登陆注册
34893100000097

第97章

The luckless official went to Baron de Nucingen, to whom he now owed a mere trifle, and succeeded in borrowing forty thousand francs, on his salary pledged for two years more; the banker stipulated that in the event of Hulot's retirement on his pension, the whole of it should be devoted to the repayment of the sum borrowed till the capital and interest were all cleared off.

This new bargain, like the first, was made in the name of Vauvinet, to whom the Baron signed notes of hand to the amount of twelve thousand francs.

On the following day, the fateful police report, the husband's charge, the letters--all the papers--were destroyed. The scandalous promotion of Monsieur Marneffe, hardly heeded in the midst of the July fetes, was not commented on in any newspaper.

Lisbeth, to all appearance at war with Madame Marneffe, had taken up her abode with Marshal Hulot. Ten days after these events, the banns of marriage were published between the old maid and the distinguished old officer, to whom, to win his consent, Adeline had related the financial disaster that had befallen her Hector, begging him never to mention it to the Baron, who was, as she said, much saddened, quite depressed and crushed.

"Alas! he is as old as his years," she added.

So Lisbeth had triumphed. She was achieving the object of her ambition, she would see the success of her scheme, and her hatred gratified. She delighted in the anticipated joy of reigning supreme over the family who had so long looked down upon her. Yes, she would patronize her patrons, she would be the rescuing angel who would dole out a livelihood to the ruined family; she addressed herself as "Madame la Comtesse" and "Madame la Marechale," courtesying in front of a glass. Adeline and Hortense should end their days in struggling with poverty, while she, a visitor at the Tuileries, would lord it in the fashionable world.

A terrible disaster overthrew the old maid from the social heights where she so proudly enthroned herself.

On the very day when the banns were first published, the Baron received a second message from Africa. Another Alsatian arrived, handed him a letter, after assuring himself that he spoke to Baron Hulot, and after giving the Baron the address of his lodgings, bowed himself out, leaving the great man stricken by the opening lines of this letter:--"DEAR NEPHEW,--You will receive this letter, by my calculations, on the 7th of August. Supposing it takes you three days to send us the help we need, and that it is a fortnight on the way here, that brings us to the 1st of September.

"If you can act decisively within that time, you will have saved the honor and the life of yours sincerely, Johann Fischer.

"This is what I am required to demand by the clerk you have made my accomplice; for I am amenable, it would seem, to the law, at the Assizes, or before a council of war. Of course, you understand that Johann Fischer will never be brought to the bar of any tribunal; he will go of his own act to appear at that of God.

"Your clerk seems to me a bad lot, quite capable of getting you into hot water; but he is as clever as any rogue. He says the line for you to take is to call out louder than any one, and to send out an inspector, a special commissioner, to discover who is really guilty, rake up abuses, and make a fuss, in short; but if we stir up the struggle, who will stand between us and the law?

"If your commissioner arrives here by the 1st of September, and you have given him your orders, sending by him two hundred thousand francs to place in our storehouses the supplies we profess to have secured in remote country places, we shall be absolutely solvent and regarded as blameless. You can trust the soldier who is the bearer of this letter with a draft in my name on a house in Algiers. He is a trustworthy fellow, a relation of mine, incapable of trying to find out what he is the bearer of. I have taken measures to guarantee the fellow's safe return. If you can do nothing, I am ready and willing to die for the man to whom we owe our Adeline's happiness!"

The anguish and raptures of passion and the catastrophe which had checked his career of profligacy had prevented Baron Hulot's ever thinking of poor Johann Fischer, though his first letter had given warning of the danger now become so pressing. The Baron went out of the dining-room in such agitation that he literally dropped on to a sofa in the drawing-room. He was stunned, sunk in the dull numbness of a heavy fall. He stared at a flower on the carpet, quite unconscious that he still held in his hand Johann's fatal letter.

Adeline, in her room, heard her husband throw himself on the sofa, like a lifeless mass; the noise was so peculiar that she fancied he had an apoplectic attack. She looked through the door at the mirror, in such dread as stops the breath and hinders motion, and she saw her Hector in the attitude of a man crushed. The Baroness stole in on tiptoe; Hector heard nothing; she went close up to him, saw the letter, took it, read it, trembling in every limb. She went through one of those violent nervous shocks that leave their traces for ever on the sufferer. Within a few days she became subject to a constant trembling, for after the first instant the need for action gave her such strength as can only be drawn from the very wellspring of the vital powers.

"Hector, come into my room," said she, in a voice that was no more than a breath. "Do not let your daughter see you in this state! Come, my dear, come!"

"Two hundred thousand francs? Where can I find them? I can get Claude Vignon sent out there as commissioner. He is a clever, intelligent fellow.--That is a matter of a couple of days.--But two hundred thousand francs! My son has not so much; his house is loaded with mortgages for three hundred thousand. My brother has saved thirty thousand francs at most. Nucingen would simply laugh at me!--Vauvinet?

同类推荐
热门推荐
  • 盛世繁华:遇见

    盛世繁华:遇见

    苏婉婉虽然才二十五岁,可是自小却有着一股子成熟,比起同龄人来说她要成熟的很多,自从经历过上一段感情之后她便不再抱有任何希望,她的想法是回家相个亲,然后找个人安安稳稳的度过了,却不曾想一场旅行彻底改变她的人生。一场相遇,多少爱恨纠葛。
  • 南方不知北方寒

    南方不知北方寒

    这是我的第一个作品,以自身原型为基础的故事
  • 钗头凤之司马莞传

    钗头凤之司马莞传

    作为权倾朝野的大将军的女儿司马莞,为什么放弃安逸的生活,自愿请缨卷入后宫的血雨腥风。面对勾心斗角,尔虞我诈她如何让应对。是谁让她死去的心复活。在爱很纠结中,她何去何从。《钗头凤之司马莞传》带您走入后宫,一个女人的世界,见证一个女人坎坷的一生……
  • 玄灵苍窘

    玄灵苍窘

    玄灵大陆,神魔与仙妖共舞,洪荒演绎天失色;玄灵苍穹,天苍地茫绝彼岸,神消仙陨百世殇;玄灵虞凌,风华绝代斩神佛,万世轮回破苍穹。少年虞凌,十五岁离家试炼,意外结识生命中的小恶魔,待到平安回到家族之时,生命的轨迹方向出现了偏移。一个强者的诞生过程,是敌人的噩梦,踩踏着无数敌人尸骸前进的强者,阻挡他的一切,尽都崩碎在历史长河。一腔热血洒玄灵,凭我问心无愧,意不顺我者,待我强大之日,匍匐或者死;天不应我者,待我登天之时,天归或陨破。玄灵证道:玄灵九级士,归真七品宗,超凡五重尊,入圣三通境,帝皇天境!以力证道:淬体九难,融躯七殇,破玄五劫,灭灵三陨,玄体大成!收藏之后可有直达机票,千万不要错过呢!谢谢!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 恶魔佣兵

    恶魔佣兵

    近几年来,各种离奇神秘事件在世界各地频繁发生:库仑山脉被大火烧成焦土、昔日的黄金海岸被东海海啸吞噬,就连林克边境上古废墟中原本深埋地底的战骨竟然也爬出地面……恶魔从四面八方涌现袭击费斯特帝国。来自新武国的格斗家们也加入帝国佣兵团,对这些事件展开了调查。在消灭恶魔的冒险路上,一名单纯的少年身上被封印的力量渐渐苏醒……世界的秘密正逐渐被一一揭开……
  • 仲悠传

    仲悠传

    老刘常说:“我乃汉室宗亲...”旁边两个大胡子打断他的话“大哥,咱能不说这个吗?”孙策常说:“看你功夫不错!要和你单挑!”旁边一个伪娘叹气道:“小心你父亲又踹你!”老曹常说:“朋友经天纬地之才,可否愿意同我一起拯救这大汉啊?”旁边的仲悠说:“人家还小,你就放过人家吧!”老谋深算?这里面....好像没有!沉稳淡定?这里面...好像也没有没有!为何都没有!因为他们很年轻!他们很热血!他们都是一脸老子天下无敌的骚年,他们讲究的是热血和痛快......
  • 没有超能力的我居然是主角

    没有超能力的我居然是主角

    我叫小明,对,就是数学课本上骑自行车追哥哥,一边放水一边灌水的小明。已经25岁的我重生在了这个超能力普及的25世纪,没有超能力12岁刚刚入学的我现在很慌,请问那边的小朋友你后面跟着的不断低语的克总是认真的么?还有,同桌你手里拿着的硬币是认真的么?该死的,世界你欠我一个日常!!!
  • 女配俢仙路漫漫

    女配俢仙路漫漫

    意外穿越小说中,怎么办?打死女主,自己翻身做主人不要太爽了!
  • 绝代风华:神明大人冥王妻

    绝代风华:神明大人冥王妻

    她是令人闻风丧胆的黑道老大;她亦是活死人肉白骨的毒医。一次偶然,她得到了神龙玉简。这看似普通的神龙玉简却为她引来无数次追杀。她身中数枪,体力不支,倒在了沙滩上,她本想将神龙玉简托付给她最爱的男人,可她最爱的男人却用她送他的匕首狠狠的刺入她的心脏。她不甘,狠心吞下了神龙玉简。醒来时,却穿越到了另一个时空,一个全新的世界...