登陆注册
32077300000033

第33章

In a statement, Natural England endorsed the conclusion that the grey long-eared bat's habitat had been'greatly altered throughout the last century through changes in farming practices and land management techniques'.

It added:'[Bats]are amongst the most protected mammals in Britain;this degree of protection recognizes the level of threat posed to these species and seeks to conserve populations for this and future generations.'

But Dr. Razgour told the BBC, that although bat roosts were protected by law, bat foraging and commuting habitats are not.

'As[our management plan]shows, loss of foraging habitats is a major threat to the long-term survival of grey long-eared bats in the UK.'

The Bat Conservation Trust says the grey long-eared bat should be afforded'UK Priority Species status'by the statutory bodies Natural England, the Department for the Environment Food and Rural Affairs and the Joint Nature Conservation Committee, to ensure that more funds are directed towards protecting its habitat.

Dr. Razgour:'The UK's grey longeared bats need greater conservation efforts before we lose them.'

译文:

“我们了解到,在过去的一个世纪里,它们的数量大幅下降。”

“在过去的几十年里,我们知道的生殖集群区(在这里雌性蝙蝠完成生殖育幼工作)已经有三个不复存在。”

虽然这些蝙蝠之前只分布在相对温暖的英格兰南部,但如今它们被迫分散开来,栖居在几个为数不多的集群区内。

这种灰色长耳蝙蝠仅在英格兰南部海岸地区一些小洞穴里有所分布,这其中包括怀特岛(the Isle of Wight)。此外,在海峡群岛(the Channel Islands)上也发现了为数不多的一些蝙蝠。在威尔士南部仅一只被发现并记录下来。

事实上,因为这种蝙蝠如此罕见,所以BBC被要求不得公开在德文郡(Devon)查探的集群区的精确位置,以免这些蝙蝠受到不必要的打扰。

拉兹格尔博士解释说蝙蝠数量的大幅减少跟“它们的主要觅食栖息地——低地草甸和沼泽的大量消失”有关。

她解释:“灰色长耳蝙蝠的长期存活与对它们的栖息地——低地草甸及沼泽——的保护工作密切相关。”

蝙蝠保护信托(The Bat Conservation Trust)目前正呼吁一些有影响力的群体来保护蝙蝠集群区附近的环境。这些群体包括一些土地所有者、保育团体、英格兰自然署(Natural England)以及政府的自然环境顾问。

他们同样强调了维护已知栖息地周边环境的重要性,这样尚存的集群区可以连接起来,便于蝙蝠繁殖。

在一次声明中,英格兰自然署对以下结论表示赞同:“一个世纪以来,灰色长耳蝙蝠的栖居地因为农耕方式和土地管理技术的变革而发生了极大的改变。”

他们补充说道:“(蝙蝠)在英国是最受保护的哺乳动物之一,这种程度的保护也让我们意识到了这个物种面临着怎样的威胁,激励我们为它们寻找保护措施。”

但拉兹格尔博士告诉BBC,尽管目前蝙蝠集群地受到法律保护,但它们的觅食和繁殖区仍缺少保护。

“据(我们的保护计划)显示,觅食区的减少是对英国灰色长耳蝙蝠长期存活的首要威胁。”

蝙蝠保护信托认为英格兰自然署的法定机构、环境食品及农村事务部以及联合自然保护委员会都应授予灰色长耳蝙蝠“英国优先保护物种地位”来进行保护,以此确保可以筹集到更多致力于保护其栖息地的资金。

拉兹格尔博士发出呼吁:“我们必须加大对灰色长而蝙蝠的保护力度,如此这样它们才不会灭绝。”

单词解析Word analysis

1. decIine[d?'kla?n]v.减少,下降

例句:Spending on information technology has declined.

用于信息技术的支出减少了。

2. confine[k?n'fa?n]v.限制

例句:We confined our study to 10 cases.

我们把研究限定于十个案例之内。

3. Iink[l??k]v.有关系,有关联

例句:Police think the murders are linked.

警方认为这些谋杀案互有关联。

4. stress[stres]v.强调

例句:She stressed the importance of a balanced diet.

她强调了均衡饮食的重要性。

5. remaining[r?'me?n??]adj.剩余的,留下的

例句:The few remaining guests were in the kitchen.

留下没走的几位客人都在厨房里。

6. aIter['??lt?; '?l-]v.改变

例句:Her face hadn't altered much over the years.

过了这么多年,她的容貌并没有多大改变。

7. frank[fr??k]adj.直言不讳的

例句:He was completely frank with her about what happened.

对于发生的一切,他对她是完全坦白的。

语法知识点Grammar points

1. It is so rare, in fact, that BBC News was asked to keep the exact location of the colony we visited in Devon a secret, to avoid the bats being unnecessarily disturbed.

It引导主语从句,it是形式主语,正在的主语是that后面的从句;“to avoid……”目的状语。

2. Dr. Razgour explained that the decline was linked to the'dramatic decline of lowland meadows and marshlands, the bat's main foraging habitats'.

“that”引导宾语从句,做explain的宾语。

3. As[our management plan]shows, loss of foraging habitats is a major threat to the long-term survival of grey long-eared bats in the UK.

“be a threat to sth”对某事是个威胁。

4. In a statement, Natural England endorsed the conclusion that the grey long-eared bat's habitat had been'greatly altered throughout the last century through changes in farming practices and land management techniques'.

“that”引导同位语从句,修饰“the conclusion”;“had been+过去分词”属于过去式被动语态;“through……”属于方式状语,其中“changes in farming practices”和“land management techniques”属于并列关系。

44:陈德黄获得英仕曼亚洲文学奖Tan Twan Eng wins man Asian literary prize

14/03/2013

Last year's winner, Please Look After Mom by South Korean author Kyung-Sook Shin, went on to sell more than two million copies.

Author Tan Twan Eng has become the first Malaysian author to win the Man Asian Literary Prize.

His novel, The Garden of Evening Mists, is set during the aftermath of the Japanese occupation of Malaya.

He beat four other shortlisted authors, including Turkish Nobel Laureate Orhan Pamuk, to take home$30,000(?20,000).

Literary critic and journalist Maya Jaggi, who led the judging panel, said Tan's novel had'stylistic poise and probing intelligence'.

The Garden of Evening Mists follows a young law graduate who discovers the only Japanese garden in Malaya and its secretive owner and creator.

Jaggi said the novel was'about guilt and atonement and how love transforms people's conceptions of themselves and what they've done'.

The book was previously shortlisted for the 2012 Man Booker Prize, which eventually went to Hilary Mantel's Bring Up the Bodies.

Born in 1972 in Penang, Tan Twan Eng worked as a lawyer in Kuala Lumpur before becoming an author.

His debut novel, The Gift of Rain-also about the Japanese occupation of Malaya-was longlisted for the Man Booker in 2007.

First awarded in 2007,the Man Asian literary prize, is given annually to the best novel by an Asian writer, either written in or translated into English, published in the previous calendar year.

Last year's winner, Please Look After Mom by South Korean author Kyung-Sook Shin, went on to sell more than two million copies.

译文:

据英国BBC6月15日报道,作家陈德黄是马来西亚第一位英仕曼亚洲文学奖获得者。

他的小说《夜雾花园》背景设定在日本攻占马来西亚后。

他打败了四位候选作家,包括土耳其诺贝尔奖得住奥尔罕·帕慕克,并获得30,000美元的奖金。

曾协助评判者选定获奖者的文学批评家兼记者的玛雅·扎奇说,陈德黄的小说风格平实沉着,智慧超群。

《夜雾花园》讲述了一位年轻的法律专业毕业生发现了马来西亚唯一的日本花园和它的隐密的所有者以及建造者。

扎奇称这部小说是“关于罪过与赎罪和爱是如何改变人们对自己的看法以及行为的。”

这本书以前是布克奖的候选作品,最终获奖的是希拉里·曼特尔的《死尸示众》。

出生于1972年的陈德黄在成为作家之前是吉隆坡的一名律师。

他的处女作《雨之赐》也是关于日本占领马来西亚的作品,并入围2007年的布克奖名单。

同类推荐
  • 英文爱藏之·打开生命的窗

    英文爱藏之·打开生命的窗

    人生于世,不过是匆匆过客。急急流年,滔滔逝水。生命中没有什么恒久不变的风景。我们的理智使我们一次次看透人生,我们的激情又使我们一次次重受蒙蔽。生命原本就是一场得失共存的行走,既然来走了这一遭,那就千山万水,随意行去。透过这一篇篇的哲理故事,打开通向灵魂的窗户,在一花一木中抵达生命的豁然之境。作为双语读物,《打开生命的窗》为中英双语对照版,既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英文。
  • 商务英语公文900句典

    商务英语公文900句典

    本书分为贸易流程函、商务通用公文和商务社会活动函三大部分。每一章的背景介绍以中英文对照的方式让读者对商务活动中各环节的商务英语信函及信函式公文有清晰的理解。文中提供大量的典型范例,能快速提高读者对商务信函用语的熟悉程度,方便记忆,易于读者掌握运用。
  • LaoTzu

    LaoTzu

    InaruralareainthenorthernpartofChina,aweddingistakingplace.TheritualisastrangebutrevealingmixtureofEasternandWesterntraditionandculture;ChineseweddingsdatebackthousandsofyearsandarealivingechoofancientChineseteachings.
  • 非洲的百万富翁(双语译林)

    非洲的百万富翁(双语译林)

    《非洲的百万富翁》讲述了骗子克雷上校与查尔斯爵士斗智斗勇的故事。克雷上校通过伪装成不同的身份,如墨西哥先知、小牧师理查德·佩普洛·布拉巴宗、施莱尔马赫教授等欺骗查尔斯,令查尔斯防不胜防。而案情的揭露则是通过克雷上校在事后给查尔斯发来的羞辱信,把他实施作案的过程揭露出来的。最终,克雷上校受到了法律的制裁。
  • 我在美国教汉语

    我在美国教汉语

    本书生动展示了安徽农业大学在美国罕布什尔学院开展对外汉语教学的20年间13位赴美教师的亲身经历和异域文化体验,他们将对外汉语教学总结为课堂教学、中国文化实践活动与异域文化浸入式体验三大部分,并在多元化的实践探索中寻求切实有效的对外汉语教学方法。
热门推荐
  • 萧萧北平城

    萧萧北平城

    如此年代,战火纷飞。至此不见,不等,不散。念生一去,不见兮。南阳一走,来生聚。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 虚拟狩猎

    虚拟狩猎

    回望那个动荡却又绚烂的数个世纪,后人是如此描述的:那是一个充满活力的时代,无论是大地、天空还是生活在其间的人们。世界比现在更加单纯,只有狩猎,或是被狩猎之分。为了第二天的口粮,为了检验自己的实力,又或者是为了扬名立万,人们聚集到了一起。在他们那炙热而又充满希望的眼神中,映射着自由飞翔于无穷天际的力量与生命的象征——飞龙。伴随着金属利器摩擦碰撞的声响和大炮中残留的火药味道,人们像平常一样,又一次堵上自己的性命,奔赴只属于他们的战场。欢迎来到《虚拟狩猎》,我是君子莫笑,非常感谢您阅读我的小说,请花半分钟注册个帐号,收藏一下我的作品吧。
  • 倾世狂妃:驯服腹黑王爷

    倾世狂妃:驯服腹黑王爷

    她,是众所周知的废柴草包陆府二小姐。一朝被害,受尽羞辱,再次醒来却变得惊华艳艳,才情无双。可是,为嘛走到哪里都要遭遇暗杀不断?那么好吧,有仇报仇,有怨伸冤,新仇旧恨一起算!灵力在手,看不打得你们满地找牙,屁蛋子开花!废材千金逆天来袭,惊艳朝野,惹得众王府公子纷纷留情,就连一把利刃刺死她前身的冷漠太子也开始动了真情……而那一位,腹黑妖孽俊美无双武功盖世的北国小王爷,一朝相遇,一吻定情,早已对她情有独钟!又岂能让不入眼的人等抢了他的挚爱?
  • 梦转空间轮

    梦转空间轮

    她本来是个健康活泼的女孩子,却因一次意外被带到了一颗不知名的小行星,被改造成了一个失去记忆的机器人。在这一次原本很简单的任务中,差点丧命,罪魁祸首竟然是自己相处多年的好姐妹?!友情,亲情,爱情的碰撞,哪个对她更为重要?!
  • 尸地求生记

    尸地求生记

    这里没有打怪升级天赐神力,没有超级装备高价回收,只有人性的光辉与丑恶,末世的颓败与残酷,和平凡的我在末世一段不平凡的经历!声明:这只是一部小说!所有剧情内容都来自于作者的想象,请勿与现实世界联系比较!在想象的世界里,请予以作者最大的自由!
  • 芊苡尘:帝王的魔咒

    芊苡尘:帝王的魔咒

    芊苡尘,她是人间的墨王妃,魔界的魔后,在人间,身怀异能,无人敢触碰,一生只有一人可以墨潇然,人间帝王,手握军权以及半边江山,才华横溢,无人能及,却将皇位拱手让人,只因复仇的缠绕,以致他走向成魔之路她愿用一生去守护他,他却发下魔咒“我要杀尽天下人为她们陪葬”......她愿用她的生命去守护,而他会做出怎样的决定,是会选与她长相厮守还是继续走向复仇之路......
  • 极品都市大佬

    极品都市大佬

    当萧晨做完最后一单任务的时候,便注定了他此生的命运,他是家族利益的牺牲品,可摇身一变却变成了横行无忌的黑道大佬,一本世代相传的功法,一双惊世骇俗的眼睛。看都市王者,极品大佬怎样填补后宫横行无忌。
  • 一世综漫

    一世综漫

    虽为凡人,却有逆天之心,于是上天给了他一次机会,去个个世界,逆一次天,这是本人第一次写请笑纳。
  • 无敌之魔人必须死

    无敌之魔人必须死

    作为一个最强男神,命中注定我是全世界男人的公敌,谁让好看的女人都迷上了我?好烦!