登陆注册
34555800000034

第34章

It was soon after sunrise that the rebel-convict who paced the quarter-deck in Spanish corselet and headpiece, a Spanish musket on his shoulder, announced the approach of a boat. It was Don Diego de Espinosa y Valdez=20coming aboard with four great treasure-chests, containing each twenty-five thousand pieces of eight, the ransom delivered to him at dawn by Governor Steed. He was accompanied by his son, Don Esteban, and by six men who took the oars.

Aboard the frigate all was quiet and orderly as it should be. She rode at anchor, her larboard to the shore, and the main ladder on her starboard side. Round to this came the boat with Don Diego and his treasure. Mr. Blood had disposed effectively. It was not for nothing that he had served under de Ruyter. The swings were waiting, and the windlass manned. Below, a gun-crew held itself in readiness under the command of Ogle, who - as I have said - had been a gunner in the Royal Navy before he went in for politics and followed the fortunes of the Duke of Monmouth. He was a sturdy, resolute fellow who inspired confidence by the very confidence he displayed in himself.

Don Diego mounted the ladder and stepped upon the deck, alone, and entirely unsuspicious. What should the poor man suspect?

Before he could even look round, and survey this guard drawn up to receive him, a tap over the head with a capstan bar efficiently handled by Hagthorpe put him to sleep without the least fuss.

He was carried away to his cabin, whilst the treasure-chests, handled by the men he had left in the boat, were being hauled to the deck.

That being satisfactorily accomplished, Don Esteban and the fellows who had manned the boat came up the ladder, one by one, to be handled with the same quiet efficiency. Peter Blood had a genius for these things, and almost, I suspect, an eye for the dramatic. Dramatic, certainly, was the spectacle now offered to the survivors of the raid.

With Colonel Bishop at their head, and gout-ridden Governor Steed sitting on the ruins of a wall beside him, they glumly watched the departure of the eight boats containing the weary Spanish ruffians who had glutted themselves with rapine, murder, and violences unspeakable.

They looked on, between relief at this departure of their remorseless enemies, and despair at the wild ravages which, temporarily at least, had wrecked the prosperity and happiness of that little colony.

The boats pulled away from the shore, with their loads of laughing, jeering Spaniards, who were still flinging taunts across the water at their surviving victims. They had come midway between the wharf and the ship, when suddenly the air was shaken by the boom of a gun.

A round shot struck the water within a fathom of the foremost boat, sending a shower of spray over its occupants. They paused at their oars, astounded into silence for a moment. Then speech burst from them like an explosion. Angrily voluble they anathematized this dangerous carelessness on the part of their gunner, who should know better than to fire a salute from a cannon loaded with shot. They were still cursing him when a second shot, better aimed than the first, came to crumple one of the boats into splinters, flinging its crew, dead and living, into the water.

But if it silenced these, it gave tongue, still more angry, vehement, and bewildered to the crews of the other seven boats. From each the suspended oars stood out poised over the water, whilst on their feet in the excitement the Spaniards screamed oaths at the ship, begging Heaven and Hell to inform them what madman had been let loose among her guns.

Plump into their middle came a third shot, smashing a second boat with fearful execution. Followed again a moment of awful silence, then among those Spanish pirates all was gibbering and jabbering and splashing of oars, as they attempted to pull in every direction at once. Some were for going ashore, others for heading straight to the vessel and there discovering what might be amiss. That something was very gravely amiss there could be no further doubt, particularly as whilst they discussed and fumed and cursed two more shots came over the water to account for yet a third of their boats.

The resolute Ogle was ****** excellent practice, and fully justifying his claims to know something of gunnery.

In their consternation the Spaniards had simplified his task by huddling their boats together.

After the fourth shot, opinion was no longer divided amongst them. As with one accord they went about, or attempted to do so, for before they had accomplished it two more of their boats 'had been sunk.

The three boats that remained, without concerning themselves with their more unfortunate fellows, who were struggling in the water, headed back for the wharf at speed.

If the Spaniards understood nothing of all this, the forlorn islanders ashore understood still less, until to help their wits they saw the flag of Spain come down from the mainmast of the Cinco Llagas, and the flag of England soar to its empty place. Even then some bewilderment persisted, and it was with fearful eyes that they observed the return of their enemies, who might vent upon them the ferocity aroused by these extraordinary events.

Ogle, however, continued to give proof that his knowledge of gunnery was not of yesterday. After the fleeing Spaniards went his shots.

The last of their boats flew into splinters as it touched the wharf, and its remains were buried under a shower of loosened masonry.

同类推荐
  • 太上三五正一盟威阅箓醮仪

    太上三五正一盟威阅箓醮仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 思惟略要法

    思惟略要法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金箓早朝仪

    金箓早朝仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 昭忠录

    昭忠录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 唐昌观看花

    唐昌观看花

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 蛇女修仙日记

    蛇女修仙日记

    她是一条蛇,一条有志向的蛇,一条向往能成神的蛇。听说,天界的肉比人界的肉好吃。
  • 毒妇女配求生存

    毒妇女配求生存

    人生总是很苦逼,惨死闯入灵异书楼,竟然发现自己是书中集磨练与衬托女主为己任的毒妇女配!白清表示:偶真的很委屈。通过书楼却又重回豆蔻年华,这个时候的她,还没有嫁给他!她的命运,还来得及改变!她发誓,绝不要再按别人安排好的路来走!手段尽出,只不过是为了生存而已!本文中所提到书籍为作者虚构!
  • 7天让你读懂生活心理学

    7天让你读懂生活心理学

    心理学是帮助人们了解自我、洞察人生、解释行为的一门实用科学。人的心理千变万化,这也使得人的心理现象成为一个极为复杂和奇妙的领域。但通过大量的试验以及经验的总结证明,人类的心理活动仍然是有一定规律的,人们对心理现象事实上都很熟悉,只不过由于缺乏科学的理解,因此觉得神秘罢了。然而。从普通大众看来,严谨深奥的心理学的确是晦涩难懂的,一些专业的名词术语在日常生活中总是难以被理解。所以,迫切需要一条合适的纽带将心理学的科学性运用到我们的现实生活与工作中,《7天让你读懂心理学》系列丛书无疑就是这样一条及时出现的纽带。
  • 药膳药茶药酒(第二卷)

    药膳药茶药酒(第二卷)

    我们在解决了“吃饱”的问题后,现在应该解决怎样“吃好”和“吃健康”了。为此,我们根据传统中医药膳理论以及最新研究成果等,特别编辑了这本《药膳药茶药酒》。其中一般药膳包括素菜、肉蛋、水产、汤羹、果品、主食等食疗菜谱。在对症药膳、药茶和药酒三方面,包括心脑血管与造血病、内分泌及代谢病、内科疾病、呼吸与传染疾病、消化科疾病、泌尿生殖与妇科病、神经科疾病、五官科与骨科疾病、外科与皮肤科疾病、肿瘤疾病等各类疾病的配方,而其配方均包括原料、操作、功效等版块内容,非常全面、系统,具有很强的科学性和实用性,非常易懂、易学和易用,是广大读者用以指导配制药膳、药茶、药酒的良师益友,是指导现代健康生活的家庭营养保健师。
  • 天书残页

    天书残页

    原本是大家族安逸的小少爷,却因为嗜血的阴谋,被迫过上生死一瞬的生活,他毅然踏上远古大圣之路,拨开迷雾,寻找真相,震碎山河,斩落星辰,开启巅峰之途……
  • 斗罗之千影百态

    斗罗之千影百态

    这是我心中的斗罗世界,我有一个梦,是关于斗罗的梦,一个普通大学生误入了斗罗与唐三一起成长的故事,现在梦醒了,但我却想把它述说出来。ps:我发过一次,不过用错账号了T-T,好在只发了第一章和第二章现在用新账号发一次应该没问题吧==ps:其实我一直想写属于自己的故事,但考虑到文笔还欠火候,所以拿同人练练手,斗罗是我一本很喜欢的小说,因此我想好好写写,把自己心中的哈姆雷特写出来
  • 回到现代来修仙

    回到现代来修仙

    她,是二十一世纪的普通女孩!一朝穿越异世修真大陆,可为什么偏偏在渡天劫的最后一步!飞升的最后一道天雷打回了现代!!!ohno!!!X﹏X
  • 医生医世医梦人

    医生医世医梦人

    梦里,有个人对杨瑾瑜说:“待我君临天下,许你四海为医!”后来,她如愿了,笑着笑着就天翻地覆了。重生后,杨瑾瑜对自己说:“本姑娘医术傍身,天下皆为我家!”若干年以后,医学界的学术权威这样评价杨瑾瑜:“她以一己之力,用精湛的医术和热忱,向世人展示了她对生命的敬畏和热爱。她缔造了一个时代的神话!延续了国之传承!她是中医界永远不朽的丰碑!”
  • 我生君老:别拿丫鬟不当老婆

    我生君老:别拿丫鬟不当老婆

    现代女白领穿越古代做丫鬟,衰啊!好女当自强,卖冰糖葫芦,香水婚纱,开全国连锁肯德基。看史上最牛丫鬟如何玩转异世。女状元,女驸马,女将军。朝堂之上嬉笑怒骂,战场之中奇计迭出。谁说女子不如男,我要令天下男子都汗颜!
  • 更幸运让我遇见你

    更幸运让我遇见你

    青春时代的喜欢,不是非你不可的唯一,而是在喜欢你的过程中我成为了更好的自己。