登陆注册
34576500000028

第28章

Re-enter the FRENCH KING and his QUEEN, BURGUNDY, and other Lords BURGUNDY God save your majesty! my royal cousin, teach you our princess English? KING HENRY V I would have her learn, my fair cousin, how perfectly I love her; and that is good English. BURGUNDY Is she not apt? KING HENRY V Our tongue is rough, coz, and my condition is not smooth; so that, having neither the voice nor the heart of flattery about me, I cannot so conjure up the spirit of love in her, that he will appear in his true likeness. BURGUNDY Pardon the frankness of my mirth, if I answer you for that. If you would conjure in her, you must make a circle; if conjure up love in her in his true likeness, he must appear naked and blind. Can you blame her then, being a maid yet rosed over with the virgin crimson of modesty, if she deny the appearance of a naked blind boy in her naked seeing self? It were, my lord, a hard condition for a maid to consign to. KING HENRY V Yet they do wink and yield, as love is blind and enforces. BURGUNDY They are then excused, my lord, when they see not what they do. KING HENRY V Then, good my lord, teach your cousin to consent winking. BURGUNDY I will wink on her to consent, my lord, if you will teach her to know my meaning: for maids, well summered and warm kept, are like flies at Bartholomew-tide, blind, though they have their eyes; and then they will endure handling, which before would not abide looking on. KING HENRY V This moral ties me over to time and a hot summer;and so I shall catch the fly, your cousin, in the latter end and she must be blind too. BURGUNDY As love is, my lord, before it loves. KING HENRY V It is so: and you may, some of you, thank love for my blindness, who cannot see many a fair French city for one fair French maid that stands in my way. FRENCH KING Yes, my lord, you see them perspectively, the cities turned into a maid; for they are all girdled with maiden walls that war hath never entered. KING HENRY V Shall Kate be my wife? FRENCH KING So please you. KING HENRY V I am content; so the maiden cities you talk of may wait on her: so the maid that stood in the way for my wish shall show me the way to my will. FRENCH KING We have consented to all terms of reason. KING HENRY V Is't so, my lords of England? WESTMORELAND The king hath granted every article:

His daughter first, and then in sequel all, According to their firm proposed natures. EXETER Only he hath not yet subscribed this:

Where your majesty demands, that the King of France, having any occasion to write for matter of grant, shall name your highness in this form and with this addition in French, Notre trescher fils Henri, Roi d'Angleterre, Heritier de France; and thus in Latin, Praeclarissimus filius noster Henricus, Rex Angliae, et Haeres Franciae. FRENCH KING Nor this I have not, brother, so denied, But your request shall make me let it pass. KING HENRY V I pray you then, in love and dear alliance, Let that one article rank with the rest;And thereupon give me your daughter. FRENCH KING Take her, fair son, and from her blood raise up Issue to me; that the contending kingdoms Of France and England, whose very shores look pale With envy of each other's happiness, May cease their hatred, and this dear conjunction Plant neighbourhood and Christian-like accord In their sweet bosoms, that never war advance His bleeding sword 'twixt England and fair France. ALL Amen! KING HENRY V Now, welcome, Kate: and bear me witness all, That here I kiss her as my sovereign queen.

Flourish QUEEN ISABEL God, the best maker of all marriages, Combine your hearts in one, your realms in one!

As man and wife, being two, are one in love, So be there 'twixt your kingdoms such a spousal, That never may ill office, or fell jealousy, Which troubles oft the bed of blessed marriage, Thrust in between the paction of these kingdoms, To make divorce of their incorporate league;That English may as French, French Englishmen, Receive each other. God speak this Amen! ALL Amen! KING HENRY V Prepare we for our marriage--on which day, My Lord of Burgundy, we'll take your oath, And all the peers', for surety of our leagues.

Then shall I swear to Kate, and you to me;And may our oaths well kept and prosperous be!

Sennet. Exeunt EPILOGUE

Enter Chorus Chorus Thus far, with rough and all-unable pen, Our bending author hath pursued the story, In little room confining mighty men, Mangling by starts the full course of their glory.

Small time, but in that small most greatly lived This star of England: Fortune made his sword;By which the world's best garden be achieved, And of it left his son imperial lord.

Henry the Sixth, in infant bands crown'd King Of France and England, did this king succeed;Whose state so many had the managing, That they lost France and made his England bleed:

Which oft our stage hath shown; and, for their sake, In your fair minds let this acceptance take.

Exit

同类推荐
热门推荐
  • 拐来压寨夫君

    拐来压寨夫君

    “现在结婚太早了吧,你总要给我一个适应的过程”“可以成婚以后慢慢适应”“我们不是还要去剿灭弑杀啊?”“成婚以后再去”“可是,还不太想嫁”“你嫁过来,辰王府的金库归你管”云洛依听到这话,眼睛放光,笑的合不拢嘴:“成交”
  • 这真是大佬啊

    这真是大佬啊

    林抚被一个系统看上了,系统要让他去异世界卖书传播文化。《拔火罐十八式》?《霸道总裁爱上我》?《C++快速入门》?林抚抬头看了眼外面飞来飞去的异世界武者们,气的直接把手里的书一把扔在地上。尼玛坑爹呢?这破书谁要啊!?可是卖不出书的话,林抚就连书店大门都出不去。他想念电脑,手机,可乐,炸鸡了。不过还好系统给他留了一条后路,只要能够被人打死,那他就可以回归原本的世界。于是林抚愉快的开始了他的作死之路。首先就是将面前这个一看就不好惹的男人婆打哭……
  • 鬼木圣令

    鬼木圣令

    一座古墓,统领天外的物事,一个女子,皇朝一梦的传奇经历,幼小的孩童,探寻远古最遥远的亡灵,邪念丛生的人间,鬼怪横行无忌的空灵墓地,母亲遗留下来的血泪坠,一段关乎鬼木圣令的灵异传说……(本故事纯属虚构,关乎任何事物和地方请不与现实挂钩。谢谢合作!)鬼木QQ群号:549633800有意的加入一起交流。
  • 重生后太子开始追求我

    重生后太子开始追求我

    京城都在传闻太子痴情种,即使娶了太子妃,可日日挂念着心中人,可惜那太子妃年纪轻轻便不得宠爱……太子妃狠狠咬牙,你们可知,太子心中那人就是本王妃!!
  • 锦恋仙姿

    锦恋仙姿

    相遇,到底是命中注定还是机缘巧合?相思,难道是愁肠百结或是一见倾心?相伴,终究是一帘幽梦还是灯火阑珊?灵界、幻境、仙界、凡尘、这一路因为责任,本以为爱早已渐行渐远,没想到屌丝重生,竟能逆袭!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 原来我不简单

    原来我不简单

    因为一场意外,我失忆了。奇奇怪怪的东西冒出来后,我发现事情并不简单。
  • 声声爆竹

    声声爆竹

    大学毕业那年,精神困顿的杨志雄和女朋友分手,准备回老家教书,不料毕业旅行时他却带了个男婴一起回来,还自称这男婴是他和前女友生的,这让他的事业与爱情更是举步维艰了;特别是当他一直喜欢的堂妹杨励丹也拒绝了他后,他只感到内心前所未有的压抑;半年后男婴的一场大病,更是将他推入绝望的深渊,久久的迷失了人生的方向!在迷失时,杨志雄初步解决了自己的经济困境,又得到一直对他有好感的韩雨的垂青,终于,他们相爱了,他也求婚了。可是,这时杨励丹似乎又对他重生爱意,两人还许下了一个端午节的承诺,一曲人生的悲歌又即重新开始了……这或许就是爱情、人生、以及社会吧!
  • 总裁大人,请留步

    总裁大人,请留步

    因为爱而穿越,让陌生的二个人成为彼此的依靠。一见钟情是否会被打破,冷漠王爷是否会真心相待。古人常说:爱情是两颗灵魂的结合。二人的情早已在千百轮回中注定。雅慧:“轩,我不小心把你的宝贝东西撕破了,你会生气吧”轩温柔的说:“你没事吧,那个东西破了就破了,扔了。”管家说:“不好了,王妃要把房子改成动物园了?”王爷冷淡的说:“你还在这干嘛,还不去帮王妃。”管家无语了。。管家着急地说:“不会好了,王妃要去把其它帅哥带来家里玩。”王爷一手掌把桌子拍碎了,说:“快来,我没有伺候好王妃哪,居然还有心情去找男人。”
  • 锐变鑫城

    锐变鑫城

    小小的故事和繁琐的生活片段都在鑫城展开,这里有各种各样的人,他们过着普通的生活,直到锐变的开始……
  • 宗门宝积录

    宗门宝积录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。