登陆注册
32955800000027

第27章

In democracy, they must love equality; they must respect the rights of their fellow-citizens; they must unite by the common ties of affection to the state. In forming personal pretensions, they must be satisfied with that degree of consideration they can procure by their abilities fairly measured with those of an opponent; they must labour for the public without hope of profit;they must reject every attempt to create a personal dependence.

Candour, force, and elevation of mind, in short, are the props of democracy; and virtue is the principle of conduct required to its preservation.

How beautiful a pre-eminence on the side of popular government! and how ardently should mankind wish for the form, if it tended to establish the principle, or were, in every instance, a sure indication of its presence!

But perhaps we must have possessed the principle, in order, with any hopes of advantage, to receive the form; and where the first is entirely extinguished, the other may be fraught with evil, if any additional evil deserves to be shunned where men are already unhappy.

At Constantinople or Algiers, it is a miserable spectacle when men pretend to act on a foot of equality: they only mean to shake off the restraints of government, and to seize as much as they can of that spoil, which, in ordinary times, is ingrossed by the master they serve.

It is one advantage of democracy, that the principal ground of distinction being personal qualities, men are classed according to their abilities, and to the merit of their actions.

Though all have equal pretensions to power, yet the state is actually governed by a few. The majority of the people, even in their capacity of sovereign, only pretend to employ their senses;to feel, when pressed by national inconveniencies, or threatened by public dangers; and with the ardour which is apt to arise in crouded assemblies, to urge the pursuits in which they are engaged, or to repel the attacks with which they are menaced.

The most perfect equality of rights can never exclude the ascendant of superior minds, nor the assemblies of a collective body govern without the direction of select councils. On this account, popular government may be confounded with aristocracy.

But this alone does not constitute the character of aristocratical government. Here the members of the state are divided, at least, into two classes; of which one is destined to command, the other to obey. No merits or defects can raise or sink a person from one class to the other. The only effect of personal character is, to procure the individual a suitable degree of consideration with his own order, not to vary his rank.

In one situation he is taught to assume, in another to yield the pre-eminence. He occupies the station of patron or client, and is either the sovereign or the subject of his country. The whole citizens may unite in executing the plans of state, but never in deliberating on its measures, or enacting its laws. What belongs to the whole people under democracy, is here confined to a part.

Members of the superior order, are among themselves, possibly, classed according to their abilities, but retain a perpetual ascendant over those of inferior station. They are at once the servants and the masters of the state, and pay with their personal attendance and their blood for the civil or military honours they enjoy.

To maintain for himself, and to admit in his fellow-citizen, a perfect equality of privilege and station, is no longer the leading maxim of the member of such a community. The rights of men are modified by their condition. One order claims more than it is willing to yield; the other must be ready to yield what it does not assume to itself: and it is with good reason that Mr Montesquieu gives to the principle of such governments the name of moderation, not of virtue.

The elevation of one class is a moderated arrogance; the submission of the other a limited deference. The first must be careful, by concealing the invidious part of their distinction, to palliate what is grievous in the public arrangement, and by their education, their cultivated manners, and improved talents, to appear qualified for the stations they occupy. The other must be taught to yield, from respect and personal attachment, what could not otherwise be extorted by force. When this moderation fails on either side, the constitution totters. A populace enraged to mutiny, may claim the right of equality to which they are admitted in democratical states; or a nobility bent on dominion, may chuse among themselves, or find already pointed out to them, a sovereign, who, by advantages of fortune, popularity, or abilities, is ready to seize for his own family, that envied power, which has already carried his order beyond the limits of moderation, and infected particular men with a boundless ambition.

Monarchies have accordingly been found with the recent marks of aristocracy. There, however, the monarch is only the first among the nobles; he must be satisfied with a limited power; his subjects are ranged into classes; he finds on every quarter a pretence to privilege, that circumscribes his authority; and he finds a force sufficient to confine his administration within certain bounds of equity, and determinate laws.

同类推荐
热门推荐
  • 杀出一条末世路

    杀出一条末世路

    面对突如其来的末世危机,含冤入狱的步云誓要杀出一条生路来……
  • 昔日晨风

    昔日晨风

    失忆症患者不愿意把一些事放在心里,又怕脑子记不住,便写了下来——夏风
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天玄位

    天玄位

    玄位之地,诞生无数拥有玄位的武者,玄位种类多则十多个,但有一个凌驾于所有玄位的天玄位,天玄位一千年出现一次,每次天玄位都是玄位之主,然后被下一任天玄位取而代之。八千年前,一个天玄位逆天改命,以无上神通,不断击败后来者,成为第一个统治玄位之地超过一千年的天玄位。林落,因为自小得到的一部颇为神秘的功法,自月阳城脱颖而出,之后更是前往誉为强者舞台的玄位之地。
  • 血风腥雨亡灵

    血风腥雨亡灵

    他,曾被人歧视,他,曾被人欺侮,他,曾被人唾弃,他自卑过,也曾想要自杀,但是,那次屠杀,使他对人有了新的概念,他,那个强大的他,回来了!
  • 荒古遗尘

    荒古遗尘

    染血天路,登者无数。荒古大世,万法并盛。遁劫飞升,夺得道身,万千法门以抗天。三枚玉简以示人,无名始帝初悟真。大世轮回王道狱破空惊众人,只身入险大道堪悟挽红颜;魔魂铸就碎裂仙门霸上九霄,大唱古今谁分正邪乎?六壬天机致极变动乾坤,右手天机玩弄鼓掌道尽百般玄妙。四子遗着天地苍生血;七星隐没仙踪自此绝。荒古遗尘世,飞灰凡中逝。古崖旁,三足乌鼎祭荒天;荒原上,仙遗大镇古往今来成道狱。荒古一粟,苍天难助;尘中飞灰,仙踪难追。一曲终声了,经天纬地牢。诸天万物,尽为晨露。可怜叹,一抷黄土掩尽当年风流士。等级:淬体后天先天凝源惊尘问鼎通玄灭天神行者封神尊者圣者【未完待续】异兽:野兽蛮兽凶兽荒兽灵兽变体凝神灭天神行者封神尊者圣者【未完待续】
  • 噬魔吞神

    噬魔吞神

    一个远古魔神陨落于一颗修仙空间,一个门派对一个蕴藏上古神力的青年的追杀,青年隐忍伺机报复,最终得知身世的秘密,为了寻找身世之谜,他遇神杀神遇魔斩魔,当中各种神兽、妖魔出没,唯有强者才是王道。修仙、修魔,无尽的报复阴谋,修仙人不一定都是好人,修魔人不一定都是嗜血成性的恶魔。
  • 冰凤傲世

    冰凤傲世

    灵力大陆,灵力为尊,集天下异器,只为自身执念,集天下神火,九转登天成神。为自身执念,化作冰之凤凰,最终不过陨落一场。皆空......
  • 太子殿下的小奇妃

    太子殿下的小奇妃

    她是x国第一杀手,穿越去寻找遗失的宝藏。怎奈穿越失误,魂穿到镇国大将军府的嫡小姐白笙儿身上,原主惨死,于是白笙儿开始了寻宝藏,斗姨娘,庶妹,斩渣男的生活,害我的人一个也别想逃,从第一草包废物到第一才女,日子过得蒸蒸日上,怎料遇到绝世太子,拼爹拼不过,颜值比不过,打也打不过呜~太子殿下放过我
  • 重生东京咸鱼人生

    重生东京咸鱼人生

    一本和谐的书,每个角色都有自己的闪光点没特定的反派。咸鱼的人生终将不再咸鱼