登陆注册
29225400000001

第1章 Introduction

Should you ask me, whence these stories?

Whence these legends and traditions, With the odors of the forest With the dew and damp of meadows, With the curling smoke of wigwams, With the rushing of great rivers, With their frequent repetitions, And their wild reverberations As of thunder in the mountains?

I should answer, I should tell you, "From the forests and the prairies, From the great lakes of the Northland, From the land of the Ojibways, From the land of the Dacotahs, From the mountains, moors, and fen-lands Where the heron, the Shuh-shuh-gah, Feeds among the reeds and rushes.

I repeat them as I heard them From the lips of Nawadaha, The musician, the sweet singer."Should you ask where Nawadaha Found these songs so wild and wayward, Found these legends and traditions, I should answer, I should tell you, "In the bird's-nests of the forest, In the lodges of the beaver, In the hoofprint of the bison, In the eyry of the eagle!

"All the wild-fowl sang them to him, In the moorlands and the fen-lands, In the melancholy marshes;Chetowaik, the plover, sang them, Mahng, the loon, the wild-goose, Wawa, The blue heron, the Shuh-shuh-gah, And the grouse, the Mushkodasa!"If still further you should ask me, Saying, "Who was Nawadaha?

Tell us of this Nawadaha,"

I should answer your inquiries Straightway in such words as follow.

"In the vale of Tawasentha, In the green and silent valley, By the pleasant water-courses, Dwelt the singer Nawadaha.

Round about the Indian village Spread the meadows and the corn-fields, And beyond them stood the forest, Stood the groves of singing pine-trees, Green in Summer, white in Winter, Ever sighing, ever singing.

"And the pleasant water-courses, You could trace them through the valley, By the rushing in the Spring-time, By the alders in the Summer, By the white fog in the Autumn, By the black line in the Winter;And beside them dwelt the singer, In the vale of Tawasentha, In the green and silent valley.

"There he sang of Hiawatha, Sang the Song of Hiawatha, Sang his wondrous birth and being, How he prayed and how be fasted, How he lived, and toiled, and suffered, That the tribes of men might prosper, That he might advance his people!"Ye who love the haunts of Nature, Love the sunshine of the meadow, Love the shadow of the forest, Love the wind among the branches, And the rain-shower and the snow-storm, And the rushing of great rivers Through their palisades of pine-trees, And the thunder in the mountains, Whose innumerable echoes Flap like eagles in their eyries;-Listen to these wild traditions, To this Song of Hiawatha!

Ye who love a nation's legends, Love the ballads of a people, That like voices from afar off Call to us to pause and listen, Speak in tones so plain and childlike, Scarcely can the ear distinguish Whether they are sung or spoken;-Listen to this Indian Legend, To this Song of Hiawatha!

Ye whose hearts are fresh and ******, Who have faith in God and Nature, Who believe that in all ages Every human heart is human, That in even savage bosoms There are longings, yearnings, strivings For the good they comprehend not, That the feeble hands and helpless, Groping blindly in the darkness, Touch God's right hand in that darkness And are lifted up and strengthened;-Listen to this ****** story, To this Song of Hiawatha!

Ye, who sometimes, in your rambles Through the green lanes of the country, Where the tangled barberry-bushes Hang their tufts of crimson berries Over stone walls gray with mosses, Pause by some neglected graveyard, For a while to muse, and ponder On a half-effaced inscription, Written with little skill of song-craft, Homely phrases, but each letter Full of hope and yet of heart-break, Full of all the tender pathos Of the Here and the Hereafter;Stay and read this rude inscription, Read this Song of Hiawatha!

同类推荐
热门推荐
  • 从捡到塔罗牌开始的异常生活

    从捡到塔罗牌开始的异常生活

    作为一个无信仰的好青年,夜雨怎么也不会想到,自己不过是捡到了一副塔罗牌而已,就成为了“蝴蝶”,煽动着翅膀,影响了整个世界
  • 豪门神医龙婿

    豪门神医龙婿

    四年忍辱,为了余婉莹,秦浩心甘情愿入赘余家,但不曾想,当牛做马的他,最后却换来一句,“你配不上我!”配不上?自此,秦浩正式回归世界第一豪门,秦家!不仅如此,这位豪门少爷,举世无双的医术尽皆展现!左手生,右手死!一代豪门继承人,又身怀绝世医术,秦浩呵呵一笑,“现在,是谁配不上谁?”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 众神之乱世死神

    众神之乱世死神

    从生到死只是一个过场,这是凡人平淡的一生,南宫烨楚国南宫世家的四公子看他是如何超脱生死征服这个乱世。
  • 热线惊魂:深夜咨询师

    热线惊魂:深夜咨询师

    都市的灯红酒绿,仿佛是暗夜中一盏昏黄的路灯,吸引着无数年轻的男男女女朝着它飞蛾扑火般地奔去。而等待他们的是什么呢?或许依照翻身,成为人前光鲜的成功者,或者如泥牛入海,从此麻木了神经浑浊了双眼。轻轻地问一句:“你还记得家乡的溪流滑过脚面的感觉吗?”
  • 艾欣爵罗传

    艾欣爵罗传

    你们能体会到每天一睁开眼睛就得面对无数赞美的难过吗每天都因为太过优秀而纠结到抑郁我已经累了
  • 半山酒吧

    半山酒吧

    当半山残阳融入了晚霞霞光里的半山酒吧高傲的举着爱情的火把没有人能把他当作一个笑话因为每一份卑微的爱情都值得尊重啊
  • 邪魁

    邪魁

    修己命,聚天地气运,塑万界风水,控众生功德罪恶,掌寰宇功名。看他如何血雨做帝王,看他如何掌地府分阴阳,看他如何扫平魔气净天地。“天庭神位朕来定,地府幽冥孤来掌!”万族破灭之英灵残魂化作一道人魂,千万纪元降临人间,看他如何颠倒乾坤日月!
  • 摊牌了我从一开始就无敌

    摊牌了我从一开始就无敌

    苏寒,你能不能别装逼了?苏寒:我也想低调啊,可是实力不允许啊!战天:你低调个锤子,当老子的徒弟,需要低调?
  • 咸鱼之劫

    咸鱼之劫

    今天他遇见了狗屁金手指系统,莫名其妙的绑定了,什么因为意外再相逢是美丽的邂逅?完全就是狗屁不通的东西!因为粗糙沟通后~大致了解所谓系统的情况。独孤秀二自我摇头三连否认是什么愉快的体验,并且表示自己不想要这样一个系统,做一条咸鱼菜的安详多好。关键是这个系统太废……废钱!没啥事花那个钱干嘛?留着吃泡面他不香吗?某个无良的系统反驳道:“不氪金的人生没意义,只要你氪金,系统带你飞。”独孤秀二:“其实我是拒绝的,不想……”(结局:额,真香!)