登陆注册
34893100000066

第66章

"Only let me pack off Hulot, humiliate him, rid you of him," said Crevel, not heeding her impertinence! "Have nothing to say to the Brazilian, be mine alone; you shall not repent of it. To begin with, I will give you eight thousand francs a year, secured by bond, but only as an annuity; I will not give you the capital till the end of five years' constancy--"

"Always a bargain! A tradesman can never learn to give. You want to stop for refreshments on the road of love--in the form of Government bonds! Bah! Shopman, pomatum seller! you put a price on everything!--Hector told me that the Duc d'Herouville gave Josepha a bond for thirty thousand francs a year in a packet of sugar almonds! And I am worth six of Josepha.

"Oh! to be loved!" she went on, twisting her ringlets round her fingers, and looking at herself in the glass. "Henri loves me. He would smash you like a fly if I winked at him! Hulot loves me; he leaves his wife in beggary! As for you, go my good man, be the worthy father of a family. You have three hundred thousand francs over and above your fortune, only to amuse yourself, a hoard, in fact, and you think of nothing but increasing it--"

"For you, Valerie, since I offer you half," said he, falling on his knees.

"What, still here!" cried Marneffe, hideous in his dressing-gown.

"What are you about?"

"He is begging my pardon, my dear, for an insulting proposal he has dared to make me. Unable to obtain my consent, my gentleman proposed to pay me----"

Crevel only longed to vanish into the cellar, through a trap, as is done on the stage.

"Get up, Crevel," said Marneffe, laughing, "you are ridiculous. I can see by Valerie's manner that my honor is in no danger."

"Go to bed and sleep in peace," said Madame Marneffe.

"Isn't she clever?" thought Crevel. "She has saved me. She is adorable!"

As Marneffe disappeared, the Mayor took Valerie's hands and kissed them, leaving on them the traces of tears.

"It shall all stand in your name," he said.

"That is true love," she whispered in his ear. "Well, love for love.

Hulot is below, in the street. The poor old thing is waiting to return when I place a candle in one of the windows of my bedroom. I give you leave to tell him that you are the man I love; he will refuse to believe you; take him to the Rue du Dauphin, give him every proof, crush him; I allow it--I order it! I am tired of that old seal; he bores me to death. Keep your man all night in the Rue du Dauphin, grill him over a slow fire, be revenged for the loss of Josepha. Hulot may die of it perhaps, but we shall save his wife and children from utter ruin. Madame Hulot is working for her bread--"

"Oh! poor woman! On my word, it is quite shocking!" exclaimed Crevel, his natural feeling coming to the top.

"If you love me, Celestin," said she in Crevel's ear, which she touched with her lips, "keep him there, or I am done for. Marneffe is suspicious. Hector has a key of the outer gate, and will certainly come back."

Crevel clasped Madame Marneffe to his heart, and went away in the seventh heaven of delight. Valerie fondly escorted him to the landing, and then followed him, like a woman magnetized, down the stairs to the very bottom.

"My Valerie, go back, do not compromise yourself before the porters.--Go back; my life, my treasure, all is yours.--Go in, my duchess!"

"Madame Olivier," Valerie called gently when the gate was closed.

"Why, madame! You here?" said the woman in bewilderment.

"Bolt the gates at top and bottom, and let no one in."

"Very good, madame."

Having barred the gate, Madame Olivier told of the bribe that the War Office chief had tried to offer her.

"You behaved like an angel, my dear Olivier; we shall talk of that to-morrow."

Valerie flew like an arrow to the third floor, tapped three times at Lisbeth's door, and then went down to her room, where she gave instructions to Mademoiselle Reine, for a woman must make the most of the opportunity when a Montes arrives from Brazil.

"By Heaven! only a woman of the world is capable of such love," said Crevel to himself. "How she came down those stairs, lighting them up with her eyes, following me! Never did Josepha--Josepha! she is cag-mag!" cried the ex-bagman. "What have I said? /Cag-mag/--why, I might have let the word slip out at the Tuileries! I can never do any good unless Valerie educates me--and I was so bent on being a gentleman.--What a woman she is! She upsets me like a fit of the colic when she looks at me coldly. What grace! What wit! Never did Josepha move me so. And what perfection when you come to know her!--Ha, there is my man!"

He perceived in the gloom of the Rue de Babylone the tall, somewhat stooping figure of Hulot, stealing along close to a boarding, and he went straight up to him.

"Good-morning, Baron, for it is past midnight, my dear fellow. What the devil are your doing here? You are airing yourself under a pleasant drizzle. That is not wholesome at our time of life. Will you let me give you a little piece of advice? Let each of us go home; for, between you and me, you will not see the candle in the window."

The last words made the Baron suddenly aware that he was sixty-three, and that his cloak was wet.

"Who on earth told you--?" he began.

"Valerie, of course, /our/ Valerie, who means henceforth to be /my/

Valerie. We are even now, Baron; we will play off the tie when you please. You have nothing to complain of; you know, I always stipulated for the right of taking my revenge; it took you three months to rob me of Josepha; I took Valerie from you in--We will say no more about that. Now I mean to have her all to myself. But we can be very good friends, all the same."

"Crevel, no jesting," said Hulot, in a voice choked by rage. "It is a matter of life and death."

"Bless me, is that how you take it!--Baron, do you not remember what you said to me the day of Hortense's marriage: 'Can two old gaffers like us quarrel over a petticoat? It is too low, too common. We are /Regence/, we agreed, Pompadour, eighteenth century, quite the Marechal Richelieu, Louis XV., nay, and I may say, /Liaisons dangereuses/!"

同类推荐
  • 孙真人备急千金要方

    孙真人备急千金要方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 素问经注节解

    素问经注节解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 锦绣衣

    锦绣衣

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 公孙龙子

    公孙龙子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 见闻琐录

    见闻琐录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 简·爱

    简·爱

    《简·爱》是英国著名女小说家夏洛蒂·勃朗特的代表作。出生贫寒的简·爱自幼失去父母,寄人篱下饱受欺凌,寄宿学校的艰苦生活,让她变得倔强而又坚强。当她在桑菲尔德任家庭教师时,爱上了脾气古怪的男主人罗切斯特。而就在他们举行婚礼的时候,她发现罗切斯特还有一个患有遗传精神病的妻子,一直被关在阁楼里。绝望的简·爱离开了桑菲尔德,而当她重新正视自己的内心,回到桑菲尔德时,却发现这里已是一片废墟。
  • 星辰临湘水

    星辰临湘水

    偶然的一次遇见,她的回眸一笑,便印在他心上。
  • 潜行之路

    潜行之路

    在这个世界上并不是只有黑与白还有一种处于黑白之间的灰色地带他们不畏危险,只为正义得到延伸……
  • 红莲修仙

    红莲修仙

    我就是个小妖精,修个小仙仙,做个快乐的小仙女。红莲在这个坑蹲了五百年,就没挪过。龙千绝:我媳妇我自己宠……玉无双:这世界没有撬不开的墙角,只有不好使的撬墙棍。今天我的撬墙棍又再磨了。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 在爱的废墟上

    在爱的废墟上

    治愈万千失恋者的现象级诗集!这是一本关于自我疗愈的书,一本“心灵蜕变日记”,一本迷人诗集。读完本书,你会相信:这世上没有哪一种爱情,值得我们失去自我。“赫敏”艾玛·沃森倾情推荐的现象级诗人,作品入选艾玛·沃森读书俱乐部。登顶《纽约时报》畅销榜,美国电商畅销榜TOP2 , Goodreads选择奖作品。出版仅2年,已风靡32个国家和地区、发行64个版本,仅英语版销量已破350万册。作者露比·考尔被BBC评选为“2017年百大女性”,坐拥380万读者,单篇诗歌24万人点赞,采访视频149万次播放。当今最有影响力的Ins诗人露比·考尔,《卫报》《滚石》《亚特兰大报》……世界主流媒体纷纷称赞:“她改变了诗歌!”“Ins诗歌女王!”“百万女性的英雄!”《在爱的废墟上》的灵感源自一次痛苦的失恋。作者从向日葵对太阳的追逐得到启发,以向日葵的枯萎、坠落、生根、发芽、绽放,串连出一个女性从痛苦自轻到勇敢自爱的心灵疗愈之旅。这些诗歌多取自诗人本人或亲友的亲身经历,描绘女性的细腻情思、心灵成长,温暖中饱含力量,鼓舞了无数有过相似经历的读者。这是一本关于自我疗愈的书,一本“心灵蜕变日记”,一本迷人诗集。
  • 超级宇宙王

    超级宇宙王

    宇宙浩瀚,星球无数,地球在宇宙中连弱者都谈不上,然而在面对这样随时可以吃掉的弱者星球却有神秘的天神守护……传说中天庭神仙人物,以及西方佛教,统统下凡传授后人秘术,抵御想要吞掉地球的入侵者……广阔无垠的宇宙中,谁会是宇宙最终的天道王者,又有谁会被淹没在宇宙的历史长河?又有哪个星球上的种族能够登陆宇宙的始祖地……
  • 魔界之宗

    魔界之宗

    灵兮是魔界宗主,可却被最宠爱的男宠幽恒陷害,自此投胎为凡人,神力被封印,直到16岁才能一点点的恢复魔功。
  • 百废待兴:争取苏联援建一五六个项目

    百废待兴:争取苏联援建一五六个项目

    共和国故事主要讲述建国以后,我们国家六十年来所取得的巨大成就,它从政治、经济、军事、科学、文化等方面加以阐述,《百废待兴:争取苏联援建一五六个项目》主要讲述争取苏联援建一五六个项目等相关情况。
  • 末世女配逆袭之请叫我女王大人

    末世女配逆袭之请叫我女王大人

    两个不同世界,不同性格的人,却拥有一个相同的名字,一个是该霸气时就霸气的女大学生,一个是娇气蛮横无理的大家小姐,不同的人生待遇,让霸气的她变成了娇气的她,世界是否会因她掀起一场生腥风血雨,与命运抗衡的对战。天要弃我,那我毁了这天又如何,女配又怎样,我照样可以活出独属于女配的精彩。这是一场时间与时间的追逐,亦是一场生与死的竞技场。