登陆注册
34566300000061

第61章

Other incidents of our long and wearisome journey need not be related. Sitting under some shady tree during the sultry hours, with Rima only too far out of earshot, or by the nightly fire, the old man told me little by little and with much digression, chiefly on sacred subjects, the strange story of the girl's origin.

About seventeen years back--Nuflo had no sure method to compute time by--when he was already verging on old age, he was one of a company of nine men, living a kind of roving life in the very part of Guayana through which we were now travelling; the others, much younger than himself, were all equally offenders against the laws of Venezuela, and fugitives from justice. Nuflo was the leader of this gang, for it happened that he had passed a great portion of his life outside the pale of civilization, and could talk the Indian language, and knew this part of Guayana intimately. But according to his own account he was not in harmony with them. They were bold, desperate men, whose evil appetites had so far only been whetted by the crimes they had committed; while he, with passions worn out, recalling his many bad acts, and with a vivid conviction of the truth of all he had been taught in early life--for Nuflo was nothing if not religious--was now grown timid and desirous only of ****** his peace with Heaven. This difference of disposition made him morose and quarrelsome with his companions; and they would, he said, have murdered him without remorse if he had not been so useful to them. Their favourite plan was to hang about the neighbourhood of some small isolated settlement, keeping a watch on it, and, when most of the male inhabitants were absent, to swoop down on it and work their will. Now, shortly after one of these raids it happened that a woman they had carried off, becoming a burden to them, was flung into a river to the alligators; but when being dragged down to the waterside she cast up her eyes, and in a loud voice cried to God to execute vengeance on her murderers. Nuflo affirmed that he took no part in this black deed; nevertheless, the woman's dying appeal to Heaven preyed on his mind; he feared that it might have won a hearing, and the "person" eventually commissioned to execute vengeance--after the usual days, of course might act on the principle of the old proverb: Tell me whom you are with, and Iwill tell you what you are--and punish the innocent (himself to wit) along with the guilty. But while thus anxious about his spiritual interests, he was not yet prepared to break with his companions. He thought it best to temporize, and succeeded in persuading them that it would be unsafe to attack another Christian settlement for some time to come; that in the interval they might find some pleasure, if no great credit, by turning their attention to the Indians. The infidels, he said, were God's natural enemies and fair game to the Christian. To make a long story short, Nuflo's Christian band, after some successful adventures, met with a reverse which reduced their number from nine to five. Flying from their enemies, they sought safety at Riolama, an uninhabited place, where they found it possible to exist for some weeks on game, which was abundant, and wild fruits.

One day at noon, while ascending a mountain at the southern extremity of the Riolama range in order to get a view of the country beyond the summit, Nuflo and his companions discovered a cave; and finding it dry, without animal occupants, and with a level floor, they at once determined to make it their dwelling-place for a season. Wood for firing and water were to be had close by; they were also well provided with smoked flesh of a tapir they had slaughtered a day or two before, so that they could afford to rest for a time in so comfortable a shelter. At a short distance from the cave they made a fire on the rock to toast some slices of meat for their dinner; and while thus engaged all at once one of the men uttered a cry of astonishment, and casting up his eyes Nuflo beheld, standing near and regarding them with surprise and fear in-her wide-open eyes, a woman of a most wonderful appearance. The one slight garment she had on was silky and white as the snow on the summit of some great mountain, but of the snow when the sinking sun touches and gives it some delicate changing colour which is like fire. Her dark hair was like a cloud from which her face looked out, and her head was surrounded by an aureole like that of a saint in a picture, only more beautiful. For, said Nuflo, a picture is a picture, and the other was a reality, which is finer. Seeing her he fell on his knees and crossed himself; and all the time her eyes, full of amazement and shining with such a strange splendour that he could not meet them, were fixed on him and not on the others; and he felt that she had come to save his soul, in danger of perdition owing to his companionship with men who were at war with God and wholly bad.

But at this moment his comrades, recovering from their astonishment, sprang to their feet, and the heavenly woman vanished. Just behind where she had stood, and not twelve yards from them, there was a huge chasm in the mountain, its jagged precipitous sides clothed with thorny bushes; the men now cried out that she had made her escape that way, and down after her they rushed, pell-mell.

Nuflo cried out after them that they had seen a saint and that some horrible thing would befall them if they allowed any evil thought to enter their hearts; but they scoffed at his words, and were soon far down out of hearing, while he, trembling with fear, remained praying to the woman that had appeared to them and had looked with such strange eyes at him, not to punish him for the sins of the others.

同类推荐
热门推荐
  • 剑戳八荒

    剑戳八荒

    张起灵穿越到这个光怪陆离的世界已经一年了。一年了,可他还是怀念他生前的家乡—地球。被女朋友狠心甩掉之后的张起灵不但没有得到朋友和家里的安慰,反而得到的是朋友们的冷嘲热讽以及女朋友和她现男神的报复。要不是这一顿毒打,自己也不会死,也不会发生这狗血的灵魂穿越。以至于他现在都还在怀疑自己是不是一直都在做梦,一个永远醒不来的梦。
  • 我给地球附个魔

    我给地球附个魔

    游戏类变异?影视类变异?故事书也能变异?为什么我只会附魔?怪物是我弄得?别扯了,我哪儿有那本事?我只会附魔啊,最多,最多也就能给地球来个附魔好不?“……”
  • 谚语歇后语(最新图文普及版本)

    谚语歇后语(最新图文普及版本)

    本书介绍了一些天气谚语、搞笑谚语、生活谚语,以及一些歇后语。
  • 远古前开始生存

    远古前开始生存

    一个奇怪的少年,一把黑色的长剑,王小冥一不小心回到了远古前,看王小冥如何在这远古前的世界纵横吧。
  • 希灵帝国

    希灵帝国

    不是帝国争霸,不是异界风云,更不是升级练功,其实,这是一本非常严肃正经认真的硬科幻救世文——你就当真的听。好吧,其实这就是一群没溜的领袖和一个坑爹的元首欢乐无节操的救世日常而已。混吃等死的伪宅摇身一变成帝国元首,拥有奶爸光环的大叔领养萝莉无数,这就是某宅在获得一个从天而降的蹭饭兵团之后所发生的爆笑故事,再次郑重提示:这是一本非常严肃正经认真的科幻……
  • 莫子飞燕

    莫子飞燕

    总裁克拉和陌陌,但是最后发现经理是死对头的员工,这是一场巨大的骗局。
  • 一舞苍天
  • 血色路途

    血色路途

    每一个世界的角落都充斥着璀璨的灯光。可是世界从来不是璀璨而又浪漫的。每一个人都知道了解世界的所有组成,可是每一个人都不会去承认世界的所有。因为有一部分是由肮脏、黑暗、残忍组成。。有这样一个人,他在黑暗中霸绝天下,可是他又被自己的翅膀扔下了地狱,那一刻世界的绝望、冰冷、血腥充斥着他的每一个角落。可他没有放弃,他选择回到那里撕碎所有的翅膀,可是这条血红色的大路的另一边究竟是怎么样的天空。。
  • 倾国

    倾国

    他是残暴不仁的昏君,怎样都不肯当他的妃,甚至,她还愤慨地警告他不准碰她,撂话叫他要杀便杀!呵,警告吗?有趣极了,没人有胆子这样当面挑衅他呢,虽然不想承认,但这谜样的女子已彻底挑起了他的兽性,不管她的意愿如何,这头有着利爪的豹子,他要定了,他会驯服她,教她明白他是她的主人、她的王、她的夫,这辈子,她只能待在他的身边,哪儿也不能去……--情节虚构,请勿模仿
  • 哲学家波伏娃

    哲学家波伏娃

    本书共八章,在梳理了波伏娃在萨特与梅洛-庞蒂论战中的作用之后,将她的哲学作为一种政治哲学来界定,涉及的议题有自由和压迫的关系、自由的悖论、以萨德为例探讨性别境遇,最后汇总到《第二性》一书中,揭示了波伏娃对生物学、精神分析学和历史唯物主义三大话语的批评。