登陆注册
32077300000006

第6章

2. I mean, all composers have their better days and off days, but this is certainly not one of Mendelssohn's off days.

当然,所有作曲家都有自己的创作高峰期和低谷期,但这个作品绝不是门德尔松低谷期的作品。

Better days and off days意为高峰期和低峰期,off作形容词意为空闲的,远离的,off days引申为低落的日子,低潮期。

3. We know quite a lot about its history in that it was written at the specific request of an acquaintance of his in Berlin in 1842.

它是门德尔松在1842年应柏林友人要求专门创作的。

In that意为因为,由于;specific request意为特殊要求。这句话可以直译为:我们对这个曲子的历史很熟悉,因为这是他在1842年的时候应一个在柏林的朋友的特殊要求而制作的。

06:欧洲歌唱大赛开幕及《安妮日记》被搬上舞台Eurovision 2014&;Reporter's diary

11/05/2014

By the time you hear this, the 59th Eurovision Song Contest may be in full swing in Denmark. Paul Henley is at the Eurovision in Copenhagen for us and I asked him whether the Ukraine crisis is overshadowing the competition this year. Well, in the minds of the contestants, not at all. But in the minds of some observers and some people in the audience by the way, perhaps it is. There was booing for the Russian entry for instance in the semifinal when they qualified for the final.

She remains the most recogniz-able victim of the holocaust. A play based on Anne Frank's bestselling diary is opening in Amsterdam. Simply titled Anne, it's the first ever stage adapta-tion to incorporate the Jewish teena-ger's complete family archive. From July, there will be English translations available inside the purpose built thea-ter. Some of the most expensive tickets include a canal cruise to the location in the northwest of the capital. But not everyone approves of the new produc-tion.

We are inside the auditorium now and onstage is Anne's 13th birthday. This is the day that she receives that famous diary.

What's so unique about this produc-tion?

I think,first of all, that we could base the writing and project on all the words that she has written. We really want to recreate the world she lived in. So yes it's an enormous risk, financial risk. We need years to pay back our investments.

As we exit the auditorium, Robin won't disclose the budget for fear he says of distracting from the performances. The play includes archive video projections and revolving sets. It's a multimedia production designed to bring in younger audience and was commissioned for the very reason by the Anne Frank Funds, a foundation set up by Anne's father Otto.

We are now standing outside Anne Frank's old house. It's now one of Ams-terdam's most popular tourist stops. In 2003 it attracted more than 1.3 million visitors. Inside the house, you can see where the Frank family lived until they were eventually betrayed and deported. More than 1000 Jews from this street alone were deported and later killed during the holocaust.

译文:

此时此刻,第59届欧洲电视歌曲大赛已在丹麦拉开帷幕。本台记者保罗·亨利前往哥本哈根观赛,我们来问问他,乌克兰危机是否影响到今年的比赛。选手认为比赛完全没受影响,而在一些观察员和观众看来,比赛或许受到了一定的影响。例如,半决赛中,宣布俄罗斯选手进入总决赛时,台下嘘声一片。

她是大屠杀最具代表性的受害者。以安妮·弗兰克的畅销作品《安妮日记》为题材的舞台剧正在阿姆斯特丹上演。剧名就叫《安妮》,是第一部改编自这位犹太少女一家人经历的舞台剧。从7月份开始,英文版本的舞台剧将在特制的剧院上演。购买最贵的门票可以乘坐运河邮轮前往首都西北部的剧院。然而并非人人认可该舞台剧的制作。

我们现在进入了礼堂,舞台上的情节是安妮的13岁生日,正是在这一天,她收到一个日记本,开始写着名的《安妮日记》。

这次舞台剧有什么独特的地方呢?

首先,我认为我们的剧本和整个项目都是以安妮日记为基准的。我们确实想再现她生存的环境。所以说,制作这个舞台剧还是挺冒险的,有一定的财务风险。因为需要好多年才能回本。

直到我们走出剧院,罗宾都不愿意透露制作成本,担心观众不把注意力放在表演上。舞台剧的设备包括当年的投影仪和一系列旋转设备,通过多媒体制作,来吸引年轻观众。正因为如此,这笔资金出自安妮父亲奥托成立的安妮·弗兰克基金。

我们现在位于安妮·弗兰克的老房子外面。现在是阿姆斯特丹最受欢迎的景点之一,并于2003年吸引了130多万游客。进入房子里面,你可以看见弗兰克一家在被出卖和驱逐出去之前居住的地方。仅这条街就有1000多名犹太人被驱逐,后来在大屠杀中遇难。

单词解析Word analysis

例句:Her interest in politics began to overshadow her desire to be a poet.

1. overshadow[???v?'??d??]v.遮阴;使不快乐或减少乐趣;使黯然失色

她对政治的兴趣开始盖过了她要成为是一个诗人的愿望。

The threat of war overshadowed the summer of 1939.

战争的威胁笼罩着1939年的夏天。

2. boo for被……起哄

例句:The referee was booed for his decision.

裁判由于所做的决定而被哄。

3. semifinaI[?sem?'fa?n?l]n.半决赛;adj.半决赛的

例句:Now, the semifinal of the track and field event is underway.

现在,田径项目的半决赛正在进行。

4. recognizabIe['rek?ɡna?z?bl]adj.可认识的;可辨别的;可承认的

例句:It's an instantly recognizable face.

那是我一眼就能认得出的面。

5. auditorium[???d?'t??ri?m]n.礼堂;观众席

例句:The stage is thrust forward into the auditorium.

舞台向前突出,伸入观众席。

6. distract[d?'str?kt]vt.分散;转移;分心;困扰

例句:The film managed to distract me from these problems for a while.

这部影片分散了我的注意力,让我暂时忘记了这些难题。

Try not to distract the other students.

尽量不要打扰其他同学。

7. archive['ɑ?ka?v]n.档案;档案馆;vt.存档

例句:The multivolume archive was created successfully.

成功创建多卷存档。

It's a good idea to archive your files once a week.

一个星期对你的文件存档一次是个不错的主意。

8. commission[k?'m??n]n.佣金;委员会;委任;犯罪;vt.授予;使服役;委托

例句:Do not deduct any commission from the consignment value.

不要从货物的价值中扣除佣金。

We all approve of the commission of authority to him.

我们都赞成把职权委任于他。

9. tourist['t??r?st]n.旅游者

例句:He was on his way to a lecture, when a tourist stopped him and asked him for dire ctions.

他正准备去听课,这时一位游客拦住了他问路。

A mugger demanded the tourist's money.

强盗向那位观光客索取金钱。

10. deport[d?'p??t]vt.驱逐出境

例句:Even if they didn't put her in jail, they would deport her.

即使他们不把她关入监狱,他们也会把她驱逐出境。

11. hoIocaust['h?l?k??st]n.大屠杀;浩劫

例句:He predicted that there would be a world holocaust.

他预言将有一场世界性的浩劫。

语法知识点Grammar points

1. Well in the minds of the contestants not at all. But in the minds of some observers and some people in the audience by the way, perhaps it is.

选手认为比赛完全没受影响,而在一些观察员和观众看来,比赛或许受到了一定的影响。

这两个句子都是省略句,多用于当中。可还原为:Well in the minds of the contestants Ukraine crisis this year not at all shadow the competition, but……perhaps it is overshadowing.

此外,本句中by the way意为“顺便提一下,顺便说一声”。

2. A play based on Anne Frank's bestselling diary is opening in Amsterdam.

以安妮·弗兰克的畅销作品《安妮日记》为题材的舞台剧正在阿姆斯特丹上演。

首先,这是一个简单句,主语是a play,谓语是is opening,中间的based on Anne Frank's bestselling diary是非谓语成分,做a play的后置定语;因为a play与Anne Frank's diary是被动关系,因此是based的过去分词形式。

同类推荐
  • 舌尖上的英语

    舌尖上的英语

    本书由我们的资深专业外教团队,秉承只做经典英语口语理念,倾力打造最纯正、最精美、最有味道的美食英语口语。每一个对话片段,都是真实的美食英语场景,每一句话,都是经典口语句。
  • 超级英语情景100话题

    超级英语情景100话题

    《超级英语情景100话题》就像是一张通向“英语口语王国”的入场券,它就是为了大家英语口语话题积累而精心编辑的。本书收录的情景对话紧紧围绕人们谈论频 率较高的话题,让您在遇到外国人时能打破僵局,快速找到投缘的话题,愉快地用英语进行交流。
  • 商务英语会议900句典

    商务英语会议900句典

    本书共分为主席的职责、与会者的表现、会议中的商机及商务会议知识介绍四个部分。每一章的背景知识以中英文对照的方式让读者对各部分的会议流程有清晰的理解。文中提供大量的典型范例,快速提高读者对会议用语、常见问题的熟悉程度。同时配以即学即用,让读者感觉身临其境。
  • 美国流行俚语

    美国流行俚语

    本书收录了约1500条美国流行俚语,例句选自现代英语报纸杂志、电影、电视、文学作品、网络等主流媒体。
  • 英语美文口袋书:文化篇

    英语美文口袋书:文化篇

    本套书共设计五本,选取英语国家美文,以欣赏性美文为基础,兼顾时效性和趣味性。内容涉及生活感悟、情感、美德与修养、自然、世界文化等主题,体裁不拘一格,以散文、随笔、故事等形式呈现。体例上,除提供英文和译文外,增加了内容导读、单词解释和文字赏析,便于读者在了解内容同时,达到赏析和学习语言的目的。本书为文化篇。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 为了爱伤害你:夏伤

    为了爱伤害你:夏伤

    由于小七放寒假在家,不能上网,所以用手机上网接收不了进群消息。102242531,大家重新加群哦多提宝贵意见哦~大家也可以加Q502356753爱上一个阴晴不定的男人应该算是夏七堇的悲哀。更加让人不堪的是,这个冷漠的男人一次又一次地伤害她。她曾经以为,自己爱上的男人是世界上最俊美的男子。可是一场意外之后,夏七堇却再次爱上他,义无反顾地跟他在一起,可是当伤害成为一种习惯,即便是温柔的夏七堇也忍受不了,最终她到底还是死心了,对曾经深爱的萧沫死心了。于是夏七堇放纵自己的任性,发誓要远离萧沫,可是爱得那么刻骨铭心,忘记谈何容易,所以她再一次义无反顾地投进萧沫的怀抱,却发现萧沫和别的女人暧昧不清,她说,萧沫可以找小三,我夏七堇照样可以,所以她赌气,她任性,就是想报复萧沫。可是感情那么纠结,夏七堇舍不得,真的舍不得伤害萧沫。希望他们的爱情能有一个完美的结局……
  • 异世今生之女状元传奇

    异世今生之女状元传奇

    她出身武将世家,其父为当朝五大元帅之首。她为了助他登上皇帝的宝座,四处征战,平定叛乱。今日,她终于帮助他实现了大愿,本以为从此可以过上幸福安定的生活,没想到多年前的剧毒突然引发,无药可救!等到她再次醒来时,却发现自己不再是自己,竟然莫名成了白家大小姐。为了与皇的誓言,她逃了与九王的婚约;为了守护皇上和这天下,她女扮男装考上金科状元!异世今生,穆蓝素然纪木白。不论是昔日兰桑闻风丧胆的女将军,还是今日兰桑横扫朝堂的女状元,她当之无愧!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 阴冢

    阴冢

    发生在七十年代的一段诡异故事,鬼魅憧憧的背后隐藏着怎样的秘密?民间传说,猫鬼究竟是何面目?看一个普通人如何一步一步揭开谜团,走进云波诡云翳的风水迷局……
  • 仙门遍地是奇葩

    仙门遍地是奇葩

    原来仙门竟是这般不以为耻,当真是脸皮厚到极致。师傅喜欢徒弟,徒弟却为魔界鬼祭哭得死去活来。好一个郎艳独绝,遗世独立的灵澈仙人。又好一个不知羞耻,仙门之辱的徒弟。不愧是仙门之境,遍地奇葩,魔为仙成仙,仙为魔堕魔;不疯不魔,不魔不仙(ps:纯属瞎七八扯,毫无逻辑。)
  • 灵断天下

    灵断天下

    一位天才少年,跨越宇宙,来到异世大陆,他凭着异常的天赋在异世崛起,掩盖了所有人的辉煌。萧吹四海,响彻九霄;剑舞长空,屠尽奸恶。手持剑之萧,以灵断天下
  • 著名侦探的奇妙冒险

    著名侦探的奇妙冒险

    听是什么声音?叮叮叮叮~哦,是叮叮车!是钉钉在找你了吗?快去上网课吧!
  • 不未人

    不未人

    二十年前一场遣城市拐卖事件引起波动,一个贪图金钱将察言观色练到极致,一个白天当要饭的晚上却又是一家酒吧的陪客,另一个正义满身却对人情世故茫然不知,他们之间的羁绊源于一个赠双眼,赠糖果,赠鼓励的女孩,在当时我们只知道她叫不鬼。羁绊来源于人与人之间脚腕上拴着的红绳,寓意为千山万水终会相见。本文需要特别注意,因为内容纯属虚构,如有不妥请告知,立马下架,谢谢,此书谢绝抄袭。
  • 我不是你的林妹妹

    我不是你的林妹妹

    我可能疯了,居然会有这样的想法【捂脸】故事很简单,就是林妹妹穿越了。