登陆注册
34887100000086

第86章

"Now where is he?" she muttered. "Osiris--glory to His name--send that he has not wandered in the night, and he blind! Alack! that I could not return before the dark. Alack! and alack! what times have we fallen on, when the Holy High Priest and the Governor, by descent, of Abouthis, is left with one aged crone to minister to his infirmity! O Harmachis, my poor boy, thou hast laid trouble at our doors! Why, what's this? Surely he sleeps not, there upon the ground?--'twill be his death! Prince! Holy Father! Amenemhat! awake, arise!" and she hobbled towards the corpse. "Why, how is it! By Him who sleeps, he's dead! untended and alone--/dead! dead!/" and she sent her long wail of grief ringing up the sculptured walls.

"Hush! woman, be still!" I said, gliding from the shadows.

"Oh, what art thou?" she cried, casting down her basket. "Wicked man, hast thou murdered this Holy One, the only Holy One in Egypt? Surely the curse will fall on thee, for though the Gods do seem to have forsaken us now in our hour of trial, yet is their arm long, and certainly they will be avenged on him who hath slain their anointed!"

"Look on me, Atoua," I cried.

"Look! ay, I look--thou wicked wanderer who hast dared this cruel deed! Harmachis is a traitor and lost far away, and Amenemhat his holy father is murdered, and now I'm all alone without kith or kin. I gave them for him. I gave them for Harmachis, the traitor! Come, slay me also, thou wicked one!"

I took a step toward her, and she, thinking that I was about to smite her, cried out in fear:

"Nay, good Sir, spare me! Eighty and six, by the Holy Ones, eighty and six, come next flood of Nile, and yet I would not die, though Osiris is merciful to the old who served him! Come no nearer--help! help!"

"Thou fool, be silent," I said; "knowest thou me not?"

"Know thee? Can I know every wandering boatman to whom Sebek grants to earn a livelihood till Typhon claims his own? And yet--why, 'tis strange--that changed countenance!--that scar!--that stumbling gait!

It is thou, Harmachis!--'tis thou, O my boy! Art come back to glad mine old eyes? I hoped thee dead! Let me kiss thee?--nay, I forget.

Harmachis is a traitor, ay, and a murderer! Here lies the holy Amenemhat, murdered by the traitor, Harmachis! Get thee gone! I'll have none of traitors and of parricides! Get thee to thy wanton!--it is not thou whom I did nurse."

"Peace! woman; peace! I slew not my father--he died, alas!--he died even in my arms."

"Ay, surely, and cursing thee, Harmachis! Thou hast given death to him who gave thee life! /La! la!/ I am old, and I've seen many a trouble; but this is the heaviest of them all! I never liked the looks of mummies; but I would I were one this hour! Get thee gone, I pray thee!"

"Old nurse, reproach me not! Have I not enough to bear?"

"Ah! yes, yes!--I did forget! Well; and what is thy sin? A woman was thy bane, as women have been to those before thee, and shall be to those after thee. And what a woman! /La! la!/ I saw her, a beauty such as never was--an arrow pointed by the evil Gods for destruction! And thou, a young man bred as a priest--an ill training--a very ill training! 'Twas no fair match. Who can wonder that she mastered thee?

Come, Harmachis; let me kiss thee! It is not for a woman to be hard on a man because he loved our *** too much. Why, that is but nature; and Nature knows her business, else she had made us otherwise. But here is an evil case. Knowest thou that this Macedonian Queen of thine hath seized the temple lands and revenues, and driven away the priests--all, save the holy Amenemhat, who lies here, and whom she left, I know not why; ay, and caused the worship of the Gods to cease within these walls. Well, he's gone!--he's gone! and indeed he is better with Osiris, for his life was a sore burden to him. And hark thou, Harmachis: he hath not left thee empty-handed; for, so soon as the plot failed, he gathered all his wealth, and it is large, and hid it--where, I can show thee--and it is thine by right of descent."

"Talk not to me of wealth, Atoua. Where shall I go and how shall I hide my shame?"

"Ah! true, true; here mayst thou not abide, for if they found thee, surely they would put thee to the dreadful death--ay, to the death by the waxen cloth. Nay, I will hide thee, and, when the funeral rites of the holy Amenemhat have been performed, we will fly hence, and cover us from the eyes of men till these sorrows are forgotten. /La! la!/ it is a sad world, and full of trouble as the Nile mud is full of beetles. Come, Harmachis, come."

同类推荐
热门推荐
  • 孤剑立江湖

    孤剑立江湖

    一入江湖,终身江湖,爱恨情仇,至死方休!
  • 农门悍妻:夫君,我有喜了

    农门悍妻:夫君,我有喜了

    苏柒柒走上人生巅峰了!谁会知道一个现代的普通小农女一朝回到古代,居然还拥有了能够看人运道的金手指?算命先生都没她行!抱得一手好大腿,成功走上人生巅峰。--情节虚构,请勿模仿
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 一行诗心

    一行诗心

    秋壹诗选一个孤独的灵魂与夜晚交织在一起,在月光留下了寂寞的诗行。
  • 记忆里的见闻

    记忆里的见闻

    在我开始长大的记忆里,所经历过的有趣而有令人好奇的故事
  • 新火传说

    新火传说

    异域的弃婴在地球成长,一场遭遇让他踏入未知的修炼世界。他想要寻找地球自封,仙人离世的最终真相。他也想足够强大探寻自己的父母,保护自己所爱的人。这一切的一切究竟是人为还是天定?请随主角一起探寻未知的世界!
  • 北杏炖雪梨

    北杏炖雪梨

    继两位世界冠军的孩子黎北冰和黎雪都上了好大学,黎北冰与高中同学洛杏雪在大雪重逢,洛杏雪又重逢了小学,初中的同学赵淮和顾今宁,以及黎北冰的好兄弟蒋世微与袁七木,在追逐梦想和初心时,收获爱情和成功的故事
  • 六环奇人

    六环奇人

    一根通天绳穿破云霄,千年大劫的序幕由此拉开。朱鸿一个聊斋世界土著,在硬抗到魂穿者在身体中神魂尽消后,在得到了穿越者记忆并且继承了一个攒出来的二手技能系统后。由此脚踏[力量]、[智慧]、[精准]、[坚韧]、[锋锐]、[警戒]六色光环的钢铁直男,给在这个充斥着狐鬼情爱,且纷争不断的聊斋世界刻下了他不可磨灭的印记。
  • 夺舍魔

    夺舍魔

    穿梭无数位面的夺舍魔,受到怨恨的召唤,在最后的位面,开启最后的战斗.....
  • 重生之攻略君心

    重生之攻略君心

    重生之攻略君心又别名憨憨神医追妻记温柔憨憨神医×冷漠恶趣味女主楚容云:呜呜呜呜,我的小刺猬有婚约了,呜呜呜。楚容云:“你怎么可以把我忘记呢!我都思恋你四年了!”楚容云:“我自小面目狰狞,怕是吓到了姑娘,在下这便向蓝姑娘赔礼。”楚容云:“钱财乃身在之物……”蓝湄:我喜欢钱。蓝湄:我阿娘曾经叫我昭月。蓝湄:“先生对我的人有什么看法。”蓝湄:“你应当知道,我不是好人……”