登陆注册
34887100000095

第95章

That night at the great feast of Cleopatra, I sat near Antony, who was at her side, and wore the poisoned wreath. Now as the feast went on, the wine flowed fast, till Antony and the Queen grew merry. And she told him of her plans, and of how even now her galleys were being drawn by the canal that leads from Bubastis on the Pelusiac branch of the Nile, to Clysma at the head of the Bay of Heroopolis. For it was her design, should C?sar prove stubborn, to fly with Antony and her treasure down the Arabian Gulf, where C?sar had no fleet, and seek some new home in India, whither her foes might not follow. But, indeed, this plan came to nothing, for the Arabs of Petra burnt the galleys, incited thereto by a message sent by the Jews of Alexandria, who hated Cleopatra and were hated of her. For I caused the Jews to be warned of what was being done.

Now, when she had made an end of telling him, the Queen called on him to drink a cup with her, to the success of this new scheme, bidding him, as she did so, steep his wreath of roses in the wine, and make the draught more sweet. This, then, he did, and it being done, she pledged him. But when he was about to pledge her back, she caught his hand, crying "/Hold!/" whereat he paused, wondering.

Now, among the servants of Cleopatra was one Eudosius, a steward; and this Eudosius, seeing that the fortunes of Cleopatra were at an end, had laid a plan to fly that very night to C?sar, as many of his betters had done, taking with him all the treasure in the palace that he could steal. But this design being discovered to Cleopatra, she determined to be avenged upon Eudosius.

"Eudosius," she cried, for the man stood near; "come hither, thou faithful servant! Seest thou this man, most noble Antony; through all our troubles he has clung to us and been of comfort to us. Now, therefore, he shall be rewarded according to his deserts and the measure of his faithfulness, and that from thine own hand. Give him thy golden cup of wine, and let him drink a pledge to our success; the cup shall be his guerdon."

And still wondering, Antony gave it to the man, who, stricken in his guilty mind, took it, and stood trembling. But he drank not.

"Drink! thou slave; drink!" cried Cleopatra, half rising from her seat and flashing a fierce look on his white face. "By Serapis! so surely as I yet shall sit in the Capitol at Rome, if thou dost thus flout the Lord Antony, I'll have thee scourged to the bones, and the red wine poured upon thy open wounds to heal them! /Ah!/ at length thou drinkest! Why, what is it, good Eudosius? art sick? Surely, then, this wine must be as the water of jealousy of those Jews, that has power to slay the false and strengthen the honest only. Go, some of you, search this man's room; methinks he is a traitor!"

Meanwhile the man stood, his hands to his head. Presently he began to tremble, and then fell, clutching at his bosom, as though to tear out the fire in his heart. He staggered, with livid, twisted face and foaming lips, to where Cleopatra lay watching him with a slow and cruel smile.

"Ah, traitor! thou hast it now!" she said. "Prithee, is death sweet?"

"Thou wanton!" yelled the dying man, "thou hast poisoned me! Thus mayst thou also perish!" and with one shriek he flung himself upon her. She saw his purpose, and swift and supple as a tiger sprang to one side, so that he did but grasp her royal cloak, tearing it from its emerald clasp. Down he fell upon the ground, rolling over and over in the purple chiton, till presently he lay still and dead, his tormented face and frozen eyes peering ghastly from its folds.

"Ah!" said the Queen, with a hard laugh, "the slave died wondrous hard, and fain would have drawn me with him. See, he has borrowed my garment for a pall! Take him away and bury him in his livery."

"What means Cleopatra?" said Antony, as the guards dragged the corpse away; "the man drank of my cup. What is the purpose of this most sorry jest?"

"It serves a double end, noble Antony! This very night that man would have fled to Octavianus, bearing of our treasure with him. Well, I have lent him wings, for the dead fly fast! Also this: thou didst fear that I should poison thee, my Lord; nay, I know it. See now, Antony, how easy it were that I should slay thee if I had the will. That wreath of roses which thou didst steep within the cup is dewed with deadly bane. Had I, then, a mind to make an end of thee, I had not stayed thy hand. O Antony, henceforth trust me! Sooner would I slay myself than harm one hair of thy beloved head! See, here come my messengers! Speak, what did ye find?"

"Royal Egypt, we found this. All things in the chamber of Eudosius are made ready for flight, and in his baggage is much treasure."

"Thou hearest?" she said, smiling darkly. "Think ye, my loyal servants all, that Cleopatra is one with whom it is well to play the traitor?

Be warned by this Roman's fate!"

Then a great silence of fear fell upon the company, and Antony sat also silent.

同类推荐
  • 漱华随笔

    漱华随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 万斯同先生传

    万斯同先生传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 支动

    支动

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古今图书集成释教部汇考

    古今图书集成释教部汇考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三朝圣谕录

    三朝圣谕录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 变身穿越之混沌女帝

    变身穿越之混沌女帝

    夜色中的尖叫,打破了街道上的宁静,全身漆黑藏于黑夜,长长白发反衬月光,漫步在幽寂的夜空中,脚尖轻点着乌黑的云朵,你随手一挥,空中飞溅着一片红色,四周弥漫着醉人的猩红,手中握着寂灭的巨镰,俊美的脸在月光下清晰可见,一步一步的走着,周围幽绿色的灵魂围你环绕,你用手点了点幽绿,无言可语,嘴角微微一杨,露出淡淡的微笑!
  • 太子殿下又骗婚

    太子殿下又骗婚

    在那之前,世人都说朝阳太子殿下尊贵无双,杀伐果断,却不知他的心里有一片白月光,亦不知他的心里住着一个人,永远都只有他的太子妃一人;世人都说朝阳太子妃软糯可爱但出生不明,却不知她将自己的爱偷偷埋藏,亦不知她的心中藏着一个人,永远都只有她的殿下一人在那之后,世人突然发现,那个冷瘫着脸的太子殿下突然变得有些无赖;那个笑容满面的太子妃成了另一位面的摄政长公主一切的一切都因那而起,因那改变,不变的是他和她的心本文高甜,小虐怡情
  • 异界之我纯我怕谁

    异界之我纯我怕谁

    一个普普通通的大学生,本是死于触电而亡,奈何命运弄人,始神看中了东方宜,接着无数次的轮回开始了,万次轮回他隐藏了自己的心,他不敢,他害怕世间只有他一个人。“最后一次轮回了....就让我放纵一次吧。”亿万年的传承,一世,他纵横仙界,一世,他叱咤战场,阴谋诡计他倦了,他真的倦了。“我有两个理想,平淡一生....如果不能平淡就让我为战而战,为心中赤诚而战!”亿万年的经历让一个平淡的大学生彻彻底底的改变了,亿万年的经历造就了一个怪物,一个拥有无上能力却永远表现人类底层样子的怪物......“你是我这一世最珍爱的东西......让我为你绽放最绚丽的我吧......”(一个喜欢猪吃老虎的主角,他没有多么的强大,他一个扮演者,他始终扮演着,当你认为他不可能再变得更厉害的话,那么他成功了........)
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 围围裙的拿笔女人1

    围围裙的拿笔女人1

    28岁农村女孩,在经历生活磨难之后,努力成长蜕变的故事!
  • 电子重生

    电子重生

    周硕是一个有理想的技术宅,然而现实却将他逼上了绝路。在今生,他所为之奋斗的中国芯片产业,似乎根本找不到一条出路。绝望的他醉酒而死,却没想到上天竟然让他重生回到一九九四年,给了他再来一次的机会。这一次不仅要弥补自己人生的遗憾,他还要振兴整个中国的芯片业!最后,他终于站在了与微软、英特尔决斗的舞台上,他的身后倒下的是三星、索尼、尼康、思科、惠普、佳能、苹果……他的敌人背后还有应用材料、德州仪器、高通、甲骨文、EMC以及蓝色巨人IBM,甚至是世界上最强大的组织——美国。这是一场令人绝望的战争,他决定这一世不再孤军奋战,誓要建起芯片的黄埔!新书已开《重生之只争朝夕》,欢迎大家阅读!
  • 弘武记

    弘武记

    客官,您说有不通武学之人得一秘籍成了绝世高手。我却说,这人若照着练下去,纵然秘籍是真,他也多半成了废人。您说,大侠行侠仗义快意恩仇。我却纳闷他们哪来的盘缠?官府又去哪了?您说,点穴剑气。我说,这些真有,但您口中的却是神话。您说我胡搅蛮缠,我只想给您讲个并不存在的故事:历史的河流出现了分支,隋末唐初,李世民玄门事变失败,李建成登上皇位,支流从此渐行渐远;四百年后,辽人大举起兵犯我中原,先帝以一道《召武诏》废祖制,振奋宇内;天下英豪,纷纷负技投军,终将辽人驱逐;此战二十年后,天下一片兴兴向荣之态;奈何大战余波未消,太平盛世之下暗流涌动;初出茅庐,欲闯荡一番事业,却不知自己已然一脚踏入了泥潭之中。
  • 中国独立电影导演访谈

    中国独立电影导演访谈

    “独立电影”的概念来源于20世纪中期的好莱坞,与“制片人电影”相区别。后者的目标完全瞄准市场,期望获得最大的利润,同时电影的制作和拍摄也有充足的资金。而独立电影导演的作品都不约而同地向我们展示了主流电影之外另一种叙事方向和叙事的可能性。本书历时三年,深度采访中国16位独立电影导演,是一本充分展现、深入探讨、细致研究中国新生代电影很有价值的一部书稿,对于中国当代影像文化极具研究、赏析和参考价值。
  • 都市为妖

    都市为妖

    做了十八年的人,忽而成妖。在这个二十一世纪钢筋水泥的都市丛林中,风俊该何去何从?那段湮灭在浩瀚如烟的数万年岁月里沉寂的往昔,慢慢浮现……****************群:太古妖庭(249407922)
  • 罗马帝国下的角斗士

    罗马帝国下的角斗士

    公元前73年,古罗马的一场声势浩大的角斗士起义敲醒了罗马贵族陈腐糜烂的生活。以斯巴达克斯为首的角斗士们为争取自由和尊严,奋起反抗罗马人的暴政,他们英勇顽强地与强大的敌人进行斗争,一次又一次地出奇制胜,重创罗马军队.当战斗的号角如惊雷般响起,义军的刀剑已猛然出鞘,斩断敌人的头颅。断烈的旗帜斜插在血与沙般的古战场,胜利的义军战士踩在罗马战士的红色战袍上,山呼万岁!斯巴达克斯,神王的儿子。远去的鼓角争鸣,依然高奏英雄的悲歌。硝烟弥漫的历史,掺杂血泪与沧桑化为永恒。战场!见证着毁灭与新生!我们的目的十分简单,用手中的刀剑夺回本属于我们并渴望已久的自由!——————伟大的奴隶起义军领导人-斯巴达克斯!