed through the gate which faces the Mediterranean, (called the "Marine Gate,") and by the rusty, broken image of Minerva, still keeping tireless watch and ward over the possessions it was powerless to save, and went up a long street and stood in the broad court of the Forum of Justice. The floor was level and clean, and up and down either side was a noble colonnade of broken pillars, with their beautiful Ionic and Corinthian columns scattered about them. At the upper end were the vacant seats of the Judges, and behind them we descended into a dungeon where the ashes and cinders had found two prisoners chained on that memorable November night, and tortured them to death. How they must have tugged at the pitiless fetters as the fierce fires surged around them!

Then we lounged through many and many a sumptuous private mansion which we could not have entered without a formal invitation in incomprehensible Latin, in the olden time, when the owners lived there-- and we probably wouldn't have got it. These people built their houses a good deal alike.

The floors were laid in fanciful figures wrought in mosaics of many-colored marbles. At the threshold your eyes fall upon a Latin sentence of welcome, sometimes, or a picture of a dog, with the legend "Beware of the Dog,"and sometimes a pic- ture of a bear or a faun with no inscription at all.

同类推荐
热门推荐
  • 忆时光倒流篇

    忆时光倒流篇

    每篇都含有不同的小故事。有甜有虐。是短篇的。每片大概在1000到2000字左右。
  • 鬼莫笑

    鬼莫笑

    猫y灵异新书,希望大家支持,你的支持,就是我最大的动力。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 踮起脚尖说爱

    踮起脚尖说爱

    若能避开猛烈的欢乐,自然也不会有很大的悲伤来访。“穆念白,这么多年,我在你的眼里究竟算什么?还是……什么都不算?”穆念白,深深的活在唐糖的心里,无论何时何地。“如果当初救你的人不是我,是不是你就不会喜欢我?”“你当初为什么要救我?为什么不让我去死?”如果能控制住粗鄙的狂喜,就不会有深入骨髓的悲伤。“唐糖,我很庆幸,当初,救你的人是我。”
  • 魔界影阁

    魔界影阁

    世俗之人皆修真气,殊不知更有灵气,仙气更为可怕,可摘星揽月,可毁天灭地,更使万千星辰为之陨落,而他就是那个不被看好的那个…
  • 豆丁二人组亲爱的阁楼先生

    豆丁二人组亲爱的阁楼先生

    《豆丁二人组》是我国新锐儿童文学作家杨筱艳的最新系列小说力作,讲述的是围绕外号“豆丁二人组”的齐咚呛和周天蔚两个小孩的奇幻童话故事。本书为《豆丁二人组:亲爱的阁楼先生》,作品故事是:“豆丁二人组”暑假在外婆家度假,在外婆家的阁楼发现一个星期的魔幻天地,并由此结识了阁楼妖精——大胡子叔叔,三人和奶奶一起度过了一个有趣的暑假。可惜,伴随城市的改造,奶奶居住的旧城区马上就要被拆迁,大胡子叔也必须面对自己不得不离开的现实。
  • 盛炎之空

    盛炎之空

    剑与魔法的故事,从搬运工尤嘉第一次以活人为货开始。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 从异界走出来

    从异界走出来

    男主莫名其妙的得到了一座很大的古宅,他搬进了古宅之后,身边就开始发生了各种古古怪怪的事情…