登陆注册
34566300000026

第26章

Then by means of signs I tried to make her understand that the creature was safe from further molestation. She pointed indignantly at the stone in my hand, which I had forgotten all about. At once I threw it from me, and instantly there was a change; the resentment had vanished, and a tender radiance lit her face like a smile.

I advanced a little nearer, addressing her once more in the Indian tongue; but my speech was evidently unintelligible to her, as she stood now glancing at the snake lying at her feet, now at me. Again I had recourse to signs and gestures; pointing to the snake, then to the stone I had cast away, I endeavoured to convey to her that in the future I would for her sake be a friend to all venomous reptiles, and that I wished her to have the same kindly feelings towards me as towards these creatures. Whether or not she understood me, she showed no disposition to go into hiding again, and continued silently regarding me with a look that seemed to express pleasure at finding herself at last thus suddenly brought face to face with me. Flattered at this, Igradually drew nearer until at the last I was standing at her side, gazing down with the utmost delight into that face which so greatly surpassed in loveliness all human faces I had ever seen or imagined.

And yet to you, my friend, it probably will not seem that she was so beautiful, since I have, alas! only the words we all use to paint commoner, coarser things, and no means to represent all the exquisite details, all the delicate lights, and shades, and swift changes of colour and expression. Moreover, is it not a fact that the strange or unheard of can never appear beautiful in a mere description, because that which is most novel in it attracts too much attention and is given undue prominence in the picture, and we miss that which would have taken away the effect of strangeness--the perfect balance of the parts and harmony of the whole? For instance, the blue eyes of the northerner would, when first described to the black-eyed inhabitants of warm regions, seem unbeautiful and a monstrosity, because they would vividly see with the mental vision that unheard-of blueness, but not in the same vivid way the accompanying flesh and hair tints with which it harmonizes.

Think, then, less of the picture as I have to paint it in words than of the feeling its original inspired in me when, looking closely for the first time on that rare loveliness, trembling with delight, I mentally cried: "Oh, why has Nature, maker of so many types and of innumerable individuals of each, given to the world but one being like this?"Scarcely had the thought formed itself in my mind before Idismissed it as utterly incredible. No, this exquisite being was without doubt one of a distinct race which had existed in this little-known corner of the continent for thousands of generations, albeit now perhaps reduced to a small and dwindling remnant.

Her figure and features were singularly delicate, but it was her colour that struck me most, which indeed made her differ from all other human beings. The colour of the skin would be almost impossible to describe, so greatly did it vary with every change of mood--and the moods were many and transient--and with the angle on which the sunlight touched it, and the degree of light.

Beneath the trees, at a distance, it had seemed a somewhat dim white or pale grey; near in the strong sunshine it was not white, but alabastrian, semi-pellucid, showing an underlying rose colour; and at any point where the rays fell direct this colour was bright and luminous, as we see in our fingers when held before a strong firelight. But that part of her skin that remained in shadow appeared of a dimmer white, and the underlying colour varied from dim, rosy purple to dim blue. With the skin the colour of the eyes harmonized perfectly. At first, when lit with anger, they had appeared flame-like; now the iris was of a peculiar soft or dim and tender red, a shade sometimes seen in flowers. But only when looked closely at could this delicate hue be discerned, the pupils being large, as in some grey eyes, and the long, dark, shading lashes at a short distance made the whole eye appear dark. Think not, then, of the red flower, exposed to the light and sun in conjunction with the vivid green of the foliage; think only of such a hue in the half-hidden iris, brilliant and moist with the eye's moisture, deep with the eye's depth, glorified by the outward look of a bright, beautiful soul.

Most variable of all in colour was the hair, this being due to its extreme fineness and glossiness, and to its elasticity, which made it lie fleecy and loose on head, shoulders, and back; a cloud with a brightness on its surface made by the freer outer hairs, a fit setting and crown for a countenance of such rare changeful loveliness. In the shade, viewed closely, the general colour appeared a slate, deepening in places to purple; but even in the shade the nimbus of free flossy hairs half veiled the darker tints with a downy pallor; and at a distance of a few yards it gave the whole hair a vague, misty appearance. In the sunlight the colour varied more, looking now dark, sometimes intensely black, now of a light uncertain hue, with a play of iridescent colour on the loose surface, as we see on the glossed plumage of some birds; and at a short distance, with the sun shining full on her head, it sometimes looked white as a noonday cloud. So changeful was it and ethereal in appearance with its cloud colours that all other human hair, even of the most beautiful golden shades, pale or red, seemed heavy and dull and dead-looking by comparison.

But more than form and colour and that enchanting variability was the look of intelligence, which at the same time seemed complementary to and one with the all-seeing, all-hearing alertness appearing in her face; the alertness one remarks in a wild creature, even when in repose and fearing nothing; but seldom in man, never perhaps in intellectual or studious man.

同类推荐
  • 佛说七女经

    佛说七女经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘楞伽经唯识论

    大乘楞伽经唯识论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Cleopatra

    Cleopatra

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 妇人产后门

    妇人产后门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金碧五相类参同契

    金碧五相类参同契

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 闫先生请拥抱我

    闫先生请拥抱我

    【帅气多金冰山总裁X绝色冷艳豪门千金】片段一:女人嘴角噙着一抹淡淡笑意,朱唇一张一翕,只听她缓缓道:“没想到闫总的女人缘这么好啊。”闫书焱眼底的笑意更甚:“这个位置只能是你。”片段二:时妤看着面前切的整整齐齐的牛排,刀工整齐就如这个男人一样完美。“你对所有女人都这么好吗?”“没有其他人。”……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 邪王盛宠,丑后不可欺

    邪王盛宠,丑后不可欺

    潇潇穿越到了一个兵荒马乱的年代,成为了中华上下五千年第一丑女。丑到什么程度呢,爹娘直接给她取了个名字叫丑八怪。丑到在生活的村子捡垃圾吃都会被打,丑到男主第一次见到她就吐了。如此丑陋的外表,却背负着不同常人的命运。神算乔和说她是个宝,谁得到她,谁就能平息战乱,一统天下。明明是个丑八怪,却变成了香饽饽。一时间天下的君王都不打仗了,纷纷争着抢着来想娶她,可是她命中注定的就只有那么一个人,她知道,只有他是这世界上唯一的王。
  • 决胜红海,生死转型

    决胜红海,生死转型

    有些企业家说,他们的商业模式很好。但我们看他们的商业计划书时,看到的却只是一个商业创意。一个好的商业模式肯定是要有一个好的商业创意,但商业模式是一个包括客户价值创新、收入模式、组织架构的系统,商业模式的创新意味着整个企业的改革。唯有如此,企业才可能持续赢利。
  • 重生精彩生活

    重生精彩生活

    前世性格淡然,以一种超然性格面对世事,今生重生,却是美女如云,是像常人一样为情所扰,还是漠视世俗,来者不拒?
  • 火凤0a

    火凤0a

    [男强女更强]骂我?扇你不服?废了你我羽梦馨既已重生,就不会再任人欺负……骂她?你配吗?她打了你那是你活该,但她打过你了,不代表我不追究你。我林寒的女人,懂?今生今世,我只爱你羽梦馨一人,我也只宠你羽梦馨一人!
  • 查理九世之等待拂晓

    查理九世之等待拂晓

    DODO小队迎来了新冒险,回归的唐晓翼,临时引导者希倩,合作者黛小葵,还有冒险半路同行的雪雁······这一切的一切好像和“羽”有着密切的关系······
  • 异界千古皇朝

    异界千古皇朝

    穿越了,魂穿在异界帝国的皇子身上,只想做个玩垮子弟,没想到受到几个兄弟的猜忌,那好,天要下雨娘要嫁人,走着瞧吧。
  • 易烊千玺命中注定遇见你

    易烊千玺命中注定遇见你

    从喜欢到爱她一直在蜕变,而他,易烊千玺,他一直越来越优秀,是谁的有心变成无心,那个夏天她遇见了他,他觉得世界上再也没有人会让她这样,她一直让自己待在一个角落里,难道让他爱自己一下就那么难吗?易烊千玺,让你说爱她一下就那么难吗?世界原来那么大原来她就早该放弃了,在我消失的那一次,你会不会有一点点难过,不舍,哪怕是一点点,我一直在等你,易烊千玺。
  • 我的狙击刚正面

    我的狙击刚正面

    你会独孤九剑九阳神功,吃我子弹一颗……你有万象天引神罗天征,尝我一颗子弹……你能白骨生肉沐雨回春,再来子弹一发……你开装甲坦克人间加农炮……emmmm你是念力大者……不好意思,子弹打不穿,溜了……传统武者、未来战士、法师、医师、机械师召唤师……当科技武侠魔法融合碰撞,陈华用枪手告诉你,虚拟网游不是只有刀剑魔法才是王道。枪械才是男人的浪漫!世间元素能量暴乱天地发生异变,人类科技文明重铸后开始新的时代。这是一个全新的世界,一个新的故事,让《圣歌》带你走进它们……ps:游戏性≠现实性,还请不要太过纠结于现实。游戏中出现的武器道具为了平衡性和游戏性,数据效果都不一定跟现实中完全一样