登陆注册
34897200000075

第75章

"Sonia! Daughter! Forgive!" he cried, and he tried to hold out his hand to her, but losing his balance, he fell off the sofa, face downwards on the floor. They rushed to pick him up, they put him on the sofa; but he was dying. Sonia with a faint cry ran up, embraced him and remained so without moving. He died in her arms.

"He's got what he wanted," Katerina Ivanovna cried, seeing her husband's dead body. "Well, what's to be done now? How am I to bury him! What can I give them to-morrow to eat?"

Raskolnikov went up to Katerina Ivanovna.

"Katerina Ivanovna," he began, "last week your husband told me all his life and circumstances.... Believe me, he spoke of you with passionate reverence. From that evening, when I learnt how devoted he was to you all and how he loved and respected you especially, Katerina Ivanovna, in spite of his unfortunate weakness, from that evening we became friends.... Allow me now... to do something... to repay my debt to my dead friend. Here are twenty roubles I think-and if that can be of any assistance to you, then... I... in short, I will come again, I will be sure to come again... I shall, perhaps, come again to-morrow.... Good-bye!"

And he went quickly out of the room, squeezing his way through the crowd to the stairs. But in the crowd he suddenly jostled against Nikodim Fomitch, who had heard of the accident and had come to give instructions in person. They had not met since the scene at the police station, but Nikodim Fomitch knew him instantly.

"Ah, is that you?" he asked him.

"He's dead," answered Raskolnikov. "The doctor and the priest have been, all as it should have been. Don't worry the poor woman too much, she is in consumption as it is. Try and cheer her up, if possible... you are a kind-hearted man, I know..." he added with a smile, looking straight in his face.

"But you are spattered with blood," observed Nikodim Fomitch, noticing in the lamplight some fresh stains on Raskolnikov's waistcoat.

"Yes... I'm covered with blood," Raskolnikov said with a peculiar air; then he smiled, nodded and went downstairs.

He walked down slowly and deliberately, feverish but not conscious of it, entirely absorbed in a new overwhelming sensation of life and strength that surged up suddenly within him. This sensation might be compared to that of a man condemned to death who has suddenly been pardoned. Halfway down the staircase he was overtaken by the priest on his way home; Raskolnikov let him pass, exchanging a silent greeting with him. He was just descending the last steps when he heard rapid footsteps behind him. Some one overtook him; it was Polenka. She was running after him, calling "Wait! wait!"

He turned round. She was at the bottom of the staircase and stopped short a step above him. A dim light came in from the yard.

Raskolnikov could distinguish the child's thin but pretty little face, looking at him with a bright childish smile. She had run after him with a message which she was evidently glad to give.

"Tell me, what is your name?... and where do you live?" she said hurriedly in a breathless voice.

He laid both hands on her shoulders and looked at her with a sort of rapture. It was such a joy to him to look at her, he could not have said why.

"Who sent you?"

"Sister Sonia sent me," answered the girl, smiling still more brightly.

"I knew it was sister Sonia sent you."

"Mamma sent me, too... when sister Sonia was sending me, mamma came up, too, and said 'Run fast, Polenka.'"

"Do you love sister Sonia?"

"I love her more than any one," Polenka answered with a peculiar earnestness, and her smile became graver.

"And will you love me?"

By way of answer he saw the little girl's face approaching him, her full lips *****ly held out to kiss him. Suddenly her arms as thin as sticks held him tightly, her head rested on his shoulder and the little girl wept softly, pressing her face against him.

"I am sorry for father," she said a moment later, raising her tear-stained face and brushing away the tears with her hands. "It's nothing but misfortunes now," she added suddenly with that peculiarly sedate air which children try hard to assume when they want to speak like grown-up people.

"Did your father love you?"

"He loved Lida most," she went on very seriously without a smile, exactly like grown-up people, "he loved her because she is little and because she is ill, too. And he always used to bring her presents.

But he taught us to read and me grammar and scripture, too," she added with dignity. "And mother never used to say anything, but we knew that she liked it and father knew it, too. And mother wants to teach me French, for it's time my education began."

"And do you know your prayers?"

"Of course, we do! We knew them long ago. I say my prayers to myself as I am a big girl now, but Kolya and Lida say them aloud with mother.

First they repeat the 'Ave Maria' and then another prayer: 'Lord, forgive and bless Sister Sonia,' and then another, 'Lord, forgive and bless our second father.' For our elder father is dead and this is another one, but we do pray for the other as well."

"Polenka, my name is Rodion. Pray sometimes for me, too. 'And Thy servant Rodion,' nothing more."

"I'll pray for you all the rest of my life," the little girl declared hotly, and suddenly smiling again she rushed at him and hugged him warmly once more.

Raskolnikov told her his name and address and promised to be sure to come next day. The child went away quite enchanted with him. It was past ten when he came out into the street. In five minutes he was standing on the bridge at the spot where the woman had jumped in.

同类推荐
  • 中朝故事

    中朝故事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蚕书

    蚕书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 崔浩

    崔浩

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诊家枢要

    诊家枢要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 忠志

    忠志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 承天之旅

    承天之旅

    道法三千,条条通天道;心法三千,路路向人心。这是一个群雄并起的时代,乱世之中,人如浮尘。而我们的故事,就开始于一个小小的山村中的少年。陈年旧事让一个山村小族家破败亡,让一个少年被迫走上了流浪的旅途。他机缘巧合之下走上了修仙之旅,也慢慢看清了那些本以为简单事情的真相……这是一场乱世之旅,究竟谁主沉浮?
  • 三界龙祖

    三界龙祖

    修为,人家是修的,他是靠长的,武技,人家是练的,他是靠传的。江湖,官场,还是玄境,他统统玩得转;凡人,魔兽,还是大神,他一样摆得平。没有最轻松,只有更轻松,巅峰就是这么简单。只因,他是龙祖!
  • 最后的对话(二)

    最后的对话(二)

    在生命即将走到终点的时光,博尔赫斯在布利诺斯艾利斯城市电台中与作家奥斯瓦尔多·费拉里展开了长达三年的对谈。这既是博尔赫斯生前后三年的大规模的谈话,同时,也不同于以往的采访、访谈,这是博尔赫斯一生中难得的、两位作家之间的平等对话。博尔赫斯的谈话,如同他的作品一样,充盈着深邃的人生智慧和广博的学识,含义隽永,历久弥新。这百余场对谈,涉及话题繁多:关于身份、文学、哲学、爱情、梦、东方、佛学、旅行、探戈、好莱坞……所有的话语,都萦绕着博尔赫斯的灵性,令所有读者“都将以他的眼光来观察万物,并且或多或少,成为博尔赫斯”。能够拥有博尔赫斯,能够阅读他、走进他的智慧世界,是我们这个时代的读者不可多得的幸运。本书中文版的引入,让我们有机会来走近博尔赫斯本人,走近他终身奉献和驱策的拉美文学。
  • 倾尽天下之江山此夜

    倾尽天下之江山此夜

    周帝白炎死在称帝十载后的一个雪夜。这个草莽出身的皇帝不喜奢华,逼宫夺位后便废弃了前朝敬帝所建的华美宫室,而每夜宿在帝宫内的九龙塔,死时亦盘膝在塔顶石室几案前的蒲团上,正对着壁上一幅画像。倘有历过前朝的宫女在,定会认出,那画上艳色无双的女子,正是前朝敬帝所封的最后一位贵妃。原来在倾国的十年之后,白炎终究追随那人而去。他身后并未留下只言片语。于是所有关于周朝开国皇帝的谜团,都与那悬于九重宝塔之上、隐在七重纱幕背后的画像,一并被掩埋进厚重的史书里。
  • 天妖战纪

    天妖战纪

    平静了无尽岁月的诸天万界又一次响起了萧声战鼓,仙妖两族的万世血战再次暴发,在这天地动荡之际,宇宙边缘的小星球上悄然降临的一位神秘来客。
  • 春见花开花落

    春见花开花落

    她曾想过为一人,放弃数万人。她也想过为数万人放弃他一人。经历数百年后,依旧记得我吗?知君念君未懂君心
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 百武江湖

    百武江湖

    剑随身业传千古,刀冯乱世劈乾坤。枪如点墨走纵横,棍扫伏魔荡八方。降妖钢鞭震五岳,戟开双月万人敌。江湖从此无人幸,百代武者入江湖
  • 飞与乔

    飞与乔

    本故事讲述了少年小飞与一只名叫乔的哈士奇的历险故事。陪伴,是世界上最美好的词,那些孤独的夜晚,感谢你陪在我身边。
  • 扛着鲛肌闯木叶

    扛着鲛肌闯木叶

    “系统,开启忍术兑换商店。”【忍术兑换商店已开启。警告,检测到宿主查克拉余量不足20/100000,无法供养本鲛肌系统,请宿主尽快找寻忍者战斗并吞噬查克拉,否则本鲛肌系统即将噬主,威胁宿主生命安全!】“?!!”【收到来自漩涡鸣人的6666点查克拉,供养鲛肌系统扣除2333点,剩余查克拉可兑换忍术:螺旋丸。请问宿主是否兑换?】“废话,没看见我都快被打死了吗?!你见过哪个宿主玩了命的用体术蹭对手查克拉的?”【兑换成功,附赠宿主忍术增幅剂一支,能百倍增强忍术效用。】“立即使用!”真·风遁·超大玉螺旋手里剑!鸣人:“???”