登陆注册
34887100000023

第23章

The mummy cloths of symbol and of ceremony that wrap Osiris round fell from him, and I understood the secret of religion, which is Sacrifice.

The pictures passed, and again the priest, my guide, spoke to me.

"Hast thou understood, Harmachis, those things which it has been granted thee to see?"

"I have," I said. "Are the rites ended?"

"Nay, they are but begun. That which follows thou must endure alone!

Behold I leave thee, to return at the morning light. Once more I warn thee. That which thou shalt see, few may look upon and live. In all my days I have known but three who dared to face this dread hour, and of those three at dawn but one was found alive. Myself, I have not trod this path. It is too high for me."

"Depart," I said; "my soul is athirst for knowledge. I will dare it."

He laid his hand upon my shoulder and blessed me. He went. I heard the door shut to behind him, the echoes of his footsteps slowly died away.

Then I felt that I was alone, alone in the Holy Place with Things which are not of the earth. Silence fell--silence deep and black as the darkness which was around me. The silence fell, it gathered as the cloud gathered on the face of the moon that night when, a lad, I prayed upon the pylon towers. It gathered denser and yet more dense till it seemed to creep into my heart and call aloud therein; for utter silence has a voice that is more terrible than any cry. I spoke; the echoes of my words came back upon me from the walls and seemed to beat me down. The stillness was lighter to endure than an echo such as this. What was I about to see? Should I die, even now, in the fulness of my youth and strength? Terrible were the warnings that had been given to me. I was fear-stricken, and bethought me that I would fly.

Fly!--fly whither? The temple door was barred; I could not fly. I was alone with the Godhead, alone with the Power that I had invoked. Nay, my heart was pure--my heart was pure. I would face the terror that was to come, ay, even though I died.

"Isis, Holy Mother," I prayed. "Isis, Spouse of Heaven, come unto me, be with me now; I faint! be with me now."

And then I knew that things were not as things had been. The air around me began to stir, it rustled as the wings of eagles rustle, it took life. Bright eyes gazed upon me, strange whispers shook my soul.

Upon the darkness were bars of light. They changed and interchanged, they moved to and fro and wove mystic symbols which I could not read.

Swifter and swifter flew that shuttle of the light: the symbols grouped, gathered, faded, gathered yet again, faster and still more fast, till my eyes could count them no more. Now I was afloat upon a sea of glory; it surged and rolled, as the ocean rolls; it tossed me high, it brought me low. Glory was piled on glory, splendour heaped on splendour's head, and I rode above it all!

Soon the lights began to pale in the rolling sea of air. Great shadows shot across it, lines of darkness pierced it and rushed together on its breast, till, at length, I was only a Shape of Flame set like a star on the bosom of immeasurable night. Bursts of awful music gathered from far away. Miles and miles away I heard them, thrilling faintly through the gloom. On they came, nearer and more near, louder and more loud, till they swept past, above, below, around me, swept on rushing pinions, terrifying and enchanting me. They floated by, ever growing fainter, till they died in space. Then others came, and no two were akin. Some rattled as ten thousand sistra shaken all to tune.

Some rank from the brazen throats of unnumbered clarions. Some pealed with a loud, sweet chant of voices that were more than human; and some rolled along in the slow thunder of a million drums. They passed; their notes were lost in dying echoes; and the silence once more pressed in upon me and overcame me.

The strength within me began to fail. I felt my life ebbing at its springs. Death drew near to me and his shape was /Silence/. He entered at my heart, entered with a sense of numbing cold, but my brain was still alive, I could yet think. I knew that I was drawing near the confines of the Dead. Nay, I was dying fast, and oh, the horror of it!

I strove to pray and could not; there was no more time for prayer. One struggle and the stillness crept into my brain. The terror passed; an unfathomable weight of sleep pressed me down. I was dying, I was dying, and then--nothingness!

/I was dead!/

A change--life came back to me, but between the new life and the life that had been was a gulf and difference. Once again I stood in the darkness of the shrine, but it blinded me no more. It was clear as the light of day, although it still was black. I stood; and yet it was not I who stood, but rather my spiritual part, for at my feet lay my dead Self. There it lay, rigid and still, a stamp of awful calm sealed upon its face, while I gazed on it.

And as I gazed, filled with wonder, I was caught up on the Wings of Flame and whirled away! away! faster than the lightnings flash. Down I fell, through depths of empty space set here and there with glittering crowns of stars. Down for ten million miles and ten times ten million, till at length I hovered over a place of soft, unchanging light, wherein were Temples, Palaces, and Abodes, such as no man ever saw in the visions of his sleep. They were built of Flame, and they were built of Blackness. Their spires pierced up and up; their great courts stretched around. Even as I hovered they changed continually to the eye; what was Flame became Blackness, what was Blackness became Flame.

Here was the flash of crystal, and there the blaze of gems shone even through the glory that rolls around the city which is in the Place of Death. There were trees, and their voice as they rustled was the voice of music; there was air, and, as it blew, its breath was the sobbing notes of song.

Shapes, changing, mysterious, wonderful, rushed up to meet me, and bore me down till I seemed to stand upon another earth.

"Who comes?" cried a great Voice.

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 生活的幸福(现代人生成功方案丛书)

    生活的幸福(现代人生成功方案丛书)

    每个都知道,在钩鱼时,要考虑鱼儿喜欢吃什么,而不是垂钩者喜欢吃什么。如果钩鱼者用自己喜欢吃的食物去钩鱼,最终将一无所获,除非他改变诱耳。任何只重视自己想要的想法都是幼稚的、不可思议的。固然,每个人永远对自己所要的感兴趣。但别人并不一定对他所要的感兴趣。同样,其他的人也只对他们所要的感兴趣。
  • 定命天师

    定命天师

    ”看龙头以测地脉,动须臾则改乾坤。小则救后人于前世,大则换天地之风云。“他是个凡人,又注定不凡。也许是命中注定,又也许逆天改命。本是巨鲲之属又怎会居于浅海,待看他,终将化龙九天。
  • 我在爱尔兰等你老去

    我在爱尔兰等你老去

    遇见你,是我逃不过的劫,记忆里你青涩的笑容从未褪去。你不知道,你是我此生未遇的第一次,让我明白,你才是我在等的人。你在春天说要离开,就这样,我们各奔天涯,岁月留给我的空白是对你无悔的追逐。--情节虚构,请勿模仿
  • 南街浊酒往事如烟

    南街浊酒往事如烟

    七岁的那一年,抓住那只蝉,以为能抓住夏天;十七岁的那年,吻过他的脸,就以为和他能永远。有没有那么一种永远,永远不改变?
  • 重生之都市少主

    重生之都市少主

    当年秦禹被人绑架,无意穿越,这次他重生归来,会掀起怎样风雨
  • 京华魅影

    京华魅影

    一个化名黑豹的神秘杀手。他武功超凡,神出鬼没,行踪飘忽。在生活中,他是一个有着七情六欲的美男子。在江湖上,黑豹之名令人胆寒。他以黑豹的面目几闯京师,制造了声震朝野、触目惊心的大血案,这究竟是为什么?
  • 网游之王者再战

    网游之王者再战

    昔日王者,如今野人,三年空白,落伍他人甚多,却无法掩埋自身本有的光与热,游戏内外,等待他重返荣耀,找回曾属自己的游戏坦途。昔日少爷,如今村夫,三年遁走,埋没多少尘事,却无法摆脱自身应有的缘与命,漫漫人生,等待他重新站起,突破束缚自己的万千桎梏。这是一个退役职业选手,作为老鸟玩家在游戏里装逼的故事。但命运当前,游戏内外的他是否能够把握自己的选择,然后重新塑造自己的人生?“选择决定命运,命运编织未来。”
  • 缘生劫:倾尽天下为红颜

    缘生劫:倾尽天下为红颜

    兵临城下,命如蝼蚁,只是为了红颜。别人说祸国红颜你笑言:倾尽天下为红颜。我亦言:或许红颜只是敷衍。天下注定为我而殇,我选择同归于尽,即使我爱你。因为我注定祸国,我只想早点结束红尘乱世,下辈子,我一定亲口告诉你:殇儿爱你。
  • 苟领主

    苟领主

    “生存的第一准则是什么?”“苟!”“如果有东西和第一条冲突了怎么办?”“继续苟”“很好,领地的第一准则,也是唯一准则,不遵守就滚蛋,听见没。”“听见了”