登陆注册
34840300000008

第8章

Bessie had been down into the kitchen, and she brought up with her a tart on a certain brightly painted china plate, whose bird of paradise, nestling in a wreath of convolvuli and rosebuds, had been wont to stir in me a most enthusiastic sense of admiration; and which plate I had often petitioned to be allowed to take in my hand in order to examine it more closely, but had always hitherto been deemed unworthy of such a privilege. This precious vessel was now placed on my knee, and I was cordially invited to eat the circlet of delicate pastry upon it. Vain favour! coming, like most other favours long deferred and often wished for, too late! I could not eat the tart; and the plumage of the bird, the tints of the flowers, seemed strangely faded: I put both plate and tart away. Bessie asked if I would have a book: the word book acted as a transient stimulus, and I begged her to fetch Gulliver’s Travels from the library. This book I had again and again perused with delight. I considered it a narrative of facts, and discovered in it a vein of interest deeper than what I found in fairy tales: for as to the elves, having sought them in vain among foxglove leaves and bells, under mushrooms and beneath the ground-ivy mantling old wall-nooks, I had at length made up my mind to the sad truth, that they were all gone out of England to some savage country where the woods were wilder and thicker, and the population more scant; whereas, Lilliput and Brobdignag being, in my creed, solid parts of the earth’s surface, I doubted not that I might one day, by taking a long voyage, see with my own eyes the little fields, houses, and trees, the diminutive people, the tiny cows, sheep, and birds of the one realm; and the corn-fields forest-high, the mighty mastiffs, the monster cats, the tower-like men and women, of the other. Yet, when this cherished volume was now placed in my hand—when I turned over its leaves, and sought in its marvellous pictures the charm I had, till now, never failed to find—all was eerie and dreary; the giants were gaunt goblins, the pigmies malevolent and fearful imps, Gulliver a most desolate wanderer in most dread and dangerous regions. I closed the book, which I dared no longer peruse, and put it on the table, beside the untasted tart.

Bessie had now finished dusting and tidying the room, andhaving washed her hands, she opened a certain little drawer, full of splendid shreds of silk and satin, and began making a new bonnet for Georgiana’s doll. Meantime she sang: her song was—

“In the days when we went gipsying,

A long time ago.”

I had often heard the song before, and always with lively delight; for Bessie had a sweet voice,—at least, I thought so. But now, though her voice was still sweet, I found in its melody an indescribable sadness. Sometimes, preoccupied with her work, she sang the refrain very low, very lingeringly;“A long time ago”came out like the saddest cadence of a funeral hymn. She passed into another ballad, this time a really doleful one.

“My feet they are sore, and my limbs they are weary;

Long is the way, and the mountains are wild;

Soon will the twilight close moonless and dreary

Over the path of the poor orphan child.

Why did they send me so far and so lonely,

Up where the moors spread and grey rocks are piled?Men are hard-hearted, and kind angels only

Watch o’er the steps of a poor orphan child.

Yet distant and soft the night breeze is blowing,

Clouds there are none, and clear stars beam mild,

God, in His mercy, protection is showing,

Comfort and hope to the poor orphan child.

Ev’n should I fall o’er the broken bridge passing,

Or stray in the marshes, by false lights beguiled,

Still will my Father, with promise and blessing,

Take to His bosom the poor orphan child.

There is a thought that for strength should avail me,

Though both of shelter and kindred despoiled;

Heaven is a home, and a rest will not fail me;

God is a friend to the poor orphan child.”

“Come, Miss Jane, don’t cry,” said Bessie as she finished. She might as well have said to the fire, “don’t burn!” but how could she divine the morbid suffering to which I was a prey? In the course of the morning Mr. Lloyd came again.

“What, already up!” said he, as he entered the nursery. “Well, nurse, how is she?”

Bessie answered that I was doing very well.

“Then she ought to look more cheerful. Come here, Miss Jane:your name is Jane, is it not?”

“Yes, sir, Jane Eyre.”

“Well, you have been crying, Miss Jane Eyre; can you tell me what about? Have you any pain?”

“No, sir.”

“Oh! I daresay she is crying because she could not go out with Missis in the carriage,” interposed Bessie.

“Surely not! why, she is too old for such pettishness.”

I thought so too; and my self-esteem being wounded by the falsecharge, I answered promptly, “I never cried for such a thing in my life: I hate going out in the carriage. I cry because I am miserable.”

“Oh fie, Miss!” said Bessie.

The good apothecary appeared a little puzzled. I was standing before him; he fixed his eyes on me very steadily: his eyes were small and grey; not very bright, but I dare say I should think them shrewd now: he had a hard-featured yet good-natured looking face. Having considered me at leisure, he said—

“What made you ill yesterday?”

“She had a fall,” said Bessie, again putting in her word.

“Fall! why, that is like a baby again! Can’t she manage to walk at her age? She must be eight or nine years old.”

“I was knocked down,” was the blunt explanation, jerked out of me by another pang of mortified pride;“but that did not make me ill,” I added; while Mr. Lloyd helped himself to a pinch of snuff.

As he was returning the box to his waistcoat pocket, a loud bell rang for the servants’ dinner; he knew what it was. “That’s for you, nurse,” said he;“you can go down; I’ll give Miss Jane a lecture till you come back.”

Bessie would rather have stayed, but she was obliged to go, because punctuality at meals was rigidly enforced at Gateshead Hall.

“The fall did not make you ill; what did, then?” pursued Mr.Lloyd when Bessie was gone.

同类推荐
  • 太上洞玄灵宝补谢灶王经

    太上洞玄灵宝补谢灶王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 州县提纲

    州县提纲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 生民之什

    生民之什

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 泰泉乡礼

    泰泉乡礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四民月令

    四民月令

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 爱不再彷徨

    爱不再彷徨

    一个大山里的女孩,抵挡不住大城市的诱惑,离家远行。外面的世界很精彩,却也好无奈。命运如此弄人,生活无比艰辛,这一切都让人无法喘息,直接把她逼疯了……
  • 联盟之奶妈凶猛

    联盟之奶妈凶猛

    以测试员身份,流落在真人lol游戏世界,徐让发现向来勇猛的自己,在这游戏世界里居然是一名软辅奶妈?这也太欺负人了,曾经我可是主玩武器大师的猛男型选手啊。好在,每次救死扶伤、奶尽人亡的一刻,就能化身为C,在每个人只能使用一名英雄的游戏世界,徐让可以根据情况,变身全部英雄!甚至包括重做改版前的老英雄,什么无限罚站流的雷电法王瑞兹,什么自带沉默的巅峰卡萨丁……联盟有过的新老英雄,应有尽有!就这样,为了重新回到现实世界,为了亲手拿回曾经被人夺走的荣耀,徐让走上了一条表面奶妈的超级carry之路!没有人知道,每场战役最关键时刻,从天而降的那个无敌的身影,其实就是不久前在战场某处倒下的小小奶妈。
  • 钓宝魔人

    钓宝魔人

    神秘未知的魔海世界。没有炼药师炼制灵丹妙药;也没有锻造师打造法宝武器;更没有宗门传授修炼功法或秘技。这里,只有无穷无尽的神奇宝物与无处不在的恐怖危险!这里,强者无数,人们称之为“钓宝魔人”!想要宝物吗?那就以自己为“饵”,去秘境中钓宝吧!一名平凡少年,从迷雾中走来,掀起了惊涛骇浪……
  • 蛟凤

    蛟凤

    她是魂穿镇国大将军孙女的现代人,上一世她是孤苦伶仃,身患心脏疾病,手不能提肩不能扛的病美人。这一世她要活的逍遥自在,跟随祖父征战沙场,鲜衣怒马,本以为她可以如此过一辈子,谁料想世事无常,祖父诡异战死,君王急招她入京,赶尽杀绝,她为自保圣殿上请婚嫁与身体残废最不受宠的九王爷。婚后,两个骄傲的人从质疑,冷漠,权谋到拼死相救,后来才知道他们本就是一类人,为保护这万千子民愿不折手段堕落成魔。官场奉维,皇位诡斗,江湖纷争,这尘世间万千纷扰在他眼中都抵不过她鲜衣怒马回眸一笑。沙场权谋,宫闱诡秘,后院争斗,这尘世间心魔腌臜太多在她眼中唯有那少年温润的笑容。
  • 快穿之女帝在上

    快穿之女帝在上

    九重宫上九重殿,九天之上仙人劫。这次,他把机会递到她的面前,她要让他再也逃不出自己的手掌心。
  • 流星是谁划过的泪

    流星是谁划过的泪

    爱惜对凌夜圣的爱深沉痴狂,不顾一切;凌夜圣面对爱惜的真心却冷漠而逃避,伤害的同时却在期待着;楚行云对爱惜的情仿佛春日的风,和煦缠绵却又深沉如海。爱情三角的纠缠,注定有人笑有人哭。在一场大雨的拥抱中,伤痕累累的凌夜圣终于握住了爱惜的手。楚行云的青鸟飞远,而爱惜的爱情注定降临……当爱惜和凌夜圣经历种种磨难和纠结,最终确定彼此的心意时,天意弄人,一场突发其来的车祸让他来不及当面告诉爱惜他的真心……流星再次划过,凌夜圣已经远去,而爱惜依然还在仰望着星空,但是默默守护着她的楚行云知道,也许这辈子,他们都再也无法仰望到幸福……
  • 从道宗开始的诸天万界

    从道宗开始的诸天万界

    大学生雨落携系统精灵已死亡的系统穿越武动乾坤世界,发现人皮面具之下的道宗大师姐才是武动第一美人?!什么!?师姐成了位面之子?!应笑笑:“阿落,捶腿!”雨落:“得嘞,老婆,哦不,师姐。”异魔皇陨落之后雨落和师姐的万界之旅开始啦,掠夺万界机缘,狗粮撒遍诸天万界。正在进行的世界:武动乾坤,狐妖小红娘(剧情开始千年之前)已经完结的世界:诛仙
  • 虚吞

    虚吞

    乾坤反转,太古修真,至高凝实,无法为虚…而虚则是最高境界!无论是真神造人,又或是真兽吞星……都无法想象虚为何等高度……
  • 鬼妃妖娆

    鬼妃妖娆

    靖国公府的嫡出大小姐是个心智不超十岁的痴傻丫头,可谁知被人推进湖水救上来后竟然奇迹的恢复了神智。在整个大雍朝民众眼中神智清醒的林小姐国色天姿,冰清玉洁,气质高贵,福泽深厚……对此林青葵:“呵,一群蠢货。”
  • 寄青丝

    寄青丝

    你我终究不一样,你是京城里惊才绝艳的谢家公子,而我只是一个爱舞刀弄枪的乡下女子.