登陆注册
34539500000015

第15章 Caught(2)

"But once," answered Esteban. "He is tall; and he had weeskers, verree black and sufficient.""Was any one else present when you shaved him?""An old Indian woman, Senor, that belonged with the ~casa~, and one senorita--a ladee of so much beautee!--~ah, Dios!~""All right, Esteban," said Goodwin. "It's very lucky that you happened along with your tonsorial information. The new administration will be likely to remember you for this."Then in a few words he made the barber acquainted with the crisis into which the affairs of the nation had culminated, and instructed him to remain outside, keeping watch upon the two sides of the hotel that looked upon the street, and observing whether any one should attempt to leave the house by any door or window. Goodwin himself went to the door through which the guests had entered, opened it and stepped inside.

Madama had returned downstairs from her journey above to see after the comfort of her lodgers. Her candle stood upon the bar. She was about to take a thimbleful of rum as a solace for having her rest disturbed. She looked up without surprise or alarm as her third caller entered.

"Ah! it is the Senor Goodwin. Not often does he honor my poor house with his presence.""I must come oftener," said Goodwin, with a Goodwin smile. "I hear that your cognac is the best between Belize to the north and Rio to the south. Set out the bottle, Madama, and let us have the proof in ~un vasito~ for each of us.""My ~aguardiente~," said Madama, with pride, "is the best. It grows, in beautiful bottles, in the dark places among the banana-trees.

~Si, Senor~. Only at midnight can they be picked by sailor-men who bring them, before daylight comes, to your back door. Good ~aguardiente~ is a verree difficult fruit to handle, Senor Goodwin."Smuggling, in Coralio, was much nearer than competition to being the life of trade. One spoke of it slyly, yet with a certain conceit, when it had been well accomplished.

"You have guests in the house tonight," said Goodwin, laying a silver dollar upon the counter.

"Why not?" said Madama, counting the change. "Two; but the smallest while finished to arrive. One senor, not quite old, and one senorita of sufficient hadsomeness. To their rooms they have ascended, not desiring the to-eat nor the to-drink. Two rooms--~Numero~9 and ~Numero~ 10.""I was expecting that gentleman and that lady," said Goodwin. "I have important ~negocios~ that must be transacted. Will you allow me to see them?""Why not?" sighed Madama, placidly. "Why should not Senor Goodwin ascend and speak to his friends? ~Esta bueno~. Romm ~Numero~ 9 and romm ~Numero~ 10."Goodwin loosened in his coat pocket the American revolver that he carried, and ascended the steep, dark stairway.

In the hallway above, the saffron light from a hanging lamp allowed him to select the gaudy numbers on the doors. He turned the knob on Number 9, entered and closed the door behind him.

If that was Isabel Guilbert seated by the table in that poorly furnished room, report had failed to do her charms justice. She rested her head upon one hand. Extreme fatigue was signified in every line of her figure; and upon her countenance a deep perplexity was written. Her eyes were gray-irised, and of that mold that seems to have belonged to the orbs of all the famous queens of hearts.

Their whites were singularly clear and brilliant, concealed above the irises by heavy horizontal lids, and showing a snowy line between them. Such eyes denote great nobility, vigor, and, if you can conceive of it, a most generous selfishness. She looked up when the American entered, with an expression of surprised inquiry, but without alarm.

Goodwin took off his hat and seated himself, with his characteristic deliberate ease, upon a corner of the table. He held a lighted cigar between his fingers. He took this familiar course because he was sure that preliminaries would be wasted upon Miss Guilbert. He knew her history, and the small part that the conventions had played in it.

"Good evening," he said. "Now, madame, let us come to business at once. You will observe that I mention no names, but I know who is in the next room, and what he carries in that valise. That is the point which brings me here. I have come to dictate terms of surrender."The lady neither moved nor replied, but steadily regarded the cigar in Goodwin's hand.

"We," continued the dictator, thoughtfully regarding the neat buckskin shoe on his gently swinging foot--"I speak for a considerable majority of the people--demand the return of the stolen funds belonging to them. Our terms go very little further than that. They are very ******. As an accredited spokesman, I promise that our interference will cease if they are accepted. Give up the money, and you and your companion will be permitted to proceed wherever you will. In fact, assistance will be given you in the matter of securing a passage by any outgoing vessel you may choose. It is on my personal responsibility that I add congratulations to the gentleman in Number 10 upon his taste in feminine charms."Returning his cigar to his mouth, Goodwin observed her, and saw that her eyes followed it and rested upon it with icy and significant concentration. Apparently she had not heard a word he had said.

He understood, tossed the cigar out the window, and, with an amused laugh, slid from the table to his feet.

"That is better," said the lady. "It makes it possible for me to listen to you. For a second lesson in good manners, you might now tell me by whom I am being insulted.""I am sorry," said Goodwin, leaning one hand on the table, "that my time is too brief for devoting much of it to a course of etiquette.

同类推荐
  • 独醒杂志

    独醒杂志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清六甲祈祷秘法

    上清六甲祈祷秘法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四宜堂集

    四宜堂集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金陵望汉江

    金陵望汉江

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 禅林宝训

    禅林宝训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 难忘的清水河

    难忘的清水河

    一对痴情的男女知青,因知青返城而分别。各自坚守爱情承诺,苦苦相恋了四十年的凄美爱情故事。
  • 新编科技大博览(B卷)——蔚蓝旖旎的海洋

    新编科技大博览(B卷)——蔚蓝旖旎的海洋

    现代社会的飞速发展很大程度上得益于科技的进步,“科技是第一生产力”已日益成为人们的共识。但是,由于现代科学的分工越来越细,众多的学科令人目不暇接。对于处于学习阶段的广大青少年而言,难免有“乱花渐欲迷人眼”的困扰。有鉴于此,我们组织了数十名在高等院校、教育科研机构的工作、有着丰富的青少年教育的专家学者,编选了这套《新编科技大博览》。
  • 残朽传

    残朽传

    郭子轩原是元体大陆第一天才,因触碰到了这个大陆高层的禁忌被各方势力联手绞杀,本以为就此结束,但就是这禁忌让他存活了下来,并且来到了这个星球的另一片大陆天法大陆,法体双俢,让他拥有了不可多得的优势。当再一次踏足元体大陆时让他发现了更加惊天动人的大秘密。然后介绍一下本人凑一下字数吧内个咱还是一名在校学生知识有限,小说更新的会比较慢也希望大家多多理解,毕竟咱也不是专业的呀,但写着写着咱可能就变专业了,哈哈~。等这部小说写完就要等到猴年马月了。处女作啊,大家支持支持,感兴趣的小伙伴也可以加一下QQ群:808437170,给我提一些建议和想法。
  • 我只值五十块钱

    我只值五十块钱

    这个游戏,没有什么绚丽多彩的奇幻魔法,没有漫天飞舞的玄幻刀剑,没有拳爆星河的无脑修仙,有的只是一颗颗螺丝钉铁皮打出来的马润甲。我是主角吗,可我的光环去哪了……各种被吊打,装逼打脸不存在,冰山萝莉御姐总裁护士仙子什么的,为什么我都没有……就连身边都没跟着个小胖子。
  • 中国禁忌风俗

    中国禁忌风俗

    世象百态,无奇不有,然而禁忌风俗常常习焉不察。这是它的奇怪之处,也是它的独特之处,学界称之为“隐示文化”。一方之民,由于共同的禁忌,都不做某些事,都不说某些话,没有行为的表现,只在心里犯嘀咕,怎么观察?有什么办法?难,的确是难了些,不过办法还是有的。光用眼看不出来,那就再动动嘴;走马观花不行,那就深入田野。习俗要传承,禁忌有变化;横向比较,纵向考察。梦可勘,心岂不可度乎?于是,民俗学者的兴致来了,三翻七捣,普查钩沉,扑扑拉拉,没几多光景,竟把中国的民间禁忌搜罗了一大箩筐,资料、专著连篇累牍,禁忌的大门再也关不住了,禁忌的研究也渐渐深入,蔚为壮观起来。
  • 豪门惊情:步步成婚

    豪门惊情:步步成婚

    “混蛋,给我闪开!”被下药,被扑倒,她人生何其倒霉!一夜缠绵,她可怜兮兮带球跑掉。五年后再次见面,却是儿子跟他的争锋对决!“妈咪!有人欺负我!”什么,有人敢欺负她儿子!活的不耐烦了?某女暴起,杀出门去……
  • 重生之落子有悔

    重生之落子有悔

    人生就像下棋一样,本来就是落子无悔。可若是能有悔一次,是否能补足前世遗憾。各种小说的女配和男配的花样重生。第一世苦逼的经历,发现自己活的居然像是女配或者男配。重生后是复仇,还是悔过,是执着于过去,还是重新活过。没有无缘无故的爱,也没有无缘无故的恨,所有的一切,每走一步都将带来人生巨大改变,甚至偏移轨道。
  • 相剑欢

    相剑欢

    “林花谢了春红,太匆匆,无奈朝来寒雨晚来风……”春去秋来,新旧交替,这是自然和人类文明都摆脱不了的规律,人生更是如此。
  • 废柴小姐不简单

    废柴小姐不简单

    洛夕瑾,21世纪华夏第一杀手组的老大,也是世界顶尖设计师,出生于中医世家15岁被灭门前是洛家第一天才少女有着极高的医学天赋,但是却因为手下的背叛而阴差阳错的穿越成了南韵国丞相府同名同姓的废柴庶女,重活一世,她扮猪吃老虎,将欺负过原身的人统统加倍奉还,对不起,本姑娘就是小心眼不要轻易惹,不然你连你怎么死的都不知道。
  • 快去请代打

    快去请代打

    我叫徐羡鱼,是一名代打。专业过硬,从未失手! (本书口味略重,慎点。)