登陆注册
34877600000032

第32章

These years were for him a continual triumph; everywhere, as he demonstrated on the human body, students crowded his theatre, or hung round him as he walked the streets; professors left their own chairs--their scholars having deserted them already--to go and listen humbly or enviously to the man who could give them what all brave souls throughout half Europe were craving for, and craving in vain--facts. And so, year after year, was realised that scene which stands engraved in the frontispiece of his great book--where, in the little quaint Cinquecento theatre, saucy scholars, reverend doctors, gay gentlemen, and even cowled monks, are crowding the floor, peeping over each other's shoulders, hanging on the balustrades;while in the centre, over his "subject"--which one of those same cowled monks knew but too well--stands young Vesalius, upright, proud, almost defiant, as one who knows himself safe in the impregnable citadel of fact; and in his hand the little blade of steel, destined--because wielded in obedience to the laws of nature, which are the laws of God--to work more benefit for the human race than all the swords which were drawn in those days, or perhaps in any other, at the bidding of most Catholic Emperors and most Christian Kings.

Those were indeed days of triumph for Vesalius; of triumph deserved, because earned by patient and accurate toil in a good cause: but Vesalius, being but a mortal man, may have contracted in those same days a temper of imperiousness and self-conceit, such as he showed afterwards when his pupil Fallopius dared to add fresh discoveries to those of his master. And yet, in spite of all Vesalius knew, how little he knew! How humbling to his pride it would have been had he known then--perhaps he does know now--that he had actually again and again walked, as it were, round and round the true theory of the circulation of the blood, and yet never seen it; that that discovery which, once made, is intelligible, as far as any phenomenon is intelligible, to the merest peasant, was reserved for another century, and for one of those Englishmen on whom Vesalius would have looked as semi-barbarians.

To make a long story short: three years after the publication of his famous book, "De Corporis Humani Fabrica," he left Venice to cure Charles V., at Regensburg, and became one of the great Emperor's physicians.

This was the crisis of Vesalius's life. The medicine with which he had worked the cure was China--Sarsaparilla, as we call it now--brought home from the then newly-discovered banks of the Paraguay and Uruguay, where its beds of tangled vine, they say, tinge the clear waters a dark-brown like that of peat, and convert whole streams into a healthful and pleasant tonic. On the virtues of this China (then supposed to be a root) Vesalius wrote a famous little book, into which he contrived to interweave his opinions on things in general, as good Bishop Berkeley did afterwards into his essay on the virtues of tar-water. Into this book, however, Vesalius introduced--as Bishop Berkeley did not--much, and perhaps too much, about himself; and much, though perhaps not too much, about poor old Galen, and his substitution of an ape's inside for that of a human being. The storm which had been long gathering burst upon him. The old school, trembling for their time-honoured reign, bespattered, with all that pedantry, ignorance, and envy could suggest, the man who dared not only to revolutionise surgery, but to interfere with the privileged mysteries of medicine; and, over and above, to become a greater favourite at the court of the greatest of monarchs. While such as Eustachius, himself an able discoverer, could join in the cry, it is no wonder if a lower soul, like that of Sylvius, led it open-mouthed. He was a mean, covetous, bad man, as George Bachanan well knew; and, according to his nature, he wrote a furious book--"Ad Vesani calumnias depulsandas." The punning change of Vesalius into Vesanus (madman) was but a fair and gentle stroke for a polemic, in days in which those who could not kill their enemies with steel or powder, held themselves justified in doing so, if possible, by vituperation, calumny, and every engine of moral torture. But a far more terrible weapon, and one which made Vesalius rage, and it may be for once in his life tremble, was the charge of impiety and heresy. The Inquisition was a very ugly place. It was very easy to get into it, especially for a Netherlander: but not so easy to get out. Indeed Vesalius must have trembled, when he saw his master, Charles V., himself take fright, and actually call on the theologians of Salamanca to decide whether it was lawful to dissect a human body. The monks, to their honour, used their common sense, and answered Yes. The deed was so plainly useful that it must be lawful likewise. But Vesalius did not feel that he had triumphed. He dreaded, possibly, lest the storm should only have blown over for a time. He fell, possibly, into hasty disgust at the folly of mankind, and despair of arousing them to use their common sense, and acknowledge their true interest and their true benefactors. At all events, he threw into the fire--so it is said--all his unpublished manuscripts, the records of long years of observation, and renounced science thenceforth.

We hear of him after this at Brussels, and at Basle likewise--in which latter city, in the company of physicians, naturalists, and Grecians, he must have breathed awhile a freer air. But he seems to have returned thence to his old master Charles V., and to have finally settled at Madrid as a court surgeon to Philip II., who sent him, but too late, to extract the lance splinters from the eye of the dying Henry II.

He was now married to a lady of rank from Brussels, Anne van Hamme by name; and their daughter married in time Philip II.'s grand falconer, who was doubtless a personage of no small social rank.

同类推荐
热门推荐
  • 斗罗大陆之空间宝石

    斗罗大陆之空间宝石

    柯杰不幸地穿越了两次,头一次穿到了漫威宇宙,却被锁在了空间宝石里,无聊的呆了几百年不能出去,好不容易等到灭霸毁了所有的无限宝石才得以出逃,却又被空间宝石的一部分本源一起来到了唐三成神万年后的斗罗大陆,看柯杰会给斗罗大陆带来什么样的改变呢。
  • 源起原

    源起原

    这是一个孤独的人,用三个纪元,找到了重要之人的故事。
  • 墨者悲歌

    墨者悲歌

    一部基于春秋战国,穿越历史的魔幻现实主义武侠小说。双主角双线设定:墨非冀死前发现了秦国得以统一天下的重大秘辛,死后与现代一位同名同姓的先秦史学博士同时穿越回50年前的自己,从此励志于把暴秦按在地上反复摩擦。穿越复活后,墨非冀在路上救下一位少年,收为养子,取名墨尚铭。墨尚铭在追随墨非冀改造历史、抗击秦国的同时,于墨家私学中开启了属于战国时代却又被现代理念扭曲的学院故事。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 奶爸之无敌了几百亿年

    奶爸之无敌了几百亿年

    【无敌奶爸爽文】修炼百亿年,成为宇宙最强至尊,无数位面没有一个对手,什么叫无敌真寂寞?肖天算是体会到了。夜里,肖天回忆起六年前路过天蓝星时所偶遇的与前妻容貌相似的女人,本想用神识查探一下她的情况,却意外发现天蓝星上居然拥有自己的血脉,他在五年前,竟已经初为人父。“粑粑,我想看星星。”“是吗?那爸爸带你去宇宙中最美丽的彩虹星游荡一圈,嗯…棉花星的景色似乎也不错,你应该也会喜欢。”“粑粑,那只白色的小猪猪好可爱啊!他的肉肉一定很好吃吧?”“想吃是吧,爸爸满足你。”肖天看着不远处掌管百个星系的魔天神尊,淡淡开口,“魔天,成为本王女儿的口粮也是你三生有幸,你是要自己动手?还是本王亲自下厨?”魔天神尊跪在地上悲惨求饶,“王,我追随您已有千万年,还请您开恩啊!绕过我这条猪命吧!”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 极品强盗

    极品强盗

    当一个天赋凛然的痞子,加入一群盗贼中,那会激发什么样的化学反应呢?当一个不良天才开始犯罪,那随人能挡。剿灭盗匪?呃,貌似现在是盗匪攻城吧?实力要强,势力要厚,这是原则性问题!恩,这是原则问题!
  • 新女书

    新女书

    本书云集了当代新女性最应该知道的社会新准则,女人必须拥有独立的智慧才能在当下的环境中快乐的生活,作者从女性生活的各个角度剖析了当代女性在当下社会中的特性,找到了女性适合当下社会的新角色,三从四德已经被现实的社会抛弃,不管是工作,生活,感情各个的方面,女性将跳脱弱者的形象,改之为更加独立的女性主权观念。
  • 高冷总裁的迷糊弟

    高冷总裁的迷糊弟

    他是洛氏集团的总裁,冰冷无情。他是路边的一个小乞丐,身世不明,懵懂无知。当他遇见了他,会有怎样的火花碰撞?他的身份只是一个小乞丐吗?———————————————————————————————————场景一他拉着洛凌轩的裤脚,小声的说:“能不能收留我?”“为什么?”他冷酷地说他转身离去,只留下一句话:“跟上。”场景二洛小轩躲在他的身后,害怕的看着那个女人。“你这个贱人敢勾引凌轩,看我不弄死你。”洛凌轩额头青筋暴起,抬手给了那女人一巴掌,说:“不许你骂他。”这是第一次写文,写的不好的地方请多多原谅。(* ̄3)(ε ̄*)
  • 名门盛宠:总裁狂追绝色妻

    名门盛宠:总裁狂追绝色妻

    他是手段狠辣的商业巨鳄,人人都惧怕他。不过,大家都知道,被欺负之后若想讨回公道,一定要找总裁夫人忙……回到家,她质问他:“你今天是不是把人打了?!”“没有……”“人家告状都告到我这儿来了!今晚不许吃饭!”“不吃饭可以,吃你行么?”“滚!流氓!”