登陆注册
34895400000038

第38章

Miss Pole was always the person, in the trio of Cranford ladies now assembled, to have had adventures. She was in the habit of spending the morning in rambling from shop to shop, not to purchase anything (except an occasional reel of cotton or a piece of tape), but to see the new articles and report upon them, and to collect all the stray pieces of intelligence in the town. She had a way, too, of demurely popping hither and thither into all sorts of places to gratify her curiosity on any point - a way which, if she had not looked so very genteel and prim, might have been considered impertinent. And now, by the expressive way in which she cleared her throat, and waited for all minor subjects (such as caps and turbans) to be cleared off the course, we knew she had something very particular to relate, when the due pause came - and I defy any people possessed of common modesty to keep up a conversation long, where one among them sits up aloft in silence, looking down upon all the things they chance to say as trivial and contemptible compared to what they could disclose, if properly entreated. Miss Pole began - "As I was stepping out of Gordon's shop to-day, I chanced to go into the 'George' (my Betty has a second-cousin who is chambermaid there, and I thought Betty would like to hear how she was), and, not seeing anyone about, I strolled up the staircase, and found myself in the passage leading to the Assembly Room (you and I remember the Assembly Room, I am sure, Miss Matty! and the minuets de la cour!); so I went on, not thinking of what I was about, when, all at once, I perceived that I was in the middle of the preparations for to-morrow night - the room being divided with great clothes-maids, over which Crosby's men were tacking red flannel; very dark and odd it seemed; it quite bewildered me, and I was going on behind the screens, in my absence of mind, when a gentleman (quite the gentleman, I can assure you) stepped forwards and asked if I had any business he could arrange for me. He spoke such pretty broken English, I could not help thinking of Thaddeus of Warsaw, and the Hungarian Brothers, and Santo Sebastiani; and while I was busy picturing his past life to myself, he had bowed me out of the room. But wait a minute! You have not heard half my story yet! I was going downstairs, when who should I meet but Betty's second-cousin. So, of course, I stopped to speak to her for Betty's sake; and she told me that I had really seen the conjuror - the gentleman who spoke broken English was Signor Brunoni himself. Just at this moment he passed us on the stairs, ****** such a graceful bow! in reply to which I dropped a curtsey - all foreigners have such polite manners, one catches something of it. But when he had gone downstairs, I bethought me that I had dropped my glove in the Assembly Room (it was safe in my muff all the time, but I never found it till afterwards); so I went back, and, just as I was creeping up the passage left on one side of the great screen that goes nearly across the room, who should I see but the very same gentleman that had met me before, and passed me on the stairs, coming now forwards from the inner part of the room, to which there is no entrance - you remember, Miss Matty - and just repeating, in his pretty broken English, the inquiry if I had any business there - I don't mean that he put it quite so bluntly, but he seemed very determined that I should not pass the screen - so, of course, I explained about my glove, which, curiously enough, I found at that very moment."

Miss Pole, then, had seen the conjuror - the real, live conjuror! and numerous were the questions we all asked her. "Had he a beard?" "Was he young, or old?" "Fair, or dark?" "Did he look" - (unable to shape my question prudently, I put it in another form) - "How did he look?" In short, Miss Pole was the heroine of the evening, owing to her morning's encounter. If she was not the rose (that is to say the conjuror) she had been near it.

Conjuration, sleight of hand, magic, witchcraft, were the subjects of the evening. Miss Pole was slightly sceptical, and inclined to think there might be a scientific solution found for even the proceedings of the Witch of Endor. Mrs Forrester believed everything, from ghosts to death-watches. Miss Matty ranged between the two - always convinced by the last speaker. I think she was naturally more inclined to Mrs Forrester's side, but a desire of proving herself a worthy sister to Miss Jenkyns kept her equally balanced - Miss Jenkyns, who would never allow a servant to call the little rolls of tallow that formed themselves round candles "winding-sheets," but insisted on their being spoken of as "roley-poleys!" A sister of hers to be superstitious! It would never do.

After tea, I was despatched downstairs into the dining-parlour for that volume of the old Encyclopaedia which contained the nouns beginning with C, in order that Miss Pole might prime herself with scientific explanations for the tricks of the following evening.

It spoilt the pool at Preference which Miss Matty and Mrs Forrester had been looking forward to, for Miss Pole became so much absorbed in her subject, and the plates by which it was illustrated, that we felt it would be cruel to disturb her otherwise than by one or two well-timed yawns, which I threw in now and then, for I was really touched by the meek way in which the two ladies were bearing their disappointment. But Miss Pole only read the more zealously, imparting to us no more information than this - "Ah! I see; I comprehend perfectly. A represents the ball. Put A between B and D - no! between C and F, and turn the second joint of the third finger of your left hand over the wrist of your right H.

Very clear indeed! My dear Mrs Forrester, conjuring and witchcraft is a mere affair of the alphabet. Do let me read you this one passage?"

同类推荐
热门推荐
  • 你是星辰照亮余生

    你是星辰照亮余生

    以为余生了了,未曾想你点燃了黑暗,许我余生用亮
  • 樱花飘落因十二恋

    樱花飘落因十二恋

    那一年,他们高三,本该拥有最美好的青春,最美丽的年华,但是天意弄人,他们互相处处为难,处处纠缠,相爱的人却只有远远的望着对方......最后他们究竟能不能有情人终成眷属?
  • 世家子:公子太正经

    世家子:公子太正经

    她是天朝第一世家嫡女,是定国公和长公主的掌上明珠,却也是京城里撩猫逗狗无人敢娶正经人家谈之色变的轻佻千金。他出自天朝第一豪商之家,隐秘身份是穿二代,为人毫无纨绔之态,真正的君子端方,一直被勾搭从未被得手的正经人。谁也想不到这样两个人品相去甚远的人,竟然也能搅合在一起。
  • 神话仙道

    神话仙道

    神,远古所成,魔,人心所铸,道,两者必经之路。。。。。。。间突然混乱,时间秩序重叠,恒古的历史,传说中的人,神,鬼,妖,魔,全部重叠,时间再也没有流逝,所有人都仿佛被定下了使命。恒古的残卷被发现,一侧古老的预言在若干年后被展现,当时空迷乱,万千世界重叠,众神走上回归之路,万世共世开启,命运之手残缺,天命之人归来。这并不是预言的全部,一则残缺的预言,一个本不该出现的少年,在这个逆乱的时空会卷起什么样的浪花。神话时代再现,消失了的上古却在如今从现世间,是历史的重现?还是时空的错乱,上古那些传说中的人物到底为何消失,如今的世界到底是如何?天地法则为何缺失不全,且看神话天道
  • 大逆之门

    大逆之门

    让每一个心怀善念的人过最土豪的日子,再把每一个心怀恶念的人送进地狱。法到底是约束好人还是坏人?尊法的人为什么反而处处受制?开一扇门,逆世道而行。以大凶之手段行大善之事。我念为天意,我怒为天威。
  • 泾林续记

    泾林续记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天魔再世:魔血缘

    天魔再世:魔血缘

    在这个世界上,有三个界门:魔、天、人三界。三界本一切安宁,各界之间丝毫不犯。原本的安逸和平只因魔尊和天界宫主而改变,打破了原本的宁静,一切的一切从这里开始了......魔界公主被诅咒,逃离魔界来到从未接触过的人界,得到天界王子的守护,开启了作战缘分的新篇章。
  • 闪婚大总裁:娇妻是二婚

    闪婚大总裁:娇妻是二婚

    (宠文50万全免费)“老公,我对模特很感兴趣。”“好,我捧你。”“老公,我对演员也感兴趣。”“好,我捧你。”“老公,我好像对你也比较感兴趣。”“好,我给你。”他接着就扑向了小妻子。“你还能正常说话不?”“我的身体比我的话更诚实。”慕依依带着一颗心碎的心决绝的离开,转角遇上他-费默凡,一个神一样的人,身价最高的黄金权贵。给她婚姻,给她极致的宠爱,让她成了一颗璀璨的珍珠,成了社会名流追逐的对象......推荐大雾漫漫另外两个长文《隐婚闪爱:娇妻满分宠》(原名:隐婚闪爱满分:娇嫩妈咪真甜)和《闪婚娇嫩妻:小叔蜜蜜爱》,宠文无虐。qq普通书友交流群:275453503VIP书友群:618895719
  • 拥有双魂的我

    拥有双魂的我

    今生~前世发现'另一个自己'~称霸世界~
  • 育龙经

    育龙经

    别问谁给我的勇气,我就是想对那条龙说“跪下,叫爸爸!”