登陆注册
34840300000004

第4章

Iresisted all the way: a new thing for me, and a circumstance which greatly strengthened the bad opinion Bessie and Miss Abbot were disposed to entertain of me. The fact is, I was a trifle beside myself; or rather out of myself, as the French would say: I was conscious that a moment’s mutiny had already rendered me liable to strange penalties, and, like any other rebel slave, I felt resolved, in my desperation, to go all lengths.

“Hold her arms, Miss Abbot: she’s like a mad cat.”

“For shame! for shame!” cried the lady’s-maid. “What shocking conduct, Miss Eyre, to strike a young gentleman, your benefactress’s son! Your young master.”

“Master! How is he my master? Am I a servant?”

“No; you are less than a servant, for you do nothing for your keep. There, sit down, and think over your wickedness.”

They had got me by this time into the apartment indicated by Mrs. Reed, and had thrust me upon a stool: my impulse was to rise from it like a spring; their two pair of hands arrested me instantly.

“If you don’t sit still, you must be tied down,” said Bessie. “MissAbbot, lend me your garters; she would break mine directly.”

Miss Abbot turned to divest a stout leg of the necessary ligature. This preparation for bonds, and the additional ignominy it inferred, took a little of the excitement out of me.

“Don’t take them off,” I cried;“I will not stir.”

In guarantee whereof, I attached myself to my seat by my hands.

“Mind you don’t,” said Bessie; and when she had ascertained that I was really subsiding, she loosened her hold of me; then she and Miss Abbot stood with folded arms, looking darkly and doubtfully on my face, as incredulous of my sanity.

“She never did so before,” at last said Bessie, turning to the Abigail.

“But it was always in her,” was the reply. “I’ve told Missis often my opinion about the child, and Missis agreed with me. She’s an underhand little thing: I never saw a girl of her age with so much cover.”

Bessie answered not; but ere long, addressing me, she said—“You ought to be aware, Miss, that you are under obligations to Mrs. Reed: she keeps you: if she were to turn you off, you would have to go to the poorhouse.”

I had nothing to say to these words: they were not new to me:my very first recollections of existence included hints of the same kind. This reproach of my dependence had become a vague sing-song in my ear: very painful and crushing, but only half intelligible. Miss Abbot joined in—

“And you ought not to think yourself on an equality with the Misses Reed and Master Reed, because Missis kindly allows you to be brought up with them. They will have a great deal of money, and you will have none: it is your place to be humble, and to try to make yourself agreeable to them.”

“What we tell you is for your good,” added Bessie, in no harsh voice, “you should try to be useful and pleasant, then, perhaps, you would have a home here; but if you become passionate and rude, Missis will send you away, I am sure.”

“Besides,” said Miss Abbot, “God will punish her: He might strike her dead in the midst of her tantrums, and then where would she go? Come, Bessie, we will leave her: I wouldn’t have her heart for anything. Say your prayers, Miss Eyre, when you are by yourself; for if you don’t repent, something bad might be permitted to come down the chimney and fetch you away.”

They went, shutting the door, and locking it behind them.

The red-room was a square chamber, very seldom slept in, I might say never, indeed, unless when a chance influx of visitors at Gateshead Hall rendered it necessary to turn to account all the accommodation it contained: yet it was one of the largest and stateliest chambers in the mansion. A bed supported on massive pillars of mahogany, hung with curtains of deep red damask, stood out like a tabernacle in the centre; the two large windows, with their blinds always drawn down, were half shrouded in festoons and falls of similar drapery; the carpet was red; the table at the foot of the bed was covered with a crimson cloth; the walls were a soft fawn colour with a blush of pink in it; the wardrobe, the toilet-table, the chairs were of darkly polished old mahogany. Out of these deep surrounding shades rose high, and glared white, the piled-up mattresses and pillows of the bed, spread with a snowy Marseilles counterpane. Scarcely less prominent was an ample cushioned easy-chair near the head of the bed, also white, with a footstool before it; and looking, as I thought, like a pale throne.

This room was chill, because it seldom had a fire; it was silent, because remote from the nursery and kitchen; solemn, because it was known to be so seldom entered. The house-maid alone came here on Saturdays, to wipe from the mirrors and the furniture a week’s quiet dust: and Mrs. Reed herself, at far intervals, visited it to review the contents of a certain secret drawer in the wardrobe, where were stored divers parchments, her jewel-casket, and a miniature of her deceased husband; and in those last words lies the secret of the red-room—the spell which kept it so lonely in spite of its grandeur.

Mr. Reed had been dead nine years: it was in this chamber he breathed his last; here he lay in state; hence his coffin was borne by the undertaker’s men; and, since that day, a sense of dreary consecration had guarded it from frequent intrusion.

同类推荐
热门推荐
  • 哈哈神通成仙记

    哈哈神通成仙记

    小人物大事件,校花女神爱上我,我却只沾花惹草。看我哈哈神通如何一一破解。一路有美女有兄弟还有它们…
  • 重生之军长大大别过来

    重生之军长大大别过来

    她是杀手界的女王。她外表冷漠,冰冷。殊不知,她多么渴望亲情,她是一介孤儿,从小被组织收养,培养成杀手界的女王,一个杀人的机器。最后却因阻挡了组织的道路,竟被组织联合外人将她绞杀。重生之后。商业道路多了一个鬼才,她是黑道的老大,一枚银针玩转整个医界。他外表冷漠,谁知却是一个腹黑的老狐狸,她是一个女神,但遇见了他以后成了一个女神经。
  • 两座城市,一段青春

    两座城市,一段青春

    小说内容中的情节,纯属小说需要,纯属虚拟,请勿当真,谢谢配合。他在重庆,生在南岸;她在湖北,生在武汉。两座城市,一段青春两座城市,重庆和湖北,不过离得很近,但他们,的心距离的,很远用我逝去的年华,换你十年的等待
  • 君主今天掉马了吗

    君主今天掉马了吗

    其实我没有你们想象的那么完美,但是为了你们,我会变得很好。——慕君
  • 前妻很大牌:霍少,不约

    前妻很大牌:霍少,不约

    被自己的亲妹妹设计,设计就算了,竟然还有媒体排着队等着曝光,然而陆蓁自带逆天改命的主角光环,竟然误打误撞要嫁给自己喜欢的男人,这就不要太爽了。陆蓁有时候自己都要感叹一句自己的运气不要太好。“女人,我是不会喜欢你的。”——来自某只傲娇的总裁。“我能给你的,只有霍夫人这个身份。”——同样来自某只傲娇的总裁。总裁,您听说过真香定律吗?十年后的陆蓁重新出现在某只总裁的面前。“男人,我是不会喜欢你的。”“哭也没用。”陆蓁觉得,虐夫真的是一个很不好的习惯,虽然虐夫一时爽,但是一直虐就会一直爽。
  • 名门宠妻,纯禽来袭

    名门宠妻,纯禽来袭

    她是商界的名流夫人,人前风光,人后暖床。二十九岁生日被相恋五年的男友一脚踹到剩女的大军伍当中去,因为撞破了她高贵冷艳的顶级BOSS一个惊天大秘密,就被一只集纯良、腹黑、傲娇、暴走、温柔、各种矛盾体于一身的名门纯禽给拽到了已婚妇女的革命队伍中来。--情节虚构,请勿模仿
  • 杀手穿越:风云之乱世乾坤

    杀手穿越:风云之乱世乾坤

    邪恶少女玩转乾坤,管你是神仙抑或妖魔,统统给本小姐跪下!一世杀手一世千金,生命为何物,权贵为何物,单只一情字,为何竟是如此难堪?异世少女舞乱风尘,他日必将站在天下顶峰,俯视这三界万物,唯我独尊!新生的她被掉包成为身份尊贵的六皇子,岂料皇宫危机四伏,步步维艰……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 神医农女超甜哒

    神医农女超甜哒

    夏禾香中医世家第一传人,一朝身死,魂穿异世,成为一身赘肉的古代丑女,意外失足掉落粪坑,人人嘲讽,不过没关系,她靠着自己精湛的医术,左手金针、右手给药,丑女翻身亮瞎众人眼!
  • 剑决洪荒之魔龙血

    剑决洪荒之魔龙血

    林世凡跟着爷爷来到了一个陌生的村落,未来很长一段时间他们都将在这里生活......纵有千古,横有八荒;洪荒百道,唯我绝天。