登陆注册
29132200000149

第149章 Chapter 45(1)

The last twenty-four hours we staid in Damascus I lay prostrate with a violent attack of cholera, or cholera morbus, and therefore had a good chance and a good excuse to lie there on that wide divan and take an honest rest. I had nothing to do but listen to the pattering of the fountains and take medicine and throw it up again. It was dangerous recreation, but it was pleasanter than traveling in Syria. I had plenty of snow from Mount Hermon, and as it would not stay on my stomach, there was nothing to interfere with my eating it--there was always room for more. I enjoyed myself very well. Syrian travel has its interesting features, like travel in any other part of the world, and yet to break your leg or have the cholera adds a welcome variety to it.

We left Damascus at noon and rode across the plain a couple of hours, and then the party stopped a while in the shade of some fig-trees to give me a chance to rest. It was the hottest day we had seen yet--the sun-flames shot down like the shafts of fire that stream out before a blow-pipe--the rays seemed to fall in a steady deluge on the head and pass downward like rain from a roof. I imagined I could distinguish between the floods of rays--I thought I could tell when each flood struck my head, when it reached my shoulders, and when the next one came. It was terrible. All the desert glared so fiercely that my eyes were swimming in tears all the time. The boys had white umbrellas heavily lined with dark green. They were a priceless blessing. I thanked fortune that I had one, too, notwithstanding it was packed up with the baggage and was ten miles ahead. It is madness to travel in Syria without an umbrella. They told me in Beirout (these people who always gorge you with advice) that it was madness to travel in Syria without an umbrella. It was on this account that I got one.

But, honestly, I think an umbrella is a nuisance any where when its business is to keep the sun off. No Arab wears a brim to his fez, or uses an umbrella, or any thing to shade his eyes or his face, and he always looks comfortable and proper in the sun. But of all the ridiculous sights I ever have seen, our party of eight is the most so--they do cut such an outlandish figure. They travel single file; they all wear the endless white rag of Constantinople wrapped round and round their hats and dangling down their backs; they all wear thick green spectacles, with side-glasses to them; they all hold white umbrellas, lined with green, over their heads;without exception their stirrups are too short--they are the very worst gang of horsemen on earth, their animals to a horse trot fearfully hard--and when they get strung out one after the other; glaring straight ahead and breathless; bouncing high and out of turn, all along the line; knees well up and stiff, elbows flapping like a rooster's that is going to crow, and the long file of umbrellas popping convulsively up and down--when one sees this outrageous picture exposed to the light of day, he is amazed that the gods don't get out their thunderbolts and destroy them off the face of the earth! I do--I wonder at it. I wouldn't let any such caravan go through a country of mine.

And when the sun drops below the horizon and the boys close their umbrellas and put them under their arms, it is only a variation of the picture, not a modification of its absurdity.

But may be you can not see the wild extravagance of my panorama. You could if you were here. Here, you feel all the time just as if you were living about the year 1200 before Christ--or back to the patriarchs--or forward to the New Era. The scenery of the Bible is about you--the customs of the patriarchs are around you--the same people, in the same flowing robes, and in sandals, cross your path--the same long trains of stately camels go and come--the same impressive religious solemnity and silence rest upon the desert and the mountains that were upon them in the remote ages of antiquity, and behold, intruding upon a scene like this, comes this fantastic mob of green-spectacled Yanks, with their flapping elbows and bobbing umbrellas! It is Daniel in the lion's den with a green cotton umbrella under his arm, all over again.

My umbrella is with the baggage, and so are my green spectacles--and there they shall stay. I will not use them. I will show some respect for the eternal fitness of things. It will be bad enough to get sun-struck, without looking ridiculous into the bargain. If I fall, let me fall bearing about me the semblance of a Christina, at least.

Three or four hours out from Damascus we passed the spot where Saul was so abruptly converted, and from this place we looked back over the scorching desert, and had our last glimpse of beautiful Damascus, decked in its robes of shining green. After nightfall we reached our tents, just outside of the nasty Arab village of Jonesborough. Of course the real name of the place is El something or other, but the boys still refuse to recognize the Arab names or try to pronounce them. When I say that that village is of the usual style, I mean to insinuate that all Syrian villages within fifty miles of Damascus are alike--so much alike that it would require more than human intelligence to tell wherein one differed from another.

同类推荐
  • 招远县志

    招远县志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圣母孔雀明王尊经启白仪

    圣母孔雀明王尊经启白仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 将苑

    将苑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 博济方

    博济方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宝藏论

    宝藏论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 你的不可言说

    你的不可言说

    “该怎样阻止一个想要长眠于世的人误入歧途呢?”这是余音多年来仍然百思不得其解的事情。
  • 忘川河畔无彼岸

    忘川河畔无彼岸

    她是冥王和孟婆的女儿,是冥界最幸福的公主,无忧无虑,大方优雅。他是神界的王,为封印万魔断情绝爱,高高在上,不问生死。那年,忘川河畔,他来冥界参加冥王寿宴,她第一次看见他,从此一片情深;那年,忘川河畔,他一剑刺进她的身体,从此,江湖路远,再无瓜葛。
  • 你是我的寓言

    你是我的寓言

    [花雨授权]她的身上有太多的秘密,她的话语里有太多的谎言,让他分不清哪一句是真,哪一句是假……既然注定要沦陷进去,在对她的爱里迷失自己,那么就让他彻底地沦陷吧,只是她到底在害怕什么、逃避什么……
  • 情毒已深

    情毒已深

    路千秋,一个有着极大洁癖的男子。他不喜欢碰别人碰过的东西,却只想要她一人。他不喜欢麻烦,却希望她一生都可以麻烦他。他希望自己爱的人,也可以爱自己,可是他的心上人早已有良人。他最不喜欢等人,却在她看不见的身后苦等了许久,才换来她一次回眸。他希望自己一生只谈一场恋爱,一恋便是一生,为了这一份执着,他等了整个青春。 ——也许喜欢上一个人,就是把曾经所有的原则打破,用最清纯的自己来遇见最想要遇见的人。
  • 视甜如命

    视甜如命

    宁晚在阳台如痴如醉地闻着隔壁飘来的饭菜香时被对方当场抓包。“那个....能蹭饭吗?”“可以”可盐可甜小作者×腹黑大主厨青梅竹马的甜宠日常
  • 未清之灵摆

    未清之灵摆

    无意中她从奶奶那里得到了一个灵摆,本以为这是一个普通的吊坠,谁知却牵起了她与他的红线。“别怕,有我在。”“我回来了。”
  • 阳光下的告白

    阳光下的告白

    爱情分为真爱与“假爱”。爱情它属于所有人,而人是否能遇到最适合你的人生伴侣则需要大家去努力追寻,真心去对待才可能找到,人生中的相遇即是缘分,不一定都是爱情,可一旦真的错过真正对的人将会追悔莫及,其实真爱是一种从内心发出的关心和照顾,它是两个相爱的人心灵能够契合,在能爱的时候懂得珍惜,在不能爱的时候懂得放手,不分性别,没有华丽的言语,没有哗众取宠的行动,只有在点点滴滴一言一行中您能感受得到,平实而坚定,反之发誓、许诺说明了它的不确定,永远不要相信甜蜜的话语。
  • 暗殇深渊

    暗殇深渊

    无大纲,随缘写我本在深渊,我不懂爱或许会就是不愿重蹈覆辙我爱你我会在心里告诉你
  • 北葵向暖,南栀倾寒

    北葵向暖,南栀倾寒

    北葵向暖,南栀倾寒——生长在北方的葵花向往着阳光,而生长在南方的栀子花却向往着寒冷。拥有鱼的记忆的女孩和陪她一起的三个男孩,互相治愈着彼此受伤的心。
  • 清浅岁月阴阳心

    清浅岁月阴阳心

    奇楚才,强大的异能者,神族后羿,拥有通晓天地命运之能,掌握着人类通往神族的密境,血液可救人于生死之间,免轮回之苦。世人皆想寻之,却不知多少真正的所谓神族都想摆脱自己的命运!一个个异能者,成为多少人的眼中异物,欲得知而为已用或者毁灭,才谱写了一个个不为认知的爱恨交织的故事!神族,人类,阴阳界,不过也是不同的生命体系而已,皆为爱恨所苦,皆有欲望难添