登陆注册
34893100000124

第124章

Victorin felt a sort of internal chill at the sight of this dreadful old woman. Though handsomely dressed, she was terrible to look upon, for her flat, colorless, strongly-marked face, furrowed with wrinkles, expressed a sort of cold malignity. Marat, as a woman of that age, might have been like this creature, a living embodiment of the Reign of Terror.

This sinister old woman's small, pale eyes twinkled with a tiger's bloodthirsty greed. Her broad, flat nose, with nostrils expanded into oval cavities, breathed the fires of hell, and resembled the beak of some evil bird of prey. The spirit of intrigue lurked behind her low, cruel brow. Long hairs had grown from her wrinkled chin, betraying the masculine character of her schemes. Any one seeing that woman's face would have said that artists had failed in their conceptions of Mephistopheles.

"My dear sir," she began, with a patronizing air, "I have long since given up active business of any kind. What I have come to you to do, I have undertaken, for the sake of my dear nephew, whom I love more than I could love a son of my own.--Now, the Head of the Police--to whom the President of the Council said a few words in his ear as regards yourself, in talking to Monsieur Chapuzot--thinks as the police ought not to appear in a matter of this description, you understand. They gave my nephew a free hand, but my nephew will have nothing to say to it, except as before the Council; he will not be seen in it."

"Then your nephew is--"

"You have hit it, and I am rather proud of him," said she, interrupting the lawyer, "for he is my pupil, and he soon could teach his teacher.--We have considered this case, and have come to our own conclusions. Will you hand over thirty thousand francs to have the whole thing taken off your hands? I will make a clean sweep of all, and you need not pay till the job is done."

"Do you know the persons concerned?"

"No, my dear sir; I look for information from you. What we are told is, that a certain old idiot has fallen into the clutches of a widow.

This widow, of nine-and-twenty, has played her cards so well, that she has forty thousand francs a year, of which she has robbed two fathers of families. She is now about to swallow down eighty thousand francs a year by marrying an old boy of sixty-one. She will thus ruin a respectable family, and hand over this vast fortune to the child of some lover by getting rid at once of the old husband.--That is the case as stated."

"Quite correct," said Victorin. "My father-in-law, Monsieur Crevel--"

"Formerly a perfumer, a mayor--yes, I live in his district under the name of Ma'ame Nourrisson," said the woman.

"The other person is Madame Marneffe."

"I do not know," said Madame de Saint-Esteve. "But within three days I will be in a position to count her shifts."

"Can you hinder the marriage?" asked Victorin.

"How far have they got?"

"To the second time of asking."

"We must carry off the woman.--To-day is Sunday--there are but three days, for they will be married on Wednesday, no doubt; it is impossible.--But she may be killed--"

Victorin Hulot started with an honest man's horror at hearing these five words uttered in cold blood.

"Murder?" said he. "And how could you do it?"

"For forty years, now, monsieur, we have played the part of fate," replied she, with terrible pride, "and do just what we will in Paris.

More than one family--even in the Faubourg Saint-Germain--has told me all its secrets, I can tell you. I have made and spoiled many a match, I have destroyed many a will and saved many a man's honor. I have in there," and she tapped her forehead, "a store of secrets which are worth thirty-six thousand francs a year to me; and you--you will be one of my lambs, hoh! Could such a woman as I am be what I am if she revealed her ways and means? I act.

"Whatever I may do, sir, will be the result of an accident; you need feel no remorse. You will be like a man cured by a clairvoyant; by the end of a month, it seems all the work of Nature."

Victorin broke out in a cold sweat. The sight of an executioner would have shocked him less than this prolix and pretentious Sister of the Hulks. As he looked at her purple-red gown, she seemed to him dyed in blood.

"Madame, I do not accept the help of your experience and skill if success is to cost anybody's life, or the least criminal act is to come of it."

"You are a great baby, monsieur," replied the woman; "you wish to remain blameless in your own eyes, while you want your enemy to be overthrown."

Victorin shook his head in denial.

"Yes," she went on, "you want this Madame Marneffe to drop the prey she has between her teeth. But how do you expect to make a tiger drop his piece of beef? Can you do it by patting his back and saying, 'Poor Puss'? You are illogical. You want a battle fought, but you object to blows.--Well, I grant you the innocence you are so careful over. I have always found that there was material for hypocrisy in honesty!

One day, three months hence, a poor priest will come to beg of you forty thousand francs for a pious work--a convent to be rebuilt in the Levant--in the desert.--If you are satisfied with your lot, give the good man the money. You will pay more than that into the treasury. It will be a mere trifle in comparison with what you will get, I can tell you."

She rose, standing on the broad feet that seemed to overflow her satin shoes; she smiled, bowed, and vanished.

"The Devil has a sister," said Victorin, rising.

He saw the hideous stranger to the door, a creature called up from the dens of the police, as on the stage a monster comes up from the third cellar at the touch of a fairy's wand in a ballet-extravaganza.

After finishing what he had to do at the Courts, Victorin went to call on Monsieur Chapuzot, the head of one of the most important branches of the Central Police, to make some inquiries about the stranger.

Finding Monsieur Chapuzot alone in his office, Victorin thanked him for his help.

"You sent me an old woman who might stand for the incarnation of the criminal side of Paris."

同类推荐
  • 医验随笔

    医验随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 补农书

    补农书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 纳兰家族墓碑铭文

    纳兰家族墓碑铭文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 中天紫微星真宝忏

    中天紫微星真宝忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 清净毗尼方广经

    清净毗尼方广经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天堂之恋:小子,爱上你

    天堂之恋:小子,爱上你

    环线地铁上开了很足的空调,苏薇摩挲着自己快被冻僵的胳膊,站起来抓住吊环,然后走到对面座位上,她准备叫醒靠在那里睡着了的陌生男生。
  • 白蛇休闲传

    白蛇休闲传

    人说:林深时见鹿,海蓝时见鲸,梦醒时见你。滚滚红尘千年,断桥上那人,终是撑着伞来了。
  • 回访历史:新东欧之旅

    回访历史:新东欧之旅

    《回访历史》是伊娃·霍夫曼在东欧游历的记录。她在1989年返回故乡,见证波兰、匈牙利、罗马尼亚、保加利亚,以及正在分裂为两个国家的捷克斯洛伐克,如何“创造他们的历史”。借由与当地各阶层民众的谈话,以及对所见所感的忠实记录,本书呈现了当时东欧政治、经济、思想、文化、日常生活等各个方面的转变。在霍夫曼游历的国家里,改变几乎是大家共同的渴望,而除了罗马尼亚外,改变都是在全面非暴力且几乎没有遭遇统治力量丝毫反抗的情况下完成的。随着历史改变的推演,这是最佳状况的剧本,是披着柔软光滑外衣的革命。然而发生在那里的更深层的转化,其实是更戏剧化,也经常是没有方向的。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 世纪之约

    世纪之约

    本应是天真烂漫的年纪,林萧熙却陷入了一场深深的危机。孤身离家远行,除了随身简陋的行李,她所有的,只是心上人的一个约定。当约定之人赴约而来时,她却愕然发现,本为逃避而离家远行的她,反而跳进了这场风暴的中心。三大势力的争夺,两代人的恩怨,一场巨大的阴谋。所有人都是网中的鱼。挣扎、抗争,摆脱命运的锁链。一切的一切,都将终结。雷雨风暴之后,鲜血和泪水沃灌的花朵,终将绽放。到了那时,请你记得,当初那份,两人的约定。
  • 有异能的生活

    有异能的生活

    一个小小底层职工,在意外的得到一枚异能戒指之后,他就牛了。。。
  • 末世动漫录

    末世动漫录

    末世重生,到底是为了什么?未知的计划,未知的未来!无限的召唤,不一样的使命!召唤巨龙幽灵那叫召唤?召唤天使恶魔那叫召唤?不!真正的召唤,是召唤妹子!召唤傲娇的超电磁炮那才叫召唤!召唤空降的人造天使那才叫召唤!同样傲娇的会长大人有木有?天然黑的妖精魔人有木有?娇小三无的金色暗影有木有?这个可以有...
  • 重生之异界称豪

    重生之异界称豪

    李峰一名普通大学生准毕业生,因太过散漫不服管教,被学校劝退,之后在事故中身亡,机缘之下重生异界,人生从此改写
  • 红二十四军始末

    红二十四军始末

    本书主要讲述了中国北方第一支工农武装——红二十四军的筹建、发展以及在险恶环境下最终失败的辉煌历程。它存在时间虽短,但意义重大。
  • 庶女倾国天下

    庶女倾国天下

    她,本是现代雇佣兵,一朝穿越,变成了将军府的庶女,被青梅竹马送入权利斗争旋涡不说,还被嫡姐处处争对。他,穆国皇子,手握重兵,却沦陷于绝艳一眸,为她权倾天下,送她步步走上巅峰。万里江山,伊人一笑,不负山河不负卿。