登陆注册
32955800000078

第78章

The ancient states of Greece and Italy derived their manners in war from the nature of their republican government; those of modern Europe, from the influence of monarchy, which, by its prevalence in this part of the world, has a great effect on nations, even where it is not the form established, Upon the maxims of this government, we apprehend a distinction between the state and its members, as that between the King and the people, which renders war an operation of policy, not of popular animosity. While we strike at the public interest, we would spare the private; and we carry a respect and consideration for individuals, which often stops the issues of blood in the ardour of victory, and procures to the prisoner of war a hospitable reception in the very city which he came to destroy. These practices are so well established, that scarcely any provocation on the part of an enemy, or any exigence of service, can excuse a trespass on the supposed rules of humanity, or save the leader who commits it from becoming an object of detestation and horror.

To this, the general practice of the Greeks and the Romans was opposite. They endeavoured to wound the state by destroying its members, by desolating its territory, and by ruining the possessions of its subjects. They granted quarter only to inslave, or to bring the prisoner to a more solemn execution; and an enemy, when disarmed, was, for the most part, either sold in the market, or killed, that he might never return to strengthen his party. When this was the issue of war, it was no wonder, that battles were fought with desperation, and that every fortress was defended to the last extremity. The game of human life went upon a high stake, and was played with a proportional zeal.

The term barbarian, in this state of manners, could not be employed by the Greeks or the Romans in that sense in which we use it; to characterise a people regardless of commercial arts;profuse of their own lives, and of those of others; vehement in their attachment to one society, and implacable in their antipathy to another. This, in a great and shining part of their history, was their own character, as well as that of some other nations, whom, upon this very account, we distinguish by the appellations of barbarous or rude.

It has been observed, that those celebrated nations are indebted, for a great part of their estimation, not to the matter of their history, but to the manner in which it has been delivered, and to the capacity of their historians, and other writers. Their story has been told by men who knew how to draw our attention on the proceedings of the understanding and of the heart, more than on the detail of facts; and who could exhibit characters to be admired and loved, in the midst of actions which we should now universally hate or condemn. Like Homer, the model of Grecian literature, they could make us forget the horrors of a vindictive, cruel, and remorseless proceeding towards an enemy, in behalf of the strenuous conduct, the courage, and vehement affections, with which the hero maintained the cause of his friend and of his country.

Our manners are so different, and the system upon which we regulate our apprehensions, in many things, so opposite, that no less could make us endure the practice of ancient nations. Were that practice recorded by the mere journalist, who retains only the detail of events, without throwing any light on the character of the actors; who, like the Tartar historian, tells only what blood was spilt in the field, and how many inhabitants were massacred in the city; we should never have distinguished the Greeks from their barbarous neighbours, nor have thought, that the character of civility pertained even to the Romans, till very late in their history, and in the decline of their empire.

It would, no doubt, be pleasant to see the remarks of such a traveller as we sometimes send abroad to inspect the manners of mankind, left, unassisted by history, to collect the character of the Greeks from the state of their country, or from their practice in war. 'This country,' he might say, 'compared to ours, has an air of barrenness and desolation. I saw upon the road troops of labourers, who were employed in the fields; but no where the habitations of the master and the landlord. It was unsafe, I was told, to reside in the country; and the people of every district crouded into towns to find a place of defence. It is indeed impossible, that they can be more civilized, till they have established some regular government, and have courts of justice to hear their complaints. At present, every town, nay, Imay say, every village, acts for itself, and the greatest disorders prevail. I was not indeed molested; for you must know, that they call themselves nations, and do all their mischief under the pretence of war.

'I do not mean to take any of the liberties of travellers, nor to vie with the celebrated author of the voyage to Lilliput;but cannot help endeavouring to communicate what I felt on hearing them speak of their territory, their armies, their revenue, treaties, and alliances. Only imagine the church-wardens and constables of Highgate or Hampstead turned statesmen and generals, and you will have a tolerable conception of this singular country. I passed through one state, where the best house in the capital would not lodge the meanest of your labourers, and where your very beggars would not chuse to dine with the King; and yet they are thought a great nation, and have no less than two kings. I saw one of them; but such a potentate!

同类推荐
热门推荐
  • 虞思凡

    虞思凡

    我这一生听戏无数,阅戏无数。戏如人生,人生如戏!戏子最怕不能入戏,人生最怕不能出戏。人的一生来之匆匆去之也匆匆。反观,留下的只不过是些苟延残喘的时光里残留下来的一些回忆。“男怕夜奔,女怕思凡。”这是霸王别姬里面一句台词。程蝶衣为了那句,“我本是男儿郎又不是女娇娥!”虐得让多少人泣不成声。我没有名字,确切的说我忘了我的名字。刚来到孤儿院的时候,院长见我实在可怜,瘦巴巴的骨头快要撑不起单薄的衣服。于是他收养了我,刚好那时他在看霸王别姬,电影里面出现了程蝶衣为背那句台词的画面。于是他转过头对我说:“从今以后你就叫虞思凡吧,虞美人的虞。”
  • 醉应不识

    醉应不识

    生逢乱世,原道是难觅良缘,深入却发现彼此面上都蒙上了一层面纱。一个是爱戏如痴的富家小姐,一个是高门少爷。两人本是毫无交集,却在战火纷飞中邂逅相守。本文1V1,HE
  • 原始驯夫记:老婆,开饭了

    原始驯夫记:老婆,开饭了

    一着不慎,跌入远古社会,被关在了黑漆漆的山洞里,顾轻舟的内心是崩溃的。男人是老首领遗腹子,大雪封山被赶出部落,风餐露宿,顾轻舟无语凝噎。奋起,她好歹也是个现代人,要是不活的像模像样,都不好意思说自己是生在红旗下,长在春风里的五好青年。带着一山洞的老弱病残,从头开始,猎兽,捕鱼,烧陶,编织,种田,养殖,终于过上了幸福美满的生活。只是,一个个长得又帅又高的男人,兽皮裙越穿越短是怎么回事?喂,那谁谁,说的就是你们,虽然是原始社会,你们好歹也遮下吧!巫师,首领为什么可以在你面前不遮,这不公平。因为我是她男人,她最喜欢看我不遮时候的样子。
  • 心心相印:欢喜小冤家

    心心相印:欢喜小冤家

    夏心儿与林星宇是青梅竹马,两人从小互相看不顺眼,摩擦不断,终于,在两人六岁时,夏心儿随父母去了韩国。即使如此,两人也时常关注对方的行动。十二年后,夏心儿被作为韩国交换生三个月,进入了心宇学院,从此两人再续孽缘,火花不断……慢慢的两人的感情升温了,却害怕告诉对方…直到三月到期……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 你老婆又上热搜了

    你老婆又上热搜了

    被迫和没见过一面的男人订婚,what?客蔓以为自己是绝对不会屈服的,然而自己却被坑到了订婚现场,她想象洒脱拒绝让对方颜面扫地的场景都没有发生!为了让自己的姨妈继续得到最好的治疗,客蔓只好咬着牙答应了这场婚事。但尽管如此,只要一日未成婚,客蔓就会想着自己可以完美撤退,为了让自己的人生不被掌控,客蔓在偶然之间得到机会可以进军娱乐圈.......--情节虚构,请勿模仿
  • 程肖之约离殇之梦

    程肖之约离殇之梦

    一个家室富裕,但她自己却单纯的认为自己家就是一个比较幸运的家庭。一个家世富有,身价千万的少爷,当她遇上了他,也爱上了他,她却了横插一脚,让她被迫离开了他……再相见时,两人早已经有了,自己的生活……(本文简介仓白,内容绝对精彩!)
  • 本宫就不死

    本宫就不死

    她是江湖上的神奇女侠,候府中的草包小姐。吐得一口好槽,打得一手好架,可惜,她死了!重生后,武功尽失,只剩下嘴了!好吧,她要卷土重来!名声get!美男get!他是看似懦弱无能的的傀儡皇帝,暗处却是势力滔天的嗜血修罗,童年的经历让他冷眼看淡人情冷暖。而她的出现却让他冰冷的心重新热起来。“其实,这世间还是有人情的吧!”“当然!除了那个龟孙!”“……”――修罗篇――暗夜绽放血腥的花,她站在尸群之中,浑身鲜血淋漓,血液顺着刀剑缓缓滴落,她笑得邪肆,对不远处那个谪仙般的人说道:“你怕吗?”他微微勾唇:“怕,所以,你要照顾我,一辈子。”“靠!为什么?!”“因为有你在,我就什么都不怕了。”
  • 末世恒夜

    末世恒夜

    主角萧景逸冒死护送病毒解药,却被丧尸王拦截,不得已与它同归于尽。一觉醒来却发现自己与丧尸王融为一体,并穿越到了末世之前,望着手中的解药,是救赎人类,还是末世为王?