登陆注册
34558900000076

第76章 A COUNCIL OF WAR.(2)

"Are you joking?" said she. "Why do you not send yourself?""It is impossible for me to do so; and if you have any kindness of heart, you do as I ask you; and I want you also to promise me not to say a word of this to any one."Excited as she was by this mystery, Madame de Bois Arden did not ask another question.

"I will do exactly what you want," replied she, "and respect your secret. I would go at once, were it not that Bois Arden will never sit down to dinner without me; but the moment we have finished I will go.""Thanks, a thousand times; and now I will go home and wait for news from you.""Not at all,--you will remain here to dinner.""I must,--I have a friend waiting for me."

"Do as you please, then," returned the Viscountess, laughing. "I will send round a note this evening."De Breulh pressed her hand, and hurried down, and was met by Andre at the door, for he had been unable to sit still in the carriage.

"Keep up your courage. Madame de Bois Arden had not heard of Mademoiselle Sabine's illness, and this looks as if it was not a very serious matter. We shall have the real facts in three hours.""Three hours!" groaned Andre, "what a lapse of time!""It is rather long, I admit; but we will talk of her while we wait, for you must stay and dine with me."Andre yielded, for he had no longer the energy to contest anything.

The dinner was exquisite, but the two men were not in a condition of mind to enjoy it, and scarcely consumed anything. Vainly did they endeavor to speak on indifferent subjects, and when the coffee had been served in the library, they relapsed into utter silence. As the clock struck ten, however, a knock was heard at the door, then whisperings, and the rustle of female attire, and lastly Madame de Bois Arden burst upon them like a tornado.

"Here I am," cried she.

It was certainly rather a hazardous step to pay such a late visit to a bachelor's house, but then the Viscountess de Bois Arden did exactly as she pleased.

"I have come here, Gontran," exclaimed she, with extreme vehemence, "to tell you that I think your conduct is abominable and ungentlemanly.""Clotilde!"

"Hold your tongue! you are a wretch! Ah! now I can see why you did not wish to write and inquire about poor Sabine. You well knew the effect that your message would have on her."M. de Breulh smiled as he turned to Andre and said,--"You see that I was right in what I told you."This remark for the first time attracted Madame de Bois Arden's attention to the fact that a stranger was present, and she trembled lest she had committed some grave indiscretion.

"Gracious heavens!" exclaimed she, with a start, "why, I thought that we were alone!""This gentleman has all my confidence," replied M. de Breulh seriously; and as he spoke he laid his hand upon Andre's shoulder.

"Permit me to introduce M. Andre to you, my dear Clotilde; he may not be known to-day, but in a short time his reputation will be European."Andre bowed, but for once in her life the Viscountess felt embarrassed, for she was surprised at the extremely shabby attire of this confidential friend, and then there seemed something wanting to the name.

"Then," resumed De Breulh, "Mademoiselle de Mussidan is really ill, and our information is correct.""She is."

"Did you see her?"

"I did, Gontran; and had you seen her, your heart would have been filled with pity, and you would have repented your conduct toward her.

The poor girl did not even know me. She lay in her bed, whiter than the very sheets, cold and inanimate as a figure of marble. Her large black eyes were staring wildly, and the only sign of life she exhibited was when the great tears coursed down her cheeks."Andre had determined to restrain every token of emotion in the presence of the Viscountess, but her recital was too much for him.

"Ah!" said he, "she will die; I know it."

There was such intense anguish in his tone that even the practised woman of the world was softened.

"I assure you, sir," said she, "that you go too far; there is no present danger; the doctors say it is catalepsy, which often attacks persons of a nervous temperament upon the receipt of a sudden mental shock.""But what shock has she received?" asked Andre.

"No one told me," answered she after a short pause, "that Sabine's illness was caused by the breaking off of her engagement; but, of course, I supposed that it was.""That was not the reason, Clotilde; but you have told us nothing;pray, go on," interposed De Breulh.

The extreme calmness of her cousin, and a glance which she observed passing between him and Andre, enlightened the Viscountess somewhat.

"I asked as much as I dared," she replied, "but I could only get the vaguest answers. Sabine looked as if she were dead, and her father and mother hovered around her couch like two spectres. Had they slain her with their own hands, they could not have looked more guilty; their faces frightened me.""Tell me precisely what answers were given to your questions," broke in he impatiently.

"Sabine had seemed so agitated all day, that her mother asked her if she was suffering any pain.""We know that already."

"Indeed!" replied the Viscountess, with a look of surprise. "It seems, cousin, that you saw Sabine that afternoon, but what became of her afterward no one appears to know; but there is positive proof that she did not leave the house, and received no letters. At all events, it was more than an hour after her maid saw her enter her own room.

Sabine said a few unintelligible words to the girl, who, seeing the pallor upon her mistress's face, ran up to her. Just as she did so, Sabine uttered a wild shriek, and fell to the ground. She was raised up and laid upon the bed, but since then she has neither moved nor spoken.""That is not all," said De Breulh, who had watched his cousin keenly.

The Viscountess started, and avoided meeting her cousin's eye.

"I do not understand," she faltered. "Why do you look at me like that?"De Breulh, who had been pacing up and down the room, suddenly halted in front of the Viscountess.

同类推荐
热门推荐
  • 现代编辑论

    现代编辑论

    关于“编辑”一词,在英语中有两个单词来表示我们所提及的相关事物:“editor”“edit”。其中“editor”指从事编辑业务的人;而单词“edit”则指编辑们的职业行为和职业范围。前者是名词,在传播学中被称为“把关人”,其职能通过后者(动词)具体体现为:负责对信息进行选择,决定取舍。在汉语中,“编辑”一词一符多义,有动名两种词性,作为前者系指编辑活动,作为后者意为编辑者,系指从事编辑活动的人员。运用时,若无特定的语境,词性是很难区分的。
  • 独孤求败之独孤风云录

    独孤求败之独孤风云录

    金老武侠神韵,在下素来钦慕,此中犹以独孤求败独步古今,可惜至今未有相关佳作面世。唯以寥寥文笔,向宗师致敬,借抒胸臆。行文风骨自多承鉴前辈高人,文中自是多有不周之处,然亦是在下反复考据,创新造化整合捏融而来,在下甚愚,尽量不脱金老巨作之精髓。诚望诸君以多多包涵心境鉴赏之,若有闲暇,敬请不辞辛劳,予以斧正,以资不懈完善。果能如此,幸甚之至矣。
  • 千变星君

    千变星君

    记忆消失,大脑被穿越?未来一万年的系统穿梭时光隧道回来要霸占我?不按套路来啊,不应该是我穿越出去霸占别人吗?我不服气,想要在我身上生存就得听我的,我说什么就是什么!用最牛逼的高科技指导玄幻修炼,天上地下,谁还是我的对手!!感谢阅文书评团提供书评支持!
  • 我的能力最没用了

    我的能力最没用了

    普通少年张鱼穿越到人人都有特殊能力的异世界,虽然有作为穿越者标配的系统面板,但这系统也太弱了,提供的特殊能力根本一点用都没有!(作者起名废,所以请不要太在意各种奇怪的人名地名,要是有合适的名字或者建议意见都欢迎发评论)
  • 山上有个鬼1山

    山上有个鬼1山

    大人物有大人物的传说,小人物也有小人物的故事……山卷——忘魂篇—好啊,我们私奔吧,我带你去远方,带你去看最美丽的风景……鬼将军篇—你可以抛弃你的慈悲,抛弃你的软弱……因为战场上不需要那些东西,战场上只需要活下去……金翅魔王篇—王座之上,除了孤独,只剩寂寥……黑帝篇—黑色的帝王,掉落了凡尘北羽篇—北方有佳人,黑背白肚剪刀尾玉玄篇—那三个拿砍柴刀劈出来的奇丑无比的字……蛇舞篇—江湖有多远?江湖在……你我之间道史篇—历史都是由活着的人写的不是吗?红妆—总有一天你也会遇到那个命中注定的人,你会为他穿上嫁衣,你们幸福快乐,也许还会给你们的孩子讲讲从前有座山,山上有个鬼的故事……繁世卷鬼卷前传——陌
  • 玄幻之封印大陆

    玄幻之封印大陆

    落魄少年——帝齐天, 曾是醉汉手中的买酒钱; 曾是杜氏家族的改造器。天赋绝伦,三岁便凝聚天惊; 命运坎坷,九岁则三失天惊。杂役四年,受尽凌辱。 那年他十三,险些惨死。幸得神秘少女所救,并赠变化术,从此开启逆袭之路。“我是帝齐天,被你们亲手造就的怪物!”
  • 打工大学生的异世传奇

    打工大学生的异世传奇

    平凡打工大学生在接连挂两次后在异世大陆小心探索的故事
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 宋居

    宋居

    穿越到古代并不一定需要建功立业,或是改写历史。需要的是能在这生存下去,开金手指那是天方夜谭。本文以常人的角度入住古代,了解古人生活与常识。
  • 移民的人

    移民的人

    老头卷着手里的旱烟,微低着眉眼说:人情世故你无法衡量对错那就图一个皆大欢喜。