登陆注册
34893100000015

第15章

"Listen," Hortense replied, finding herself alone with her cousin, "if you prove to me that Wenceslas is not a pure invention, I will give you my yellow cashmere shawl."

"He is a Count."

"Every Pole is a Count!"

"But he is not a Pole; he comes from Liva--Litha----"

"Lithuania?"

"No."

"Livonia?"

"Yes, that's it!"

"But what is his name?"

"I wonder if you are capable of keeping a secret."

"Cousin Betty, I will be as mute!----"

"As a fish?"

"As a fish."

"By your life eternal?"

"By my life eternal!"

"No, by your happiness in this world?"

"Yes."

"Well, then, his name is Wenceslas Steinbock."

"One of Charles XII.'s Generals was named Steinbock."

"He was his grand-uncle. His own father settled in Livonia after the death of the King of Sweden; but he lost all his fortune during the campaign of 1812, and died, leaving the poor boy at the age of eight without a penny. The Grand Duke Constantine, for the honor of the name of Steinbock, took him under his protection and sent him to school."

"I will not break my word," Hortense replied; "prove his existence, and you shall have the yellow shawl. The color is most becoming to dark skins."

"And you will keep my secret?"

"And tell you mine."

"Well, then, the next time I come you shall have the proof."

"But the proof will be the lover," said Hortense.

Cousin Betty, who, since her first arrival in Paris, had been bitten by a mania for shawls, was bewitched by the idea of owning the yellow cashmere given to his wife by the Baron in 1808, and handed down from mother to daughter after the manner of some families in 1830. The shawl had been a good deal worn ten years ago; but the costly object, now always kept in its sandal-wood box, seemed to the old maid ever new, like the drawing-room furniture. So she brought in her handbag a present for the Baroness' birthday, by which she proposed to prove the existence of her romantic lover.

This present was a silver seal formed of three little figures back to back, wreathed with foliage, and supporting the Globe. They represented Faith, Hope, and Charity; their feet rested on monsters rending each other, among them the symbolical serpent. In 1846, now that such immense strides have been made in the art of which Benvenuto Cellini was the master, by Mademoiselle de Fauveau, Wagner, Jeanest, Froment-Meurice, and wood-carvers like Lienard, this little masterpiece would amaze nobody; but at that time a girl who understood the silversmith's art stood astonished as she held the seal which Lisbeth put into her hands, saying:

"There! what do you think of that?"

In design, attitude, and drapery the figures were of the school of Raphael; but the execution was in the style of the Florentine metal workers--the school created by Donatello, Brunelleschi, Ghiberti, Benvenuto Cellini, John of Bologna, and others. The French masters of the Renaissance had never invented more strangely twining monsters than these that symbolized the evil passions. The palms, ferns, reeds, and foliage that wreathed the Virtues showed a style, a taste, a handling that might have driven a practised craftsman to despair; a scroll floated above the three figures; and on its surface, between the heads, were a W, a chamois, and the word /fecit/.

"Who carved this?" asked Hortense.

"Well, just my lover," replied Lisbeth. "There are ten months' work in it; I could earn more at ****** sword-knots.--He told me that Steinbock means a rock goat, a chamois, in German. And he intends to mark all his work in that way.--Ah, ha! I shall have the shawl."

"What for?"

"Do you suppose I could buy such a thing, or order it? Impossible!

Well, then, it must have been given to me. And who would make me such a present? A lover!"

Hortense, with an artfulness that would have frightened Lisbeth Fischer if she had detected it, took care not to express all her admiration, though she was full of the delight which every soul that is open to a sense of beauty must feel on seeing a faultless piece of work--perfect and unexpected.

"On my word," said she, "it is very pretty."

"Yes, it is pretty," said her cousin; "but I like an orange-colored shawl better.--Well, child, my lover spends his time in doing such work as that. Since he came to Paris he has turned out three or four little trifles in that style, and that is the fruit of four years' study and toil. He has served as apprentice to founders, metal-casters, and goldsmiths.--There he has paid away thousands and hundreds of francs. And my gentleman tells me that in a few months now he will be famous and rich----"

"Then you often see him?"

"Bless me, do you think it is all a fable? I told you truth in jest."

"And he is in love with you?" asked Hortense eagerly.

"He adores me," replied Lisbeth very seriously. "You see, child, he had never seen any women but the washed out, pale things they all are in the north, and a slender, brown, youthful thing like me warmed his heart.--But, mum; you promised, you know!"

"And he will fare like the five others," said the girl ironically, as she looked at the seal.

"Six others, miss. I left one in Lorraine, who, to this day, would fetch the moon down for me."

"This one does better than that," said Hortense; "he has brought down the sun."

"Where can that be turned into money?" asked her cousin. "It takes wide lands to benefit by the sunshine."

These witticisms, fired in quick retort, and leading to the sort of giddy play that may be imagined, had given cause for the laughter which had added to the Baroness' troubles by ****** her compare her daughter's future lot with the present, when she was free to indulge the light-heartedness of youth.

"But to give you a gem which cost him six months of work, he must be under some great obligations to you?" said Hortense, in whom the silver seal had suggested very serious reflections.

"Oh, you want to know too much at once!" said her cousin. "But, listen, I will let you into a little plot."

"Is your lover in it too?"

同类推荐
热门推荐
  • 千般易淡,子宁不嗣音

    千般易淡,子宁不嗣音

    爱一个人的时候,我们不会再像从前那样轻易的把最深的感情说出口恨一个人的时候,我们也不会将所有的一切就那么随意的写在脸上也许,我们都过早的学会了隐藏
  • 等我五分钟

    等我五分钟

    短篇小说《等我五分钟》通过一场车祸的故事创作,想揭示“在时间这个无所不在的上帝面前,人类的渺小和无奈”这一主题。“感谢腾讯文学书评团提供书评支持!”
  • 上任宿主扑街了

    上任宿主扑街了

    暴脾气的王子洲穿越到了一个快要挂掉的富二代身上,顺便还觉醒了个兑换系统,重要的是系统里还有上任扑街宿主留下的无数兑换点和资源…… 无敌,就是那么简单!
  • 神魔帝主

    神魔帝主

    千古界域,大地浩瀚,武道文明,繁荣昌盛;强者掌控山河,俯瞰苍生,而弱者,则注定化为枯骨,卑微存在。地球华夏第一杀手帝王,一代强人林寒降临,觉醒逆天灵魄,携前世华夏重宝,得旷世功法,强势崛起!修武道,夺造化,得奇宝,战天骄,吞噬亿万生灵,铸造最强体质,踏九霄,破苍穹,傲啸天下!【书友群:593783181,注明本书书友便可】
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 初夏:天使的忽然降临

    初夏:天使的忽然降临

    四年相恋,九年守护,她停留在原地等着他,他回到原点期盼着她。匆匆那年,是否真的擦肩而过?
  • TFBOYS之薰衣草深处的我们

    TFBOYS之薰衣草深处的我们

    或许青春总是放肆张扬,所以我们敢爱敢恨,无惧无畏;或许青春也会温婉绵长,所以纵使某个人,某些事如烟花绮丽绚烂一时,亦会不忘一世。然而青春终究是美好的,因为它有未来,有我们斩断根基的勇气,一穷二白的干净以及梦想花开时热泪盈眶的感动……
  • 也白

    也白

    始于云端之际,悬于九幽,纵横一陆,号云起。云起裹万象之心,居于六合肺腑。蕴天地玄气,照与大兆生灵。此间孕满众族,纷争不断,形式所趋,需有大能至,揽群雄一统,方可浇熄怒火…云墨也白,便在此中因缘入局,并离分,归正统!
  • 此生不见君

    此生不见君

    如果唯有消失才能是解脱,那我便随了你的愿,只是从此以后,你我再遇,便只是死敌。
  • 最后的一铲

    最后的一铲

    一个隐秘盗墓世家,洛阳铲的发源,一个带封印的箱子。一个冥冥之中早有定数的历程。我虽不羁,却也被命运牵绊,我是秦空,心空空,脑也空空。带你们走向一条发生在我身上的盗墓历程