登陆注册
34883000000027

第27章

There was no particular reason why I should be irritated, since time in those days was of no great account in Zululand, and it did not much matter to me whether I trekked in the morning or the afternoon. But the fact was that I could not get over the prophecy of Zikali, "the Little and Wise," that I was destined to share Saduko's expedition against Bangu, and, although he had been right about the buffalo and Mameena, I was determined to prove him wrong in this particular.

If I had left the country, obviously I could not go against Bangu, at any rate at present. But while I remained in it Saduko might return at any moment, and then, doubtless, I should find it hard to escape from the kind of half-promise that I had given to him.

Well, as soon as I reached the kraal I saw that some kind of festivity was in progress, for an ox had been killed and was being cooked, some of it in pots and some by roasting; also there were several strange Zulus present. Within the fence of the kraal, seated in its shadow, I found Umbezi and some of his headmen, and with them a great, brawny "ringed" native, who wore a tiger-skin moocha as a mark of rank, and some of _his_ headmen. Also Mameena was standing near the gate, dressed in her best beads and holding a gourd of Kafir beer which, evidently, she had just been handing to the guests.

"Would you have run away without saying good-bye to me, Macumazahn?" she whispered to me as I came abreast of her. "That is unkind of you, and I should have wept much. However, it was not so fated."

"I was going to ride up and bid farewell when the oxen were inspanned,"

I answered. "But who is that man?"

"You will find out presently, Macumazahn. Look, my father is beckoning to us."

So I went on to the circle, and as I advanced Umbezi rose and, taking me by the hand, led me to the big man, saying:

"This is Masapo, chief of the Amansomi, of the Quabe race, who desires to know you, Macumazahn."

"Very kind of him, I am sure," I replied coolly, as I threw my eye over Masapo. He was, as I have said, a big man, and of about fifty years of age, for his hair was tinged with grey. To be frank, I took a great dislike to him at once, for there was something in his strong, coarse face, and his air of insolent pride, which repelled me. Then I was silent, since among the Zulus, when two strangers of more or less equal rank meet, he who speaks first acknowledges inferiority to the other.

Therefore I stood and contemplated this new suitor of Mameena, waiting on events.

Masapo also contemplated me, then made some remark to one of his attendants, that I did not catch, which caused the fellow to laugh.

"He has heard that you are an ipisi" (a great hunter), broke in Umbezi, who evidently felt that the situation was growing strained, and that it was necessary to say something.

"Has he?" I answered. "Then he is more fortunate than I am, for I have never heard of him or what he is." This, I am sorry to say, was a fib, for it will be remembered that Mameena had mentioned him in the hut as one of her suitors, but among natives one must keep up one's dignity somehow. "Friend Umbezi," I went on, "I have come to bid you farewell, as I am about to trek for Durban."

At this juncture Masapo stretched out his great hand to me, but without rising, and said:

"Siyakubona [that is, good-day], White Man."

"Siyakubona, Black Man," I answered, just touching his fingers, while Mameena, who had come up again with her beer, and was facing me, made a little grimace and tittered.

Now I turned on my heel to go, whereon Masapo said in a coarse, growling voice:

"O Macumazana, before you leave us I wish to speak with you on a certain matter. Will it please you to sit aside with me for a while?"

"Certainly, O Masapo." And I walked away a few yards out of hearing, whither he followed me.

"Macumazahn," he said (I give the gist of his remarks, for he did not come to the point at once), "I need guns, and I am told that you can provide them, being a trader."

"Yes, Masapo, I dare say that I can, at a price, though it is a risky business smuggling guns into Zululand. But might I ask what you need them for? is it to shoot elephants?"

"Yes, to shoot elephants," he replied, rolling his big eyes round him.

"Macumazahn, I am told that you are discreet, that you do not shout from the top of a hut what you hear within it. Now, hearken to me. Our country is disturbed; we do not all of us love the seed of Senzangakona, of whom the present king, Panda, is one. For instance, you may know that we Quabies--for my tribe, the Amansomi, are of that race--suffered at the spear of Chaka. Well, we think that a time may come when we who live on shrubs like goats may again browse on tree-tops like giraffes, for Panda is no strong king, and he has sons who hate each other, one of whom may need our spears. Do you understand?"

"I understand that you want guns, O Masapo," I answered dryly. "Now, as to the price and place of delivery."

Then we bargained for a while, but the details of that business transaction of long ago will interest no one. Indeed, I only mention the matter to show that Masapo was plotting to bring trouble on the ruling house, whereof Panda was the representative at that time.

When we had concluded our rather nefarious negotiations, which were to the effect that I was to receive so many cattle in return for so many guns, if I could deliver them at a certain spot, namely, Umbezi's kraal, I returned to the circle where Umbezi, his followers and guests were sitting, purposing to bid him farewell. By now, however, meat had been served, and as I was hungry, having had little breakfast that morning, I stayed to eat. When I had finished my meal, and washed it down with a draught of tshwala (that is, Kafir beer), I rose to go, but just at that moment who should walk through the gate but Saduko?

"Piff!" said Mameena, who was standing near me, speaking in a voice that none but I could hear. "When two bucks meet, what happens, Macumazahn?"

"Sometimes they fight and sometimes one runs away. It depends very much on the doe," I answered in the same low voice, looking at her.

同类推荐
热门推荐
  • 落月摇情满江树

    落月摇情满江树

    都市少年为爱执着,奈何众美苦苦纠缠...后续结果如何,敬请阅读
  • 创新制胜

    创新制胜

    你可以用眼神、音调或是手势来指出对方的错误,这与用言语一样有效——但是,当你指出对方的错误时,对方会很同意你的批评吗?绝不!因为你会因此一箭刺伤了他们的智力、判断、荣誉与自尊。你只会使他们想要反击,而不可能令他们想改变主意。然后,你可能会用尽柏拉图式或康德的逻辑理论来设法说服他们,可是这也不会有效果,因为你早已伤害到他们的感情了。
  • 被你毁掉的我

    被你毁掉的我

    在这平凡的世界里,我只是过客。我想讲述自己的故事,我不知道该如何释。我恨世界,我恨你。无法承受的感觉压迫的我无法呼吸,在我还没有死掉之前,我想先毁掉你??
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 千万别请仙

    千万别请仙

    请仙在古代叫做扶乩,是中国最古老的巫术,最常见的有笔仙、碟仙、镜仙、手仙。与五大家仙儿不同,请仙请出的多是附近的孤魂野鬼,如果没有深厚的阴阳道术,恐有被阴魂反噬的危险。爷爷是一位灵媒,从小他就告诫我,千万别请仙儿……
  • 夺爱风云:带球妈妈逼婚

    夺爱风云:带球妈妈逼婚

    叶靖伊——两年前她被自己所爱的男人和朋友背叛逃到了韩国,两年后却因为自己的一夜风流在肚子里留下了一个风流成性的男人的种,于是为了孩子,她勉为其难的来了一个孕妇逼婚。莫晓晨——身世背景惨淡,因为意外的和四大家族的叶大小姐成为朋友,于是她有了飞上枝头变凤凰的机会。
  • 魂煞萦魂锁

    魂煞萦魂锁

    《萦魂锁》??——黑暗奏响高歌,被它吞噬的苍穹,你能否听见,有一场疯狂的宴会拉开帘幕,又是否闻见,空气中弥漫的血香????
  • 蓝色鸟

    蓝色鸟

    《蓝月花》以真实的笔触,反映了一个农村青年从故乡来到广东打拼,录找属于自己的梦想和真爱。男主人公刘育秀周旋蓝月、燕子、小诺等女子之间,甚至搞同性恋,但他最终战胜了自己,从坠落的边缘走出来,过上了正常人的生活。本书突出了这样一个主题:“当爱已成背叛,当性已成为手段,当金钱与物质可以相互交换,当真爱已出现畸形,我们应当如何救赎自己的人性。”
  • 侯门庶妻

    侯门庶妻

    遭遇精心策划的背叛,重生为商家庶女商紫翎。一睁眼,看到的就是一双沁入骨髓的邪冷眸子,这眼睛的主人,是她这世的丈夫:定北侯,卫肆沨!邪佞的定北侯竟要娶她做正室夫人!没有下聘纳彩,没有婚宴仪式,只有一夜凌辱。流言四起,传她为攀上高枝不知羞耻下药勾/引定北侯……情节虚构,请勿模仿!
  • 我的废物夫君呀

    我的废物夫君呀

    南衍给自己捡了个媳妇儿,最开始吧软萌可欺,奈何太小下不了手。一朝归来,媳妇儿称帝虽然软萌不在,但是依旧可欺,奈何绊脚石太多。绊脚石一大臣:陛下,此人乃晨月国三皇子,接近陛下其心可诛。绊脚石二帝国百姓:我们中意前朝大皇子南衍:等着,本尊让你们心服口服,求着本尊当这王夫。再拐走你家陛下,丢下你们,让你们明白人世间的大得险恶就是得罪本尊。