登陆注册
29678700000020

第20章 园丁集/The Gardener(6)

That is why I prattle and chatter lightly and hide my heart behind words.

I rudely handle my pain, for fear you should do so.

I long to go away from your side; but I dare not, for fear my cowardice should become known to you.

That is why I hold my head high and carelessly come into your presence.

Constant thrusts from your eyes keep my pain fresh for ever.

O mad, superbly drunk;

If you kick open your doors and play the fool in public;

If you empty your bag in a night, and snap your fingers at prudence;

If you walk in curious paths and play with useless things;

Reck not rhyme or reason;

If unfurling your sails before the storm you snap the rudder in two,

Then I will follow you, comrade, and be drunken and go to the dogs.

I have wasted my days and nights in the company of steady wise neighbors.

Much knowing has turned my hair grey, and much watching has made my sight dim.

For years I have gathered and heaped up scraps and fragments of things:

Crush them and dance upon them, and scatter them all to the winds.

For I know this the height of wisdom to be drunken and go to the dogs.

Let all crooked scruples vanish, let me hopelessly lose my way.

Let a gust of wild giddiness come and sweep me away from my anchors.

The world is peopled with worthies, and workers, useful and clever.

There are men who are easily first, and men who come decently after.

Let them be happy and prosper, and let me be foolishly futile.

For I know this the end of all works to be drunken and go to the dogs.

I swear to surrender this moment all claims to the ranks of the decent.

I let go my pride of learning and judgment of right and of wrong.

I’ll shatter memory’s vessel, scattering the last the drop of tears.

With the foam of the berry-red wine I will bathe and brighten my laughter.

The badge of the civil and staid I’ll tear into shreds for the nonce.

I’ll take the holy vow to be worthless, to be drunken and go to the dogs.

No, my friends, I shall never be an ascetic, whatever you may say.

I shall never be an ascetic if she does not take the vow with me.

It is my firm resolve that if I cannot find a shady shelter and a companion for my penance, I shall never turn ascetic.

No, my friends, I shall never leave my hearth and home, and retire into the forest solitude, if rings no merry laughter in its echoing shade and if the end of no saffron mantle flutters in the wind; if its silence is not deepened by soft whispers.

I shall never be an ascetic.

Reverend sir, forgive this pair of sinners.

Spring winds today are blowing in wild eddies, driving dust and dead leaves away, and with them your lessons are all lost.

Do not say, father, that life is a vanity.

For me have made truce with death for once, and only for a few fragrant hours we two have been made immortal.

Even if the king’s army came and fiercely fell upon us we should sadly shake our heads and say, Brothers, you are disturbing us. If you must have this noisy game, go and clatter your arms elsewhere.

Since only for a few fleeting moments we have been made immortal.

If friendly people came and flocked around us, we should humbly bow to them and say, This extravagant good fortune is an embarrassment to us. Room is scare in the infinite sky where we dwell. For in the springtime flowers come in crowds, and the busy wings of bees jostle each other. Our little heaven, where dwell only we two immortals, is too absurdly narrow.

To the guests that must go bid God’s speed and brush away all traces of their steps.

Take to your bosom with a smile what is easy and simple and near.

Today is the festival of phantoms that know not when they die.

Let your laughter be but a meaningless mirth like twinkles of light on the ripples.

Let your life lightly dance on the edges of Time like dew on the tip of a leaf.

Strike in chords from your harp fitful momentary rhythms.

You left me and went on your way.

I thought I should mourn for you and set your solitary image in my heart wrought in a golden song.

But ah, my evil fortune, time is short.

Youth wanes year after year; the spring days are fugitive; the frail flowers die for nothing, and the wise man warns me that life is but a dewdrop on the lotus leaf.

Should I neglect all this to gaze after one who has turned her back on me?

That would be rude and foolish, for time is short.

Then, come, my rainy nights with pattering feet; smile, my golden autumn; come, careless April, scattering your kisses abroad.

You come, and you, and you also!

My loves, you know we are mortals. Is it wise to break one’s heart for the one who takes her heart away? For time is short.

It is sweet to sit in a corner to muse and write in rhymes that you are all my world.

It is heroic to hug one’s sorrow and determine not to be consoled.

But a fresh face peeps across my door and raises its eyes to my eyes.

I cannot but wipe away my tears and change the tune of my song.

For time is short.

If you would have it so, I will end my singing.

If it sets your heart aflutter, I will take away my eyes from your face.

If it suddenly startles you in your walk, I will step aside and take another path.

If it confuses you in your flower-weaving, I will shun your lonely garden.

If it makes the water wanton and wild, I will not row my boat by your bank.

Free me from the bonds of your sweetness, my love! No more of this wine of kisses.

This mist of heavy incense stifles my heart.

Open the doors, make room for the morning light.

I am lost in you, wrapped in the folds of your caresses

Free me from your spells, and give me back the manhood to offer you my freed heart.

I hold her hands and press her to my breast.

I try to fill my arms with her loveliness, to plunder her sweet smile with kisses, to drink her dark glances with my eyes.

Ah, but, where is it? Who can strain the blue from the sky?

I try to grasp the beauty, it eludes me, leaving only the body in my hands.

Baffled and weary I come back.

How can the body touch the flower which only the spirit may touch?

Love, my heart longs day and night for the meeting with you-for the meeting that is like all-devouring death.

Sweep me away like a storm; take everything I have; break open my sleep and plunder my dreams. Rob me of my world.

In that devastation, in the utter nakedness of spirit, let us become one in beauty.

Alas for my vain desire! Where is this hope for union except in thee, my God?

Then finish the last song and let us leave.

同类推荐
  • 老上海的那些名女人

    老上海的那些名女人

    这是一本女性文学读物,主要介绍了老上海二三十年代以张爱玲、苏青、阮玲玉为代表的一批为当代人所熟知的文艺界、演艺界等比较知名的女性。该书情感细腻,以动人的笔调介绍了老上海知名女性的成长经历、情感经历等,宛如小桥流水的叙述风格使人们对那个时代的上海的知名女性有了更深层次的认识。该书把主人公们刻画进了一幅宏大的历史画卷中,富有一定的时代气息。阅读这本书,读者将从老上海的知名女性的经历中感受到她们的喜怒哀乐,从而对人生有了更深层次的认识。
  • 致一百年以后的你:茨维塔耶娃诗选

    致一百年以后的你:茨维塔耶娃诗选

    《致一百年以后的你:茨维塔耶娃诗选》是二十世纪俄罗斯诗人茨维塔耶娃的诗歌选集。译者苏杭先生精选了一百来首茨维塔耶娃脍炙人口的短诗,并首次译出长诗《山之诗》。作为主要以诗歌创作名世的诗人,茨维塔耶娃在创作手法上有相当的创新,她披露感情时更热烈、更大胆、更横放杰出。
  • 幸存者

    幸存者

    本书介绍了若干个凭借对生命的渴望,用超强的意志力、坚韧的毅力和聪慧的头脑,穿越生死线、战胜死神的故事。
  • 碧野散文选集

    碧野散文选集

    碧野,作为一位紧随时代同步前进的作家,以其充沛的热情和执著的毅力,长期勤奋耕耘于文学领域,除“文革”期间被迫搁笔之外,始终笔耕不已,迄今已逾古稀之年,仍时有新作问世。因此半个多世纪以来,在其几经风雨、屡遭坎坷的文学人生道理上,已留下了三十多部计约五百多万字的累累硕果。如今从宏观角度予以回眸一览,不啻在现当代文坛上留下了其凝重的心血结晶乃至时代的一个侧面记录。诚然,碧野的文学创作是多方位的,诸如长、中、短篇小说以及报告文学等,都曾有过广泛的影响。
  • 本地口音

    本地口音

    《本地口音》收录了格式新世纪以来创作的诗歌精品,共分“最美的时光”“在我们国家”“既而寄”“我爱的人变成了灰”“我看见云彩向大地鞠躬”和“让我安于平庸的日子”6个部分。
热门推荐
  • 剑南行

    剑南行

    混沌初开,万物皆归死寂,经无限岁月,规则互衍,诞生灵,使万物开灵智,生灵气,灵者,天地之源,修灵者,谓之灵师开灵脉,可与天争,与地搏,掌死生,定乾坤!!
  • 叱咤天穹

    叱咤天穹

    仙穹之上,一轮血月高高挂起。我拽紧酒杯,独饮这用血泪打拼来的天下!且看来自地球的穿越者李子光如何打爆天地,《叱咤仙穹》!
  • 十九月熠

    十九月熠

    乐画霜(花无浔)十九月熠属性:水容貌:???武力:???弱点:对小小,可爱,会撒娇的人妥协喜欢:天璇,冰淇淋,颜控讨厌:无礼的人类
  • 快穿之做个配角也不易

    快穿之做个配角也不易

    我叫莫笙,我死了!如果能重来一次该有多好......“宿主你好~我是拯救男配系统1217号,您已经与我签订了契约,只要完成任务赚够积分就可能获得主神系统奖励的重活一次的机会哦~”“什么时候跟你签订契约了?”“刚刚我问您想不想重来一次,您回答想,所以我们的契约就成立了~”我根本就不是有意识的状态,听到声音顺口答话了而已......这契约签的也太草率了吧......于是新晋宿主莫笙开始了他穿越到各个位面赚取积分解除契约脱离系统的康庄大道。本文快穿耽美向甜文,有生子,尽量不虐,不喜误入。新晋写手文笔一般,欢迎多提意见
  • 妃嫔升职记

    妃嫔升职记

    谁说穿越者爱情来的容易,优秀男人像大白菜一样随地可见,她原是一名职场丽人,一朝穿越,将成为皇帝众多花朵中的一朵。还是动动脑子,积极讨上司欢心,咦?上司讨好了好处这么大?升职空间是巨大滴,福利是可以看见滴……
  • 重生后被大佬宠上天

    重生后被大佬宠上天

    她是个孤儿,靠自己的努力打拼成了星光闪闪的影后。可是就在她星途璀璨之时,她却被深爱的男人和自己的死对头推下了万丈深渊。重生归来,她只想狠虐那对渣男贱女,给惨死的自己一个交代。只是……那个整天围着她转的大佬是怎么回事?帮她灭渣渣,撕贱女。“我老婆也是你们可以欺负的?”转身,大佬霸道的将她拥进怀里,眸光深邃,语气宠溺,“以后有我在,没有人敢再欺负你。”人人皆知他高冷禁欲,冷漠薄情。却不想遇见她之后成了宠妻狂魔,陪着她打脸虐渣,一路保驾护航宠上天。
  • 乌雅落过的村庄

    乌雅落过的村庄

    本小说全篇41万字,时间跨度约四十年。内容围绕一个沙漠中小小村落,发生的起起落落悲悲喜喜的故事。内容有真有假,情景却是作者记忆深处的一幕幕的真实。作者曾生活在一碗村这样一个小村庄十几年,对那段往事和生活记忆犹新。希望同趣者共鸣。亚宁自信,一定不负您的所…
  • 赤色之辉

    赤色之辉

    十三恶党一起收养了一只白松鼠,她是被捡来的,把十三恶党当做她的亲人。十三恶党被消灭后,她开始进行复仇……
  • 诡秘存活

    诡秘存活

    所有的幻想都以成真。李凡获得了在这个世界存活下去的关键!
  • 豪门贵妻

    豪门贵妻

    本文属于小白文,小打小闹,看的暖暖的,舒心,哈哈哈。他们的相见始于一场投标会,莫冉冉承认自己实力在金融方面肯定不及慕霖,但是,但是就从那场投标开始,自己的好运气,好像就被这个臭男人给堵着了。明明自己先看上的一块地,他先买了。明明自己先看上的山,他又想买。买买买,买你个头啊,看本姑娘不好好收拾你。但是怎么在这过程中,自己就偏偏就觉得她不知不觉看他越来越顺眼了呢?一句话简介:这是一个傻白女碰到腹黑男,冤家欢喜中,觉被埋在坑里的故事!!!“冉冉宝贝儿。”慕霖脸色无奈的笑着。“谁是你宝贝儿,滚边去!!!”莫冉冉双手叉腰怒吼道。