登陆注册
34877600000014

第14章

We are scarce bound to believe positively the story how Cyrus made one war too many, and was cut off in the Scythian deserts, falling before the arrows of mere savages; and how their queen, Tomyris, poured blood down the throat of the dead corpse, with the words, "Glut thyself with the gore for which thou hast thirsted." But it may be true--for Xenophon states it expressly, and with detail--that Cyrus, from the very time of his triumph, became an Eastern despot, a sultan or a shah, living apart from his people in mysterious splendour, in the vast fortified palace which he built for himself;and imitating and causing his nobles and satraps to imitate, in all but vice and effeminacy, the very Medes whom he had conquered. And of this there is no doubt--that his sons and their empire ran rapidly through that same vicious circle of corruption to which all despotisms are doomed, and became within 250 years, even as the Medes, the Chaldeans, the Lydians, whom they had conquered, children no longer of Ahura Mazda, but of Ahriman, of darkness and not of light, to be conquered by Alexander and his Greeks even more rapidly and more shamefully than they had conquered the East.

This is the short epic of the Persian Empire, ending, alas! as all human epics are wont to end, sadly, if not shamefully.

But let me ask you, Did I say too much, when I said, that to these Persians we owe that we are here to-night?

I do not say that without them we should not have been here. God, Ipresume, when He is minded to do anything, has more than one way of doing it.

But that we are now the last link in a chain of causes and effects which reaches as far back as the emigration of the Persians southward from the plateau of Pamir, we cannot doubt.

For see. By the fall of Babylon and its empire the Jews were freed from their captivity--large numbers of them at least--and sent home to their own Jerusalem. What motives prompted Cyrus, and Darius after him, to do that deed?

Those who like to impute the lowest motives may say, if they will, that Daniel and the later Isaiah found it politic to worship the rising sun, and flatter the Persian conquerors: and that Cyrus and Darius in turn were glad to see Jerusalem rebuilt, as an impregnable frontier fortress between them and Egypt. Be it so; I, who wish to talk of things noble, pure, lovely, and of good report, would rather point you once more to the magnificent poetry of the later Isaiah which commences at the 40th chapter of the Book of Isaiah, and say--There, upon the very face of the document, stands written the fact that the sympathy between the faithful Persian and the faithful Jew--the two puritans of the Old World, the two haters of lies, idolatries, superstitions, was actually as intense as it ought to have been, as it must have been.

Be that as it may, the return of the Jews to Jerusalem preserved for us the Old Testament, while it restored to them a national centre, a sacred city, like that of Delphi to the Greeks, Rome to the Romans, Mecca to the Muslim, loyalty to which prevented their being utterly absorbed by the more civilised Eastern races among whom they had been scattered abroad as colonies of captives.

Then another, and a seemingly needful link of cause and effect ensued: Alexander of Macedon destroyed the Persian Empire, and the East became Greek, and Alexandria, rather than Jerusalem, became the head-quarters of Jewish learning. But for that very cause, the Scriptures were not left inaccessible to the mass of mankind, like the old Pehlevi liturgies of the Zend-avesta, or the old Sanscrit Vedas, in an obsolete and hieratic tongue, but were translated into, and continued in, the then all but world-wide Hellenic speech, which was to the ancient world what French is to the modern.

Then the East became Roman, without losing its Greek speech. And under the wide domination of that later Roman Empire--which had subdued and organised the whole known world, save the Parthian descendants of those old Persians, and our old Teutonic forefathers in their German forests and on their Scandinavian shores--that Divine book was carried far and wide, East and West, and South, from the heart of Abyssinia to the mountains of Armenia, and to the isles of the ocean, beyond Britain itself to Ireland and to the Hebrides.

And that book--so strangely coinciding with the old creed of the earlier Persians--that book, long misunderstood, long overlain by the dust, and overgrown by the parasitic fungi of centuries, that book it was which sent to these trans-Atlantic shores the founders of your great nation. That book gave them their instinct of Freedom, tempered by reverence for Law. That book gave them their hatred of idolatry; and made them not only say but act upon their own words, with these old Persians and with the Jewish prophets alike, Sacrifice and burnt offering thou wouldst not; Then said we, Lo, we come. In the volume of the book it is written of us, that we come to do thy will, O God. Yes, long and fantastic is the chain of causes and effects, which links you here to the old heroes who came down from Central Asia, because the land had grown so wondrous cold, that there were ten months of winter to two of summer; and when simply after warmth and life, and food for them and for their flocks, they wandered forth to found and help to found a spiritual kingdom.

And even in their migration, far back in these dim and mystic ages, have we found the earliest link of the long chain? Not so. What if the legend of the change of climate be the dim recollection of an enormous physical fact? What if it, and the gradual depopulation of the whole north of Asia, be owing, as geologists now suspect, to the slow and age-long uprise of the whole of Siberia, thrusting the warm Arctic sea farther and farther to the northward, and placing between it and the Highlands of Thibet an ever-increasing breadth of icy land, destroying animals, and driving whole races southward, in search of the summer and the sun?

同类推荐
热门推荐
  • 前妻很大牌:霍少,不约

    前妻很大牌:霍少,不约

    被自己的亲妹妹设计,设计就算了,竟然还有媒体排着队等着曝光,然而陆蓁自带逆天改命的主角光环,竟然误打误撞要嫁给自己喜欢的男人,这就不要太爽了。陆蓁有时候自己都要感叹一句自己的运气不要太好。“女人,我是不会喜欢你的。”——来自某只傲娇的总裁。“我能给你的,只有霍夫人这个身份。”——同样来自某只傲娇的总裁。总裁,您听说过真香定律吗?十年后的陆蓁重新出现在某只总裁的面前。“男人,我是不会喜欢你的。”“哭也没用。”陆蓁觉得,虐夫真的是一个很不好的习惯,虽然虐夫一时爽,但是一直虐就会一直爽。
  • 绝色女奴,乱世王妃

    绝色女奴,乱世王妃

    一个意外的雷电,将一个八百年后的灵魂送到乱世之中。这是命运的安排还是轮回纠缠的玩笑?蒙古的铁骑终于踏上了汉人最后的一块净土,三岁被抱走的女童最终走上了王妃的道路其中坎坷,究竟又有多少人能懂?她不过是个普通的女孩,做不到小说里那些女主的英勇,在这一世只是想要好好的活着金戈铁马,三十万人殉国自杀,这一切是梦还是真的是历史?
  • 身为套路自动合成器的我也很无奈

    身为套路自动合成器的我也很无奈

    男主是冰山总裁,他内心的温柔只对她一个人开放。女主是千金小姐,身负血海深仇在爱情和仇恨中进退两难。她有着天使般的面容却从未笑颜如花过。他一掷千金却始终买不来这个小女人的心。他天资聪慧,发誓要成为世界上最强的人。她在七个男神中漂浮不定。—————————————————————我叫何大仙,是宅女兼花痴,突然有一天,我的身边出现了一个傻帽客服,一个神经老头,还有一只会说人话的猪,从此,我的生活不再安宁......我成为了炮灰,成为了恶毒女二,成为了一心要撮合男女主的妈妈...当然了,谁叫我是个套路自动合成器呢?
  • 冷面王爷:爱上逃跑王妃

    冷面王爷:爱上逃跑王妃

    他说不管是爱是恨是怨,他会叫她的感情一辈子只属于我。他说他们从小一起长大,她原本就属于他。他说他们之间有婚约,父母之命媒妁之言。他说能知道她好好活着,他便得到幸福了。面对四个男子的纠缠她该何选择?选来选择去,逃不过命运的安排,当一切成了习惯,爱在心底萌芽,痛成了爱的一部分,爱便更加难以抛却。
  • 天地遥

    天地遥

    修炼者,斗天,斗地,斗人,其乐融融。这里,宗门林立,帝国万千,万族共存。天地间的每一次大洗牌,就有一个职业被淘汰掉,我主是否能顺应天地潮流,从草根崛起,带领自己的势力从中脱颖而出呢?
  • 腹黑王子与超拽公主

    腹黑王子与超拽公主

    ‘神马?要我去神马学院读书?拜托,我已经是博士后了耶’‘哎呦,思思啊,其他家族的孩纸都去了我们也不能不去呀’‘那好吧’
  • 勇创仙路

    勇创仙路

    天有路,人有言,懵懂少年来修仙。修仙路,步步艰,少年独力创青天!修仙途,历劫难,劫不死,此心变。人心变,天心转,由人成天步两端!
  • 剪魅

    剪魅

    谁信天数,谁是懦夫。我不惧天,所以我敢与天搏,为家园,为所爱之人,我愿剪去所有鬼魅魍魉!!我爱江山,我也爱美人!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • Z市霸王花

    Z市霸王花

    不知道你有没有原生家庭的痛,那种痛不一定是贫穷,却一定是压制。那么结果会有两个,不是沉默就是爆发。她是后者。