登陆注册
34544600000007

第7章 "EOTHEN"(2)

Procter, "Carrigaholt" was Henry Stuart Burton of Carrigaholt, County Clare. Here and there are allusions, obvious at the time, now needing a scholiast, which have not in any of the reprints been explained. In their ride through the Balkans they talked of old Eton days. "We bullied Keate, and scoffed at Larrey Miller and Okes; we rode along loudly laughing, and talked to the grave Servian forest as though it were the Brocas clump." Keate requires no interpreter; Okes was an Eton tutor, afterwards Provost of King's. Larrey or Laurie Miller was an old tailor in Keate's Lane who used to sit on his open shop-board, facing the street, a mark for the compliments of passing boys; as frolicsome youngsters in the days of Addison and Steele, as High School lads in the days of Walter Scott, were accustomed to "smoke the cobler." The Brocas was a meadow sacred to badger-baiting and cat-hunts. The badgers were kept by a certain Jemmy Flowers, who charged sixpence for each "draw"; Puss was turned out of a bag and chased by dogs, her chance being to reach and climb a group of trees near the river, known as the "Brocas Clump." Of the quotations, "a Yorkshireman hippodamoio" (p. 35) is, I am told, an OBITER DICTUM of Sir Francis Doyle. "Striving to attain," etc. (p. 33), is taken not quite correctly from Tennyson's "Timbuctoo." Our crew were "a solemn company" (p. 57) is probably a reminiscence of "we were a gallant company" in "The Siege of Corinth." For "'the own armchair' of our Lyrist's 'Sweet Lady'" Anne'" (p. 161) see the poem, "My own arm-chair" in Barry Cornwall's "English Lyrics." "Proud Marie of Anjou" (p. 96) and "single-sin - " (p. 121), are unintelligible; a friend once asked Kinglake to explain the former, but received for answer, "Oh! that is a private thing." It may, however, have been a pet name for little Marie de Viry, Procter's niece, and the CHEREAMIE of his verse, whom Eothen must have met often at his friend's house. The St. Simonians of p. 83 were the disciples of Comte de St. Simon, a Parisian reformer in the latter part of the eighteenth century, who endeavoured to establish a social republic based on capacity and labour. Pere Enfantin was his disciple. The "mystic mother" was a female Messiah, expected to become the parent of a new Saviour. "Sir Robert once said a good thing" (p. 93), refers possibly to Sir Robert Peel, not famous for epigram, whose one good thing is said to have been bestowed upon a friend before Croker's portrait in the Academy. "Wonderful likeness," said the friend, "it gives the very quiver of the mouth." "Yes," said Sir Robert, "and the arrow coming out of it." Or it may mean Sir Robert Inglis, Peel's successor at Oxford, more noted for his genial kindness and for the perpetual bouquet in his buttonhole at a date when such ornaments were not worn, than for capacity to conceive and say good things. In some mischievous lines describing the Oxford election where Inglis supplanted Peel, Macaulay wrote "And then said all the Doctors sitting in the Divinity School, Not this man, but Sir Robert' - now Sir Robert was a fool."But in the fifth and later editions Kinglake altered it to "Sir John."By a curious oversight in the first two editions (p. 41) JOVE was made to gaze on Troy from Samothrace; it was rightly altered to Neptune in the third; and "eagle eye of Jove" in the following sentence was replaced by "dread Commoter of our globe." The phrase "a natural Chiffney-bit" (p. 109), I have found unintelligible to-day through lapse of time even to professional equestrians and stable-keepers. Samuel Chiffney, a famous rider and trainer, was born in 1753, and won the Derby on Skyscraper in 1789. He managed the Prince of Wales's stud, was the subject of discreditable insinuations, and was called before the Jockey Club. Nothing was proved against him, but in consequence of the FRACAS the Prince severed his connection with the Club and sold his horses. Chiffney invented a bit named after him; a curb with two snaffles, which gave a stronger bearing on the sides of a horse's mouth. His rule in racing was to keep a slack rein and to ride a waiting race, not calling on his horse till near the end. His son Samuel, who followed him, observed the same plan; from its frequent success the term "Chiffney rush" became proverbial. In his ride through the desert (p. 169) Kinglake speaks of his "native bells - the innocent bells of Marlen, that never before sent forth their music beyond the Blaygon hills." Marlen bells is the local name for the fine peal of St. Mary Magdalen, Taunton. The Blaygon, more commonly called the Blagdon Hills, run parallel with the Quantocks, and between them lies the fertile Vale of Taunton Deane. "Damascus,"he says, on p. 245, "was safer than Oxford"; and adds a note on Mr.

Everett's degree which requires correction. It is true that an attempt was made to NON-PLACET Mr. Everett's honorary degree in the Oxford Theatre in 1843 on the ground of his being a Unitarian; not true that it succeeded. It was a conspiracy by the young lions of the Newmania, who had organized a formidable opposition to the degree, and would have created a painful scene even if defeated.

But the Proctor of that year, Jelf, happened to be the most-hated official of the century; and the furious groans of undergraduate displeasure at his presence, continuing unabated for three-quarters of an hour, compelled Wynter, the Vice-Chancellor, to break up the Assembly, without recitation of the prizes, but not without conferring the degrees in dumb show: unconscious Mr. Everett smilingly took his place in red gown among the Doctors, the Vice-Chancellor asserting afterwards, what was true in the letter though not in the spirit, that he did not hear the NON-PLACETS. So while Everett was obnoxious to the Puseyites, Jelf was obnoxious to the undergraduates; the cannonade of the angry youngsters drowned the odium of the theological malcontents; in the words of Bombastes:

同类推荐
热门推荐
  • 无人修真直播

    无人修真直播

    打造优质IP网文世界观,创造美好生活共享宇宙。
  • 为爱我来了

    为爱我来了

    这是一场感恩与治愈的爱情,是使命与命运的相遇。我来了,庆幸,你回来了;我愣了,恍然,你迎来了。
  • 隐藏的大佬光环

    隐藏的大佬光环

    小城少年云钦,孤儿院长大,无亲无故突降巨额财产,被魔都高校录取是音乐界冉冉升起的新星各方老总相中的女婿人选马甲掉了一地,藏都藏不住所有人看自己的眼神都是不可思议云钦觉得,这不是件好事,做事可高调,人生需低调——————————————————可能有的人不知道,世间有种不为人知的光环,叫隐藏的大佬光环
  • 钟意你心意你

    钟意你心意你

    南裕有一个念了三年都忘不了的一个一见钟情的对象,但他不承认,他哥说他太怂,之前在你面前你不撩,现在念了三年却不忘。他嗤之以鼻,他本着就这么算了的念头,但那个女孩,却再一次出现在他面前。缘分让他三年后再次遇见她,也让他们成了邻居,近水楼台先得月,南裕连他俩的孩子名字都想好了,只是……好像一切都没有那么顺利。为什么他的小仙女好像什么都知道,什么都会,这让他一身本事好像没什么地方用。外表软萌可爱其实心肝黑得成墨的女主高冷人设分分钟崩成渣的怂得一批男主[1v1甜文]
  • 诸灵之怒

    诸灵之怒

    茅山斗法,召唤神灵护我华夏大地,力量越大责任就越大。你所熟悉的世界已不复存在,你要怎么把它还原?
  • 贵女重生:皇上,你今晚侍寝

    贵女重生:皇上,你今晚侍寝

    荀庆秋重生了,睁眼时发现自己回到十五岁那一年。沈家没被灭族,自己还没被沈时糟践,表哥晏仲的诡计还没实施。一切都来得及。只是荀庆秋不知道,在她步步为营之时,有一个人也在绞尽脑汁地想和她相遇。这一天,红烛挂满,月上柳梢。他站在花前亭下,笑盈盈地道:“我终于找到你了。”
  • 穿越之以你之姓为名

    穿越之以你之姓为名

    女主:喂!你!现在是我的人了!男主:你养我啊?女主没问题啊。我额娘随便一个嫁妆就够养你了男主:多谢土豪包养~
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 物无天成

    物无天成

    一笑二太痴,二笑一太傻,一加一等于二。小朋友你知道为什么一加一等于二吗?知道啊,因为一加一等于二!“那你知道为什么你妈妈"加"了爸爸(看懂的投票啊,混蛋!)等于三了呢?你,爸爸,妈妈!小孩子:“……”瞬间傻【逼】了。
  • 露水淼淼

    露水淼淼

    每个人都有那么一段青春,或疼痛,或欢喜,而安露露的青春里,只有过苏淼这么一个男孩。暖了她整个青春,也伤了她整个青春。《山河故人》里说,每个人只能陪你走一段路,迟早是要分开的。安露露曾经不信,却也不得不信。而你们呢,有没有爱过一个人,爱的刻骨铭心,爱的卑微却又骄傲?