登陆注册
32947900000006

第6章

THE FISHERMEN

There they were, five huge, square-built seamen, drinking away together in the dismal cabin, which reeked of fish-pickle and bilge-water. The overhead beams came down too low for their tall statures, and rounded off at one end so as to resemble a gull's breast, seen from within. The whole rolled gently with a monotonous wail, inclining one slowly to drowsiness.

Outside, beyond doubt, lay the sea and the night; but one could not be quite sure of that, for a single opening in the deck was closed by its weather-hatch, and the only light came from an old hanging-lamp, swinging to and fro. A fire shone in the stove, at which their saturated clothes were drying, and giving out steam that mingled with the smoke from their clay pipes.

Their massive table, fitted exactly to its shape, occupied the whole space; and there was just enough room for moving around and sitting upon the narrow lockers fastened to the sides. Thick beams ran above them, very nearly touching their heads, and behind them yawned the berths, apparently hollowed out of the solid timbers, like recesses of a vault wherein to place the dead. All the wainscoting was rough and worn, impregnated with damp and salt, defaced and polished by the continual rubbings of their hands.

They had been drinking wine and cider in their pannikins, and the sheer enjoyment of life lit up their frank, honest faces. Now, they lingered at table chatting, in Breton tongue, on women and marriage. Achina statuette of the Virgin Mary was fastened on a bracket against the midship partition, in the place of honour. This patron saint of our sailors was rather antiquated, and painted with very ****** art;yet these porcelain images live much longer than real men, and her red and blue robe still seemed very fresh in the midst of the sombre greys of the poor wooden box. She must have listened to many an ardent prayer in deadly hours; at her feet were nailed two nosegays of artificial flowers and a rosary.

These half-dozen men were dressed alike; a thick blue woollen jersey clung to the body, drawn in by the waist-belt; on the head was worn the waterproof helmet, known as the sou'-wester. These men were of different ages. The skipper might have been about forty; the three others between twenty-five and thirty. The youngest, whom they called Sylvestre or "Lurlu," was only seventeen, yet already a man for height and strength; a fine curly black beard covered his cheeks; still he had childlike eyes, bluish-grey in hue, and sweet and tender in expression.

Huddled against one another, for want of space, they seemed to feel downright comfort, snugly packed in their dark home.

Outside spread the ocean and night--the infinite solitude of dark fathomless waters. A brass watch, hung on the wall, pointed to eleven o'clock--doubtless eleven at night--and upon the deck pattered the drizzling rain.

Among themselves, they treated these questions of marriage very merrily; but without saying anything indecent. No, indeed, they only sketched plans for those who were still bachelors, or related funny stories happening at home at wedding-feasts. Sometimes with a happy laugh they made some rather too free remarks about the fun in love-******. But love-******, as these men understand it, is always a healthy sensation, and for all its coarseness remains tolerably chaste.

But Sylvestre was worried, because a mate called Jean (which Bretons pronounce "Yann") did not come down below. Where could Yann be, by the way? was he lashed to his work on deck? Why did he not come below to take his share in their feast?

"It's close on midnight, hows'ever," observed the captain; and drawing himself up he raised the scuttle with his head, so as to call Yann that way.

Then a weird glimmer fell from above.

"Yann! Yann! Look alive, matey!"

"Matey" answered roughly from outside while through the half-opened hatchway the faint light kept entering like that of dawn. Nearly midnight, yet it looked like a peep of day, or the light of the starry gloaming, sent from afar through mystic lenses of magicians.

When the aperture closed, night reigned again, save for the small lamp, "sended" now and again aside, which shed its yellow light. A man in clogs was heard coming down the wooden steps.

He entered bent in two like a big bear, for he was a giant. At first he made a wry face, holding his nose, because of the acrid smell of the souse.

He exceeded a little too much the ordinary proportions of man, especially in breadth, though he was straight as a poplar. When he faced you the muscles of his shoulders, moulded under his blue jersey, stood out like great globes at the tops of his arms. His large brown eyes were very mobile, with a grand, wild expression.

Sylvestre threw his arms round Yann, and drew him towards him tenderly, after the fashion of children. Sylvestre was betrothed to Yann's sister, and he treated him as an elder brother, of course. And Yann allowed himself to be pulled about like a young lion, answering by a kind smile that showed his white teeth. These were somewhat far apart, and appeared quite small. His fair moustache was rather short, although never cut. It was tightly curled in small rolls above his lips, which were most exquisitely and delicately modelled, and then frizzed off at the ends on either side of the deep corners of his mouth. The remainder of his beard was shaven, and his highly coloured cheeks retained a fresh bloom like that of fruit never yet handled.

When Yann was seated, the mugs were filled up anew.

The lighting of all the pipes was an excuse for the cabin boy to smoke a few wiffs himself. He was a robust little fellow, with round cheeks --a kind of little brother to them all, more or less related to one another as they were; otherwise his work had been hard enough for the darling of the crew. Yann let him drink out of his own glass before he was sent to bed. Thereupon the important topic of marriage was revived.

同类推荐
热门推荐
  • 医道

    医道

    博学多才的杜平,他凭仗三脚猫的医术能在修真界横行的世界完成门派的复兴大业吗?
  • 爱情考核不严格:愿陪你天荒地老

    爱情考核不严格:愿陪你天荒地老

    (宠文)女主是一个霸气成熟又毒舌的人。男主是一个霸道腹黑小傲娇的人。让我们一起见证这场奇妙的爱情吧!!!^ω^请勿转载盗取,我会追究刑事责任
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 萧宫锁身

    萧宫锁身

    萧王宫重垣叠锁,花木葱郁,君王孤高,佳丽如云。她热血复仇,沦落成他的宫婢。几朝凭栏垂泪,步步深入,才知萧王邪戾诡随。他道:“过来,寡人立你为后。”她内心怨怼:呸!你弑杀君侄,谋夺王位,残暴不仁,还贪图享乐,你纵然一片痴心,谁敢托付?她被困深宫,誓要与之作对……
  • 巨龙年代

    巨龙年代

    这是最初的年代,此时天空尚有双日共悬,人类在水滨以泥土筑城。龙之国处于极盛状态,圣山守卫虚弱不堪的传言令诸位祭司深信不疑,故而在这个盛夏对圣山派出密使,意在灵泉中的原珀秘藏,动摇世界的变局自此开始。
  • 顶级笨女仙

    顶级笨女仙

    她是一个经常出问题的笨丫头,在一次飞机事故中,她来到了一个神秘的森林,在这里她结识了一个得道仙人,从此她的生活开始了天翻地覆的改变。神马俊秀妖宠、神仙随从,让她再也无惧人间!
  • 正道魂兵

    正道魂兵

    六月是少年们决定未来的时刻,支支希望之笔书写的是光与暗。魂兵师是所有人向往的职业,是光明正义之路,无数人拼尽所有力气与汗水,终于爬到高处。可迎来的却是腐败的歇息与对攀爬者的傲慢与不屑。“以绝望挥剑,斩尽这人心浑浊。”林锋手持雷霆之刃呵道。
  • 不吃药的养生智慧

    不吃药的养生智慧

    从日常生活中的饮食、运动等非药物疗法出发,加之简单实用的中医传统针灸、按摩、拔罐、刮痧、熏洗等方法。
  • 菲里历险记

    菲里历险记

    “他病了时不要去照顾自己的儿子!”我妈妈说。“她不配子!”潘登尼斯太太在向她说这话的同时,也把目光投向了自己唯一的宝贝。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!