登陆注册
29132200000098

第98章 Chapter 29(2)

I must recall it! I had forgotten. What I saw their bravest and their fairest do last night, the lowest multitude that could be scraped up out of the purlieus of Christendom would blush to do, I think. They assembled by hundreds, and even thousands, in the great Theatre of San Carlo, to do--what? Why, simply, to make fun of an old woman--to deride, to hiss, to jeer at an actress they once worshipped, but whose beauty is faded now and whose voice has lost its former richness. Every body spoke of the rare sport there was to be. They said the theatre would be crammed, because Frezzolini was going to sing. It was said she could not sing well, now, but then the people liked to see her, anyhow. And so we went. And every time the woman sang they hissed and laughed--the whole magnificent house--and as soon as she left the stage they called her on again with applause. Once or twice she was encored five and six times in succession, and received with hisses when she appeared, and discharged with hisses and laughter when she had finished--then instantly encored and insulted again! And how the high-born knaves enjoyed it! White-kidded gentlemen and ladies laughed till the tears came, and clapped their hands in very ecstacy when that unhappy old woman would come meekly out for the sixth time, with uncomplaining patience, to meet a storm of hisses! It was the cruelest exhibition--the most wanton, the most unfeeling. The singer would have conquered an audience of American rowdies by her brave, unflinching tranquillity (for she answered encore after encore, and smiled and bowed pleasantly, and sang the best she possibly could, and went bowing off, through all the jeers and hisses, without ever losing countenance or temper:) and surely in any other land than Italy her *** and her helplessness must have been an ample protec- tion to her--she could have needed no other. Think what a multitude of small souls were crowded into that theatre last night. If the manager could have filled his theatre with Neapolitan souls alone, without the bodies, he could not have cleared less than ninety millions of dollars. What traits of character must a man have to enable him to help three thousand miscreants to hiss, and jeer, and laugh at one friendless old woman, and shamefully humiliate her? He must have all the vile, mean traits there are. My observation persuades me (I do not like to venture beyond my own personal observation,)that the upper classes of Naples possess those traits of character. Otherwise they may be very good people; I can not say. ASCENT OF VESUVIUS--CONTINUED.

In this city of Naples, they believe in and support one of the wretchedest of all the religious impostures one can find in Italy--the miraculous liquefaction of the blood of St. Januarius. Twice a year the priests assemble all the people at the Cathedral, and get out this vial of clotted blood and let them see it slowly dissolve and become liquid--and every day for eight days, this dismal farce is repeated, while the priests go among the crowd and collect money for the exhibition. The first day, the blood liquefies in forty-seven minutes--the church is crammed, then, and time must be allowed the collectors to get around: after that it liquefies a little quicker and a little quicker, every day, as the houses grow smaller, till on the eighth day, with only a few dozens present to see the miracle, it liquefies in four minutes.

And here, also, they used to have a grand procession, of priests, citizens, soldiers, sailors, and the high dignitaries of the City Government, once a year, to shave the head of a made-up Madonna--a stuffed and painted image, like a milliner's dummy--whose hair miraculously grew and restored itself every twelve months. They still kept up this shaving procession as late as four or five years ago. It was a source of great profit to the church that possessed the remarkable effigy, and the ceremony of the public barbering of her was always carried out with the greatest possible eclat and display--the more the better, because the more excitement there was about it the larger the crowds it drew and the heavier the revenues it produced--but at last a day came when the Pope and his servants were unpopular in Naples, and the City Government stopped the Madonna's annual show.

There we have two specimens of these Neapolitans--two of the silliest possible frauds, which half the population religiously and faithfully believed, and the other half either believed also or else said nothing about, and thus lent themselves to the support of the imposture. I am very well satisfied to think the whole population believed in those poor, cheap miracles--a people who want two cents every time they bow to you, and who abuse a woman, are capable of it, I think. ASCENT OF VESUVIUS--CONTINUED.

These Neapolitans always ask four times as much money as they intend to take, but if you give them what they first demand, they feel ashamed of themselves for aiming so low, and immediately ask more. When money is to be paid and received, there is always some vehement jawing and gesticulating about it. One can not buy and pay for two cents' worth of clams without trouble and a quarrel. One "course," in a two-horse carriage, costs a franc--that is law--but the hackman always demands more, on some pretence or other, and if he gets it he makes a new demand. It is said that a stranger took a one-horse carriage for a course--tariff, half a franc. He gave the man five francs, by way of experiment. He demanded more, and received another franc. Again he demanded more, and got a franc--demanded more, and it was refused. He grew vehement--was again refused, and became noisy. The stranger said, "Well, give me the seven francs again, and I will see what I can do"--and when he got them, he handed the hackman half a franc, and he immediately asked for two cents to buy a drink with. It may be thought that I am prejudiced.

Perhaps I am. I would be ashamed of myself if I were not. ASCENT OF VESUVIUS--CONTINUED.

Well, as I was saying, we got our mules and horses, after an hour and a half of bargaining with the population of Annunciation, and started sleepily up the mountain, with a vagrant at each mule's tail who pretended to be driving the brute along, but was really holding on and getting himself dragged up instead. I made slow headway at first, but I began to get dissatisfied at the idea of paying my minion five francs to hold my mule back by the tail and keep him from going up the hill, and so I discharged him. I got along faster then.

We had one magnificent picture of Naples from a high point on the mountain side. We saw nothing but the gas lamps, of course--two-thirds of a circle, skirting the great Bay--a necklace of diamonds glinting up through the darkness from the remote distance--less brilliant than the stars overhead, but more softly, richly beautiful--and over all the great city the lights crossed and recrossed each other in many and many a sparkling line and curve. And back of the town, far around and abroad over the miles of level campagna, were scattered rows, and circles, and clusters of lights, all glowing like so many gems, and marking where a score of villages were sleeping.

About this time, the fellow who was hanging on to the tail of the horse in front of me and practicing all sorts of unnecessary cruelty upon the animal, got kicked some fourteen rods, and this incident, together with the fairy spectacle of the lights far in the distance, made me serenely happy, and I was glad I started to Vesuvius. ASCENT OF MOUNT VESUVIUS--CONTINUED.

This subject will be excellent matter for a chapter, and tomorrow or next day I will write it.

同类推荐
热门推荐
  • 我有一个系统精灵

    我有一个系统精灵

    “你想拯救世界吗?”“不想。”“不,你想!‘马破苍穹老爷爷系统·精灵版’绑定中……”“???”…………“筑基境,三重!”李平安望着眼前巨大的测灵石,心中有句MMP不知当讲不当讲。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 兰溪录

    兰溪录

    百万年前,鬼界突然觉起,疯狂入侵六界。六界大战一触即发。魔界,魔帝御灵和兰溪帝君为救族人,魔帝以自己为阵眼封印鬼族大军及其鬼帝。然而兰溪帝君也是灵魂受重创,不得已灵魂转生修习百世之法。到最后一世之时,天帝出手将其灵魂打回本体……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 吾逆仙途

    吾逆仙途

    这是一个群星荟萃的大时代风无忌找到了通往仙界的古通道,赤发女凭一己之力毁灭了天枢星系霸主一品阁,仓木的大天魔体无人能敌……而在偏远的一颗修行门派没落的小行星上,一个来自异度宇宙的凡人发现中文繁体字竟然是这个世界所有力量的源头!“好好学习语文吧,当穿越之后,你会发现掌握一门外语是一件多么牛B的事啊!”
  • 纯纯美女赖上我

    纯纯美女赖上我

    大街上,一个小美女拦着我说我八百年前救了她,现在她要找我报恩,还说我想对她做啥都可以。我想了想,暗叹现在的骗术真是越来越没劲了。不过看她挺漂亮,我不忍拆穿,嘿嘿一笑道:“那你赶跟我回家吗?”
  • 屡爱不改

    屡爱不改

    兜转十年,鸢尾陷在一个怪圈里:不能遇见叶罄,只消遇见,必定沦陷。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 齐世篇

    齐世篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我在末日卖棺材

    我在末日卖棺材

    “恭喜您进货倩女幽魂镇压老鬼的镇魂棺!”“恭喜您卖出第五幼稚园入殓师的入殓棺!”“恭喜您收藏帝霸里九大天宝之一的死棺!”……“卖棺材咯~”有气无力的咸鱼张伟于末日里对着一堆死人吆喝着。简介先用,以后再改。