登陆注册
34893100000091

第91章

But he dismissed the minister's private secretary, and read as follows:--"Oh, my dear friend, what a scene I have had to endure! Though you have made me happy for three years, I have paid dearly for it! He came in from the office in a rage that made me quake. I knew he was ugly; I have seen him a monster! His four real teeth chattered, and he threatened me with his odious presence without respite if I should continue to receive you. My poor, dear old boy, our door is closed against you henceforth. You see my tears; they are dropping on the paper and soaking it; can you read what I write, dear Hector? Oh, to think of never seeing you, of giving you up when I bear in me some of your life, as I flatter myself I have your heart--it is enough to kill me. Think of our little Hector!

"Do not forsake me, but do not disgrace yourself for Marneffe's sake; do not yield to his threats.

"I love you as I have never loved! I remember all the sacrifices you have made for your Valerie; she is not, and never will be, ungrateful; you are, and will ever be, my only husband. Think no more of the twelve hundred francs a year I asked you to settle on the dear little Hector who is to come some months hence; I will not cost you anything more. And besides, my money will always be yours.

"Oh, if you only loved me as I love you, my Hector, you would retire on your pension; we should both take leave of our family, our worries, our surroundings, so full of hatred, and we should go to live with Lisbeth in some pretty country place--in Brittany, or wherever you like. There we should see nobody, and we should be happy away from the world. Your pension and the little property I can call my own would be enough for us. You say you are jealous; well, you would then have your Valerie entirely devoted to her Hector, and you would never have to talk in a loud voice, as you did the other day. I shall have but one child--ours--you may be sure, my dearly loved old veteran.

"You cannot conceive of my fury, for you cannot know how he treated me, and the foul words he vomited on your Valerie. Such words would disgrace my paper; a woman such as I am--Montcornet's daughter--ought never to have heard one of them in her life. I only wish you had been there, that I might have punished him with the sight of the mad passion I felt for you. My father would have killed the wretch; I can only do as women do--love you devotedly!

Indeed, my love, in the state of exasperation in which I am, I cannot possibly give up seeing you. I must positively see you, in secret, every day! That is what we are, we women. Your resentment is mine. If you love me, I implore you, do not let him be promoted; leave him to die a second-class clerk.

"At this moment I have lost my head; I still seem to hear him abusing me. Betty, who had meant to leave me, has pity on me, and will stay for a few days.

"My dear kind love, I do not know yet what is to be done. I see nothing for it but flight. I always delight in the country--Brittany, Languedoc, what you will, so long as I am free to love you. Poor dear, how I pity you! Forced now to go back to your old Adeline, to that lachrymal urn--for, as he no doubt told you, the monster means to watch me night and day; he spoke of a detective!

Do not come here, he is capable of anything I know, since he could make use of me for the basest purposes of speculation. I only wish I could return you all the things I have received from your generosity.

"Ah! my kind Hector, I may have flirted, and have seemed to you to be fickle, but you did not know your Valerie; she liked to tease you, but she loves you better than any one in the world.

"He cannot prevent your coming to see your cousin; I will arrange with her that we have speech with each other. My dear old boy, write me just a line, pray, to comfort me in the absence of your dear self. (Oh, I would give one of my hands to have you by me on our sofa!) A letter will work like a charm; write me something full of your noble soul; I will return your note to you, for I must be cautious; I should not know where to hide it, he pokes his nose in everywhere. In short, comfort your Valerie, your little wife, the mother of your child.--To think of my having to write to you, when I used to see you every day. As I say to Lisbeth, 'I did not know how happy I was.' A thousand kisses, dear boy. Be true to your "VALERIE."

"And tears!" said Hulot to himself as he finished this letter, "tears which have blotted out her name.--How is she?" said he to Reine.

"Madame is in bed; she has dreadful spasms," replied Reine. "She had a fit of hysterics that twisted her like a withy round a faggot. It came on after writing. It comes of crying so much. She heard monsieur's voice on the stairs."

The Baron in his distress wrote the following note on office paper with a printed heading:--"Be quite easy, my angel, he will die a second-class clerk!--Your idea is admirable; we will go and live far from Paris, where we shall be happy with our little Hector; I will retire on my pension, and I shall be sure to find some good appointment on a railway.

"Ah, my sweet friend, I feel so much the younger for your letter!

I shall begin life again and make a fortune, you will see, for our dear little one. As I read your letter, a thousand times more ardent than those of the /Nouvelle Heloise/, it worked a miracle!

I had not believed it possible that I could love you more. This evening, at Lisbeth's you will see "YOUR HECTOR, FOR LIFE."

Reine carried off this reply, the first letter the Baron had written to his "sweet friend." Such emotions to some extent counterbalanced the disasters growling in the distance; but the Baron, at this moment believing he could certainly avert the blows aimed at his uncle, Johann Fischer, thought only of the deficit.

同类推荐
  • 山村遗集

    山村遗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 江阴城守后纪

    江阴城守后纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 轩辕兼帝水经药法

    轩辕兼帝水经药法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Erewhon Revisited

    Erewhon Revisited

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 晚次巴陵

    晚次巴陵

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重生之锦世独宠

    重生之锦世独宠

    她本是高高在上的雄鹰,重生过来,斗智斗勇,赚钱谋生,一样不落。装神弄鬼的?嫌自己命长,收拾一顿便好。白莲花妹妹很嗲?不好意思,滚。高级黑玫瑰很妖?不,你不是,老娘将你的刺一根根拨去,洒上细盐。渣男很渣?那便废他势力,赏他永生。江山,娘子若要,打。贱婢,犯上,杖毙。找事的,撬墙角的,以下犯上的,通通见鬼去,只要娘子想要,天上的,地下的,一并寻来。
  • 万魔神祖

    万魔神祖

    天魔少年,拥天魔血脉,化身为魔,战诸天万主,是妖魔更可怕还是人心?当弱小成为原罪,当公正被扭曲,当无人为正义而论,祭我天魔剑!燃我天魔血!杀出乾朗天!你可以善良,但必须带有自己的锋芒!
  • 许是一时情起

    许是一时情起

    我承认我很喜欢你,我也曾经为你,疯狂过、迷失过、伤心过,可我已经无法再说服自己再去爱你了,我们俩的世界离得太远了,我不能因为贪图自己一时的满足,而耽误了自己,也耽误了你……
  • 慕少心头宝第一册

    慕少心头宝第一册

    ????想着昨天晚上发生的事,安小冉一时之间有些难以接受,把头埋进了被子里,心情复杂沉重。……
  • 漫威之死灵法师

    漫威之死灵法师

    主角伊凡带着暗黑中的死灵法师技能树穿越之后,在漫威世界搅风搅雨的故事。我是拉斯玛祭司!我感受死亡,触摸死亡,操纵死亡!血与白骨,诅咒与剧毒,这些魔法并不意味着邪恶,它们代表着独属死灵法师的正义。吃我一记正义的涂毒骨矛!哈!君羊:五九八九八九二一六
  • 莲开万万里

    莲开万万里

    她是代号红莲的超级特工,道上流传着她零失误的传说,是令人仰望的存在。却在一次任务中,意外穿越到另一个世界。穿越的废材少女的身上到底隐藏着什么秘密,为什么她的身体里会有一股无法控制的强大力量?神秘强大的男人为何要用奇怪的眼神看着她,又总是在她遇到危险时出现保护她?她又为什么对那个男人有着奇怪的熟悉感?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 第一排

    第一排

    在那一次秋天一个男生闯进了她的生活,从此便一发不可收拾,她慢慢的发觉自己已经对他有某种情感,,,直到那一晚他们又一次相遇……
  • 大佬回来后走路带风

    大佬回来后走路带风

    四年前的一场飞机事故,让白慕飘零流落到美洲,外界所有人都以为她已不在人世。四年后,她身为CX总裁,回到京都。某少知道后......“老婆,我们的合同我占利润的百分之零都可以。”“老婆,你搭理搭理我。”“老婆,我错了。”某天,许少带着彩礼来白府求亲的时候:“要娶走我们家小五?先过了我们这关再说!”许少看着面前的四个大舅哥【其中一个是女孩,但办事和口吻一点都不像】,微微扶额:我怎么还忘了这茬
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!