登陆注册
34902400000040

第40章

Which must approve thee honest: 'If Pisanio Have,' said she, 'given his mistress that confection Which I gave him for cordial, she is served As I would serve a rat.' CYMBELINE What's this, Comelius? CORNELIUS The queen, sir, very oft importuned me To temper poisons for her, still pretending The satisfaction of her knowledge only In killing creatures vile, as cats and dogs, Of no esteem: I, dreading that her purpose Was of more danger, did compound for her A certain stuff, which, being ta'en, would cease The present power of life, but in short time All offices of nature should again Do their due functions. Have you ta'en of it? IMOGEN Most like I did, for I was dead. BELARIUS My boys, There was our error. GUIDERIUS This is, sure, Fidele. IMOGEN Why did you throw your wedded lady from you?

Think that you are upon a rock; and now Throw me again.

Embracing him POSTHUMUS LEONATUS Hang there like a fruit, my soul, Till the tree die! CYMBELINE How now, my flesh, my child!

What, makest thou me a dullard in this act?

Wilt thou not speak to me? IMOGEN [Kneeling] Your blessing, sir. BELARIUS [To GUIDERIUS and ARVIRAGUS] Though you did love this youth, I blame ye not:

You had a motive for't. CYMBELINE My tears that fall Prove holy water on thee! Imogen, Thy mother's dead. IMOGEN I am sorry for't, my lord. CYMBELINE O, she was nought; and long of her it was That we meet here so strangely: but her son Is gone, we know not how nor where. PISANIO My lord, Now fear is from me, I'll speak troth. Lord Cloten, Upon my lady's missing, came to me With his sword drawn; foam'd at the mouth, and swore, If I discover'd not which way she was gone, It was my instant death. By accident, had a feigned letter of my master's Then in my pocket; which directed him To seek her on the mountains near to Milford;Where, in a frenzy, in my master's garments, Which he enforced from me, away he posts With unchaste purpose and with oath to violate My lady's honour: what became of him I further know not. GUIDERIUS Let me end the story:

I slew him there. CYMBELINE Marry, the gods forfend!

I would not thy good deeds should from my lips Pluck a bard sentence: prithee, valiant youth, Deny't again. GUIDERIUS I have spoke it, and I did it. CYMBELINE He was a prince. GUIDERIUS A most incivil one: the wrongs he did me Were nothing prince-like; for he did provoke me With language that would make me spurn the sea, If it could so roar to me: I cut off's head;And am right glad he is not standing here To tell this tale of mine. CYMBELINE I am sorry for thee:

By thine own tongue thou art condemn'd, and must Endure our law: thou'rt dead. IMOGEN That headless man I thought had been my lord. CYMBELINE Bind the offender, And take him from our presence. BELARIUS Stay, sir king:

This man is better than the man he slew, As well descended as thyself; and hath More of thee merited than a band of Clotens Had ever scar for.

To the Guard Let his arms alone;

They were not born for bondage. CYMBELINE Why, old soldier, Wilt thou undo the worth thou art unpaid for, By tasting of our wrath? How of descent As good as we? ARVIRAGUS In that he spake too far. CYMBELINE And thou shalt die for't. BELARIUS We will die all three:

But I will prove that two on's are as good As I have given out him. My sons, I must, For mine own part, unfold a dangerous speech, Though, haply, well for you. ARVIRAGUS Your danger's ours. GUIDERIUS And our good his. BELARIUS Have at it then, by leave.

Thou hadst, great king, a subject who Was call'd Belarius. CYMBELINE What of him? he is A banish'd traitor. BELARIUS He it is that hath Assumed this age; indeed a banish'd man;I know not how a traitor. CYMBELINE Take him hence:

The whole world shall not save him. BELARIUS Not too hot:

First pay me for the nursing of thy sons;

And let it be confiscate all, so soon As I have received it. CYMBELINE Nursing of my sons! BELARIUS I am too blunt and saucy: here's my knee:

Ere I arise, I will prefer my sons;

Then spare not the old father. Mighty sir, These two young gentlemen, that call me father And think they are my sons, are none of mine;They are the issue of your loins, my liege, And blood of your begetting. CYMBELINE How! my issue! BELARIUS So sure as you your father's. I, old Morgan, Am that Belarius whom you sometime banish'd:

Your pleasure was my mere offence, my punishment Itself, and all my treason; that I suffer'd Was all the harm I did. These gentle princes--For such and so they are--these twenty years Have I train'd up: those arts they have as ICould put into them; my breeding was, sir, as Your highness knows. Their nurse, Euriphile, Whom for the theft I wedded, stole these children Upon my banishment: I moved her to't, Having received the punishment before, For that which I did then: beaten for loyalty Excited me to treason: their dear loss, The more of you 'twas felt, the more it shaped Unto my end of stealing them. But, gracious sir, Here are your sons again; and I must lose Two of the sweet'st companions in the world.

The benediction of these covering heavens Fall on their heads like dew! for they are worthy To inlay heaven with stars. CYMBELINE Thou weep'st, and speak'st.

The service that you three have done is more Unlike than this thou tell'st. I lost my children:

If these be they, I know not how to wish A pair of worthier sons. BELARIUS Be pleased awhile.

This gentleman, whom I call Polydore, Most worthy prince, as yours, is true Guiderius:

同类推荐
  • 说林下

    说林下

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 校雠通义

    校雠通义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 嘉兴退庵断愚智禅师语录

    嘉兴退庵断愚智禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 麟儿报

    麟儿报

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 权谋残卷

    权谋残卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 四海称雄

    四海称雄

    现代青年,追寻先贤足迹,踏上寻龙之旅,却未想身穿万古前,万古之巅谁与伴,四海之央我为雄,龙之传人,宁死不屈
  • 佚名记

    佚名记

    如清晨做了一个让我许久不能忘记的梦......
  • 爱你是最伟大的事

    爱你是最伟大的事

    当你爱的人变成恶魔,当爱你的人为你赴汤蹈火,当真相变成残忍的事实,当你没有勇气坚持。有一个人为你默默地坚持下去,不问原因,不问结局,只为你好。他把爱你的人留下,选择牺牲自己。他告诉你,他这一辈子做过为伟大的事就是爱上你……有那么一个少年,爱过你。
  • 快穿之宿主人设又崩了

    快穿之宿主人设又崩了

    系统:“WC宿主,你在干虾米”某染:“手撕辣鸡呀”系统:“…”系统:“WC宿主,人设崩了啊”某染:“淡定”指了指地上的那一坨人“你看他们也都习惯了呀”系统:“…”我家宿主吊炸天肿么破某男:“你家的?恩?”系统:“…”这威胁的语气哟
  • 末世狂流之江七

    末世狂流之江七

    21世纪少女穿越未知修真界,修炼剑修千年成为剑仙后,回穿未来世界101世纪,铁血萝莉江七,清冷的娃娃脸沾上暗红的血液,混乱末世,桀骜而立。101世纪已发展成为星际,战甲,S体系人类,虫洞,异兽,星系共存。因末世起异能现,远古僵尸,灵体,变异丧尸,动物,植物集体扩展。让全人类生存的星系越来越少,不知此场战争何时结束,人类将如何艰难生存,斗争。
  • 我的大小仙女

    我的大小仙女

    一个男人可以风流但是绝不可以下流当形形色色的美女闪现他身边的时候,他将如何选择?看主角如何在众女中周旋,感受爱情的美好与快乐。将暧昧进行到底!本书一群:76407356如果本书在起点无动静本书就将于25日和小说阅读网签约。喜欢本书的朋友和想让我留在起点的朋友就多多支持一下吧!
  • 快穿之系统,别哭

    快穿之系统,别哭

    作为一个智商与美貌并存的高冷女神,夙韵表示:真!的!很!累!夙韵一生都在学习,最后累死了。死前的一秒夙女神的表情是哀怨的,刚刚下定决心要和家里古板的爷爷抗争,活得潇洒自在。却不曾想到,自己就这么死了。二货系统趁机而入,抢在一群系统前绑定了这个堪称完美的宿主。于是,一个疯女人带着一个二货系统联手一起祸害,呸,拯救世界的故事就此开始。哦,还有妖孽男神的疯狂追逐,某妖孽勾起薄唇邪肆一笑。“阿夙啊,你逃不掉的。”
  • 小小青梅不成气候

    小小青梅不成气候

    小时候,苏糖糖凭借乖巧可爱的外表,到处“招摇撞骗”。“衍哥哥,这家店的糖糖看起来好好吃的样子噢”陆衍辞一脸嫌弃地看着馋的流口水的苏糖糖。别人家的青梅不都是很可爱的吗?他的青梅是个假的吗?默默往后退一步,不行,离她远点,我可不想被别人误以为我们认识,我可丢不起这人。可怎知,日后啪啪打脸。“陆衍辞,你离我远一点”“不行,离这么远万一你迷路了怎么办,而且已经离的够远了”苏糖糖看着半步远的距离,看看自己家,不行不行,深呼吸,这是自家竹马,不能打。
  • 她是奶茶味的甜

    她是奶茶味的甜

    樱市十三中——江夜,巨有钱,关键是脾气臭,整天摆着一张生人勿扰的脸,打起架来那叫一个字“狠”,还长着张女生都爱的脸,哎~万千少女心痛啊,夜哥柴米油盐都不进啊。顾思惜——长着一张妖艳的脸,身材妖娆,表面高冷人很,秉承人不犯我我不犯人的原则,只可惜妈妈改嫁,爸爸车祸而亡,之所以打架是因为要保护自己,高冷是因为要坚强(女主自己一个人生活)。众人都不知道的是两大佬偷偷的玩起了地下恋。片段:众人都去上体育课了,只有江夜和顾思惜逃课了,这老师也问不住也不敢问,人家有钱,两人就面对面的坐着,江夜前一秒还霸气的壁咚顾思惜,下一秒就化身为奶狗“惜惜~,给我亲一下嘛”江夜晃着顾思惜的手,“江夜,你行了昂,才亲过,你丫的是亲不够是吧”其实不是顾思惜不给亲,这关键是一亲就停不下来了,这坠入爱情的孩子啊,迷失自我
  • 我的世界历险记

    我的世界历险记

    2099年,史蒂夫穿越来到了500年前的世界,那里牛羊遍地,气候宜人,史蒂夫想要自己在那里生存,于是拿了本《鲁滨逊漂流记》一个人看了起来……QQ群号:541448170