登陆注册
34887100000069

第69章

But I, being mad and desperate, and caring little if they slew me, flew straight at his throat, and dealt him such a heavy blow that the great man fell headlong, and his armour clashed upon the marble floor.

As he fell I seized his sword and targe, and, meeting the next, who rushed on me with a shout, caught his blow upon the shield, and in answer smote with all my strength. The sword fell where the neck is set into the shoulder, and, shearing through the joints of his harness, slew him, so that his knees were loosened and he sank down dead. And the third, as he came, I caught upon the point of my sword before he could strike, and it pierced him and he died. Then the last rushed on me with a cry of "Taranis!" and I, too, rushed on him, for my blood was aflame. Now the women shrieked--only Cleopatra said nothing, but stood and watched the unequal fray. We met, and I struck with all my strength, and it was a mighty blow, for the sword shore through the iron shell and shattered there, leaving me weaponless.

With a shout of triumph the guard swung up his sword and smote down upon my head, but I caught the blow with my shield. Again he smote, and again I parried; but when he raised his sword a third time I saw this might not endure, so with a cry I hurled my buckler at his face.

Glancing from his shield it struck him on the breast and staggered him. Then, before he could gain his balance, I rushed in beneath his guard and gripped him round the middle.

For a full minute the tall man and I struggled furiously, and then, so great was my strength in those days, I lifted him like a toy and dashed him down upon the marble floor in such fashion that his bones were shattered so that he spoke no more. But I could not save myself and fell upon him, and as I fell the Captain Brennus, whom I had smitten to earth with my fist, having once more found his sense, came up behind me and smote me upon the head and shoulders with the sword of one of those whom I had slain. But I being on the ground, the blow did not fall with all its weight, also my thick hair and broidered cap broke its force; and thus it came to pass that, though sorely wounded, the life was yet whole in me. But I could struggle no more.

Then the cowardly eunuchs, who had gathered at the sound of blows and stood huddled together like a herd of cattle, seeing that I was spent, threw themselves upon me, and would have butchered me with their knives. But Brennus, now that I was down, would strike no more, but stood waiting. And the eunuchs had surely slain me, for Cleopatra watched like one who watches in a dream and made no sign. Already my head was dragged back, and their knife-points were at my throat, when Charmion, rushing forward, threw herself upon me and, calling them "Dogs!" desperately thrust her body before them in such fashion that they could not smite. Now Brennus with an oath seized first one and then another and cast them from me.

"Spare his life, Queen!" he cried in his barbarous Latin. "By Jupiter, he is a brave man! Myself felled like an ox in the shambles, and three of my boys finished by a man without armour and taken unawares! I grudge them not to such a man! A boon, Queen! spare his life, and give him to me!"

"Ay, spare him! spare him!" cried Charmion, white and trembling.

Cleopatra drew near and looked upon the dead and him who lay dying as I had dashed him to the ground, and on me, her lover of two days gone, whose wounded head rested now on Charmion's white robes.

I met the Queen's glance. "Spare not!" I gasped; "/v? victis!/" Then a flush gathered on her brow--methinks it was a flush of shame!

"Dost after all love this man at heart, Charmion," she said with a little laugh, "that thou didst thrust thy tender body between him and the knives of these ***less hounds?" and she cast a look of scorn upon the eunuchs.

"Nay!" the girl answered fiercely; "but I cannot stand by to see a brave man murdered by such as these."

"Ay!" said Cleopatra, "he is a brave man, and he fought gallantly; I have never seen so fierce a fight even in the games at Rome! Well, I spare his life, though he is weak of me--womanish weak. Take him to his own chamber and guard him there till he is healed or--dead."

Then my brain reeled, a great sickness seized upon me, and I sank into the nothingness of a swoon.

Dreams, dreams, dreams! without end and ever-changing, as for years and years I seemed to toss upon a sea of agony. And through them a vision of a dark-eyed woman's tender face and the touch of a white hand soothing me to rest. Visions, too, of a royal countenance bending at times over my rocking bed--a countenance that I could not grasp, but whose beauty flowed through my fevered veins and was a part of me --visions of childhood and of the Temple towers of Abouthis, and of the white-haired Amenemhat, my father--ay, and an ever-present vision of that dread hall in Amenti, and of the small altar and the Spirits clad in flame! There I seemed to wander everlastingly, calling on the Holy Mother, whose memory I could not grasp; calling ever and in vain!

For no cloud descended upon the altar, only from time to time the great Voice pealed aloud: "Strike out the name of Harmachis, child of Earth, from the living Book of Her who Was and Is and Shall Be! /Lost! lost! lost!/"

And then another voice would answer:

同类推荐
  • 七祖院小山

    七祖院小山

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 妙法莲华经玄义

    妙法莲华经玄义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 夷氛闻记

    夷氛闻记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 徧行堂集

    徧行堂集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 燕游吟

    燕游吟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 三十六计:说话的智慧与办事的技巧

    三十六计:说话的智慧与办事的技巧

    说话与办事是我们人生的重要问题,也是人生的一门大学问。古今中外凡成大事者,都深谙说话与办事之道。一个人能否成功,关键在于说话与办事的能力。说话与办事的能力不是天生的,而是靠后天习的,说话有说话的智慧,办事有办事的技巧,只要掌握了说话的智慧与办事的技巧,无论是说起话来,还是办起事业,都能拿捏准确、游刃有余。
  • 曾在你的世界

    曾在你的世界

    写写一些关于青春的快乐和悲伤,也许会从中找到一些自己的影子。
  • 山河永暮

    山河永暮

    那时候,若你给了我一丝宽容,或许结局就不会是这样,子归,答应我,不要过奈何桥,也不要喝孟婆汤,在奈何桥头等着我,不论过了多久,我都会来寻你的……待我素手天下之日,便是尔等魂飞魄散之时
  • 穿越之抠脚小书童

    穿越之抠脚小书童

    【正统版】:元盛年间,皇城帝君不畏天罚向阴借命,天地异变。恰逢一抹轻魂穿世而来,或福,或祸?帷幕遮掩下的平静,又会发生些什么?【逗比女主版】:来到这个世界后,我成为了一名小小书童。每天努力生活,上得了书房,刷得了马房;睡得了软卧,躺得了柴房。少爷需要书童时,我是机智的小书童,需要厨娘时,我是专属料理师,当少爷需要...少爷:关门放狗!我:汪汪汪!!!【逗比男主版】:呵呵,你才逗比。
  • 杰克·伦敦经典短篇小说

    杰克·伦敦经典短篇小说

    他在一个既无固定职业又无固定居所的家庭中长大。24岁开始写作,去世时年仅40岁。从1900年起,杰克.伦敦连续发表和出版了许多小说,讲述美国下层人民的生活故事,揭露资本主义社会的罪恶。他的作品大都带有浓厚的社会主义和个人主义色彩。杰克·伦敦一生著述颇丰,16年中留下了19部长篇小说、150多篇短篇小说以及大量文学报告集,还写了3个剧本以及相当多的随笔和论文。最著名的有《马丁·伊登》、《野性的呼唤》、《白牙》、《热爱生命》等小说。本书为英文原版,收录了杰克·伦敦36篇经典短篇小说,同时提供配套英文朗读免费下载(下载地址见封底),以便读者在欣赏原汁原味作品的同时,也能提升英语阅读水平。
  • 太虚古龙决

    太虚古龙决

    挺好看的小说,第一次写小说。求支持,谢谢支持
  • 校草居然相中我

    校草居然相中我

    圣哲学院内“你怎么喜欢我的呢”她托腮问道“你相信一见钟情吗”他含笑回答“唔不信”他眼中尽是玩味幽幽说道“那就是见色起意~”学渣花痴女主VS学霸校草男主“我没想到我居然能追到你”“没有我你都没人要呢~”“你!!!”······“老婆我错了!!!”
  • 绝命大剑圣

    绝命大剑圣

    我去过很多地方,遇到很多事,也遇到很多人。这些人都在修仙,他们说成了仙,便是能与天同寿,长身不死。有些人说,成了仙,就能随意杀戮,坐拥天下美人。而如今,时候也差不多哦了,我用我的剑,将开辟出属于自己的一条成仙之路……唯一QQ交流群:154606034【带你进入一个不一样的世界】
  • 快穿之神经女主你别过来

    快穿之神经女主你别过来

    凤祉,一个作为心理学专业的学生却拥有严重的精神疾病与心理疾病的大学生。某天,自称能够拯救她的快穿系统从天而降,改变了她原本的生活……
  • 狼戎

    狼戎

    狼烟千里乱葬岗乱世孤魂无人访无言苍天笔墨寒笔刀春秋以血偿,血肉筑城万箭穿盔甲染血映月光远方胡笳催断肠狼嚎骤起震边关。