登陆注册
34893100000126

第126章

"Give it me, Lisbeth, and may God reward you! Give it me; I know where to go."

"But you will tell me, old wretch?"

"Yes, yes. Then I can wait eight months, for I have discovered a little angel, a good child, an innocent thing not old enough to be depraved."

"Do not forget the police-court," said Lisbeth, who flattered herself that she would some day see Hulot there.

"No.--It is in the Rue de Charonne," said the Baron, "a part of the town where no fuss is made about anything. No one will ever find me there. I am called Pere Thorec, Lisbeth, and I shall be taken for a retired cabinet-maker; the girl is fond of me, and I will not allow my back to be shorn any more."

"No, that has been done," said Lisbeth, looking at his coat.

"Supposing I take you there."

Baron Hulot got into the coach, deserting Mademoiselle Elodie without taking leave of her, as he might have tossed aside a novel he had finished.

In half an hour, during which Baron Hulot talked to Lisbeth of nothing but little Atala Judici--for he had fallen by degrees to those base passions that ruin old men--she set him down with two thousand francs in his pocket, in the Rue de Charonne, Faubourg Saint-Antoine, at the door of a doubtful and sinister-looking house.

"Good-day, cousin; so now you are to be called Thorec, I suppose? Send none but commissionaires if you need me, and always take them from different parts."

"Trust me! Oh, I am really very lucky!" said the Baron, his face beaming with the prospect of new and future happiness.

"No one can find him there," said Lisbeth; and she paid the coach at the Boulevard Beaumarchais, and returned to the Rue Louis-le-Grand in the omnibus.

On the following day Crevel was announced at the hour when all the family were together in the drawing-room, just after breakfast.

Celestine flew to throw her arms round her father's neck, and behaved as if she had seen him only the day before, though in fact he had not called there for more than two years.

"Good-morning, father," said Victorin, offering his hand.

"Good-morning, children," said the pompous Crevel. "Madame la Baronne, I throw myself at your feet! Good Heavens, how the children grow! they are pushing us off the perch--'Grand-pa,' they say, 'we want our turn in the sunshine.'--Madame la Comtesse, you are as lovely as ever," he went on, addressing Hortense.--"Ah, ha! and here is the best of good money: Cousin Betty, the Wise Virgin."

"Why, you are really very comfortable here," said he, after scattering these greetings with a cackle of loud laughter that hardly moved the rubicund muscles of his broad face.

He looked at his daughter with some contempt.

"My dear Celestine, I will make you a present of all my furniture out of the Rue des Saussayes; it will just do here. Your drawing-room wants furnishing up.--Ha! there is that little rogue Wenceslas. Well, and are we very good children, I wonder? You must have pretty manners, you know."

"To make up for those who have none," said Lisbeth.

"That sarcasm, my dear Lisbeth, has lost its sting. I am going, my dear children, to put an end to the false position in which I have so long been placed; I have come, like a good father, to announce my approaching marriage without any circumlocution."

"You have a perfect right to marry," said Victorin. "And for my part, I give you back the promise you made me when you gave me the hand of my dear Celestine--"

"What promise?" said Crevel.

"Not to marry," replied the lawyer. "You will do me the justice to allow that I did not ask you to pledge yourself, that you gave your word quite voluntarily and in spite of my desire, for I pointed out to you at the time that you were unwise to bind yourself."

"Yes, I do remember, my dear fellow," said Crevel, ashamed of himself.

"But, on my honor, if you will but live with Madame Crevel, my children, you will find no reason to repent.--Your good feeling touches me, Victorin, and you will find that generosity to me is not unrewarded.--Come, by the Poker! welcome your stepmother and come to the wedding."

"But you have not told us the lady's name, papa," said Celestine.

"Why, it is an open secret," replied Crevel. "Do not let us play at guess who can! Lisbeth must have told you."

"My dear Monsieur Crevel," replied Lisbeth, "there are certain names we never utter here--"

"Well, then, it is Madame Marneffe."

"Monsieur Crevel," said the lawyer very sternly, "neither my wife nor I can be present at that marriage; not out of interest, for I spoke in all sincerity just now. Yes, I am most happy to think that you may find happiness in this union; but I act on considerations of honor and good feeling which you must understand, and which I cannot speak of here, as they reopen wounds still ready to bleed----"

The Baroness telegraphed a signal to Hortense, who tucked her little one under her arm, saying, "Come Wenceslas, and have your bath!--Good-bye, Monsieur Crevel."

The Baroness also bowed to Crevel without a word; and Crevel could not help smiling at the child's astonishment when threatened with this impromptu tubbing.

"You, monsieur," said Victorin, when he found himself alone with Lisbeth, his wife, and his father-in-law, "are about to marry a woman loaded with the spoils of my father; it was she who, in cold blood, brought him down to such depths; a woman who is the son-in-law's mistress after ruining the father-in-law; who is the cause of constant grief to my sister!--And you fancy that I shall seem to sanction your madness by my presence? I deeply pity you, dear Monsieur Crevel; you have no family feeling; you do not understand the unity of the honor which binds the members of it together. There is no arguing with passion--as I have too much reason to know. The slaves of their passions are as deaf as they are blind. Your daughter Celestine has too strong a sense of her duty to proffer a word of reproach."

"That would, indeed, be a pretty thing!" cried Crevel, trying to cut short this harangue.

同类推荐
热门推荐
  • 狂魔歌行2

    狂魔歌行2

    血色的月光应照着处于远离大路的孤岛上的繁华都市,而在这么一座繁华的都市的黑暗一面没有人知道在发生着什么,甚至没有人知道这座岛的真正来源。月夜之下的黑影、街道上的“无目怪尸”、学校的突然停课三者之间有什么关系?月下的黑影是谁?又是否与街道上的“无目怪尸“有关?学校的突然停课是怎么回事?这一系列事情引起了我的“二货“朋友的兴趣,随着我们的深入,真相渐渐浮出,“万年古树”一词传入我们的耳朵,经过这一事件的发生,我们彻底被卷入了一盘棋局,并踏上了一条陌生的道路。
  • 艾米的乌托邦爱情

    艾米的乌托邦爱情

    中国改革开放已四十年,在这社会飞速发展的历史背景下,一位名叫艾米的善良女孩在她的成长过程中又经历哪些不为人知的故事呢?请看笔者娓娓道来!敬请关注!
  • 长安一夜花烬落

    长安一夜花烬落

    崔忆星醒过来,看着这陌生的一切,“这是哪儿啊”,“我不是你的女儿。”“我是你妹妹,兄妹怎能结婚。”“我不喜欢你,你快滚。”“星儿,你跟我走吧…”夜色正浓,却见城墙之上,崔忆星呆呆的站在那里,用手轻轻拭去嘴角的鲜血,那魅惑如妖孽的笑容随着嘴角上扬在脸上展开,你站在那别动,我过来……她随手丢掉手里沾满鲜血的短刀,奔向那人怀里……
  • 封辰劫

    封辰劫

    人面对死亡总是充满恐惧,为了活的长久学会了修仙,可叹仙路茫茫,长生遥遥不可期。不知何时流传了一个传说:得封辰珠者,得长生。于是乎尘世间卷入了关于封辰珠的争夺之中,一时间腥风血雨,妖魔小丑粉墨登场;英雄豪杰济世救民。共同谱写了一个可歌可泣的仙侠世界……
  • 瑟与琴

    瑟与琴

    啥也没有随便看看吧阿巴阿巴阿巴阿巴阿巴阿巴
  • 复仇女王归来

    复仇女王归来

    从小受虐待的苗春雪被继母和她的一对儿女联手杀害后奇迹复活,带着满腔的仇恨,苗春雪回到南城展开疯狂的报复。你的男朋友?不好意思,他现在正在给我洗脚。你女朋友不见了?哎呀呀!很抱歉!忘了告诉你,她正在给我按摩。什么?你的合作商没有来?真的很对不起!他已经和我签约了。
  • 网游之神风纵世

    网游之神风纵世

    都说成功的男人背后总有一个默默关怀他的女人。叶枫,一代风神,却因三年前父亲的阻挠痛失冠军,从此自甘平庸;当他重拾旧梦,在跨时代新游《天纵》中再展王者风采时,一场危机也就此酝酿。她,上一世,目睹叶枫为她而死,但上苍垂怜又给了她一次新生的机会,穿越回过去。而这次不知她能否作为那个背后的女人,和叶枫一起改写未来...
  • 凰龙天下

    凰龙天下

    在这个世界里面,有一种很玄妙的东西,它并不是需要吟唱咒语来施展的魔法,也不是需要一件兵器来攻击的武术。它是星器。每一个人的体内都会有一个星器,只是看你可不可以觉醒它了。在这个世界中,有很多很多的生物,比如凶残的凶兽,还有可爱善良的精灵。他们都很强大,但是,还有一种生物叫做人类。他们很渺小,但是却发现了星器!他们凭着星器来不断修炼,慢慢的将自己变得强大。有一天,在混世大陆的万兽森林发出了一声惨叫声,一只火祥天凰陨落了,但是,他却感动了地狱黑龙王,他们一起陨落,可是在一千年后,代表着他们的新生婴儿会发生怎样的事情呢?是敌?还是,友?
  • 池早早,其实我喜欢你

    池早早,其实我喜欢你

    时隔三年了,再次回到这里。“池早早,其实我…”何遇顿了顿道:“很喜欢你。”
  • 中国古代经典集粹(忍经·劝忍百箴)

    中国古代经典集粹(忍经·劝忍百箴)

    中国古典文学是中国文学史上闪烁着灿烂光辉的经典性作品或优秀作品,它是世界文学宝库中令人瞩目的瑰宝。几千年来,中国传统文化养育了中国古典文学,中国古典文学又大大丰富了中国传统文化,使传统文化更具有深刻的影响力。