登陆注册
34897200000010

第10章

Marmeladov broke off, tried to smile, but suddenly his chin began to twitch. He controlled himself however. The tavern, the degraded appearance of the man, the five nights in the hay barge, and the pot of spirits, and yet this poignant love for his wife and children bewildered his listener. Raskolnikov listened intently but with a sick sensation. He felt vexed that he had come here.

"Honoured sir, honoured sir," cried Marmeladov recovering himself-"Oh, sir, perhaps all this seems a laughing matter to you, as it does to others, and perhaps I am only worrying you with the stupidity of all the trivial details of my home life, but it is not a laughing matter to me. For I can feel it all.... And the whole of that heavenly day of my life and the whole of that evening I passed in fleeting dreams of how I would arrange it all, and how I would dress all the children, and how I should give her rest, and how I should rescue my own daughter from dishonour and restore her to the bosom of her family.... And a great deal more.... Quite excusable, sir.

Well, then, sir (Marmeladov suddenly gave a sort of start, raised his head and gazed intently at his listener) well, on the very next day after all those dreams, that is to say, exactly five days ago, in the evening, by a cunning trick, like a thief in the night, I stole from Katerina Ivanovna the key of her box, took out what was left of my earnings, how much it was I have forgotten, and now look at me, all of you! It's the fifth day since I left home, and they are looking for me there and it's the end of my employment, and my uniform is lying in a tavern on the Egyptian bridge. I exchanged it for the garments I have on... and it's the end of everything!"

Marmeladov struck his forehead with his fist, clenched his teeth, closed his eyes and leaned heavily with his elbow on the table. But a minute later his face suddenly changed and with a certain assumed slyness and affectation of bravado, he glanced at Raskolnikov, laughed and said:

"This morning I went to see Sonia, I went to ask her for a pick-me-up! He-he-he!"

"You don't say she gave it to you?" cried one of the new-comers; he shouted the words and went off into a guffaw.

"This very quart was bought with her money," Marmeladov declared, addressing himself exclusively to Raskolnikov. "Thirty copecks she gave me with her own hands, her last, all she had, as I saw.... She said nothing, she only looked at me without a word.... Not on earth, but up yonder... they grieve over men, they weep, but they don't blame them, they don't blame them! But it hurts more, it hurts more when they don't blame! Thirty copecks yes! And maybe she needs them now, eh? What do you think, my dear sir? For now she's got to keep up her appearance. It costs money, that smartness, that special smartness, you know? Do you understand? And there's pomatum, too, you see, she must have things; petticoats, starched ones, shoes, too, real jaunty ones to show off her foot when she has to step over a puddle. Do you understand, sir, do you understand what all that smartness means?

And here I, her own father, here I took thirty copecks of that money for a drink! And I am drinking it! And I have already drunk it!

Come, who will have pity on a man like me, eh? Are you sorry for me, sir, or not? Tell me, sir, are you sorry or not? He-he-he!"

He would have filled his glass, but there was no drink left. The pot was empty.

"What are you to be pitied for?" shouted the tavern-keeper who was again near them.

Shouts of laughter and even oaths followed. The laughter and the oaths came from those who were listening and also from those who had heard nothing but were simply looking at the figure of the discharged government clerk.

"To be pitied! Why am I to be pitied?" Marmeladov suddenly declaimed, standing up with his arm outstretched, as though he had been only waiting for that question.

"Why am I to be pitied, you say? Yes! there's nothing to pity me for! I ought to be crucified, crucified on a cross, not pitied!

同类推荐
  • The Oregon Trail

    The Oregon Trail

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Christian Science

    Christian Science

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上飞步五星经

    太上飞步五星经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 汤头歌诀

    汤头歌诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 虚空孕菩萨经

    虚空孕菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 荆棘与星光

    荆棘与星光

    走到哪里才算是人生的巅峰?韩梨没想过,她只觉得,只要还有路可走,那就继续向前。从贫困休学少女到游戏圈的大佬,披着满身璀璨星光的她,却知道自己的双脚始终行走在荆棘之上。
  • 溃坏真实

    溃坏真实

    机械新时代中的希望,希望你能成为让人拥有希望的英雄,而不是下一个黑暗。
  • 绝版机甲

    绝版机甲

    宇宙以科技为主,光速不是最快的,星空穿梭变得十分简单;如果人类不喜欢自己的身体可以换一个头,人脑也可以转换成复杂的芯片,甚至可以永生。至于机甲人,远远超出你的想象,炸成灰都能重生……
  • 我的老婆不太冷

    我的老婆不太冷

    一纸婚约,穿越男高进告别单身岁月,只是老婆有点冷,仍待日渐熟悉。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 现代家庭保健(时尚生活指南)

    现代家庭保健(时尚生活指南)

    说起时尚生活,总会让人想起“品味”二字,时尚的脚步也似乎一直都与审美惜惜相关,如今时尚的概念已经不再局限于时装,红酒,手表这些的东西,在大众化的生活中,时尚已经与科技密切联系人们越来越重视生活的质量,追求有品位、有格调的生活方式,以期享受生活的乐趣。新的生活方式、新的消费理念催发了大量新的生活用品和生活内容,不曾使用过的新用品进入千家万户。本书在理财、法律、茶道、花草、象棋围棋、开店收藏、饮食保健等方面全方位的展示了一个高品位而又幽雅情调的生活图画,全书衔接着生活的各个方面,从不同点出发,由线到面逐渐深入,引导读者在现代化的气息下,走进一个既温馨、舒适而又新潮的生活氛围。
  • 玄荒帝纪

    玄荒帝纪

    张然皮过了头,打开灵气封印,迎来灵气复苏,还一不小心成为了整颗星球的星主。无敌于世的他在乱世中逍遥淡定,殴打凶兽,调教古神,一步一步地……在原地踏步。但是幽深无际的宇宙却有着更为恐怖的存在……
  • 冥界战神

    冥界战神

    这是一段延续千年的爱恋。这是一个让人感动的故事。
  • 爱情公寓里的无证帝王

    爱情公寓里的无证帝王

    “你好啊,我是李川,木子李,海纳百川的川。今年二十四岁,运动员兼正义的自行车骑手。我可以应聘你的实习男票吗?诸葛大力同学。”(爱情公寓5)(jojo)