登陆注册
34911000000026

第26章

But to return to my purpose. When there is anything deficient in numbers and sound, the reader is uneasy and unsatisfied; he wants something of his complement, desires somewhat which he finds not: and this being the manifest defect of Horace, it is no wonder that, finding it supplied in Juvenal, we are more delighted with him. And besides this, the sauce of Juvenal is more poignant, to create in us an appetite of reading him. The meat of Horace is more nourishing, but the cookery of Juvenal more exquisite; so that, granting Horace to be the more general philosopher, we cannot deny that Juvenal was the greater poet--I mean, in satire. His thoughts are sharper, his indignation against vice is more vehement, his spirit has more of the commonwealth genius; he treats tyranny, and all the vices attending it, as they deserve, with the utmost rigour; and consequently a noble soul is better pleased with a zealous vindicator of Roman liberty than with a temporising poet, a well-mannered court slave, and a man who is often afraid of laughing in the right place--who is ever decent, because he is naturally servile.

After all, Horace had the disadvantage of the times in which he lived; they were better for the man, but worse for the satirist. It is generally said that those enormous vices which were practised under the reign of Domitian were unknown in the time of Augustus Caesar; that therefore Juvenal had a larger field than Horace.

Little follies were out of doors when oppression was to be scourged instead of avarice; it was no longer time to turn into ridicule the false opinions of philosophers when the Roman liberty was to be asserted. There was more need of a Brutus in Domitian's days to redeem or mend, than of a Horace, if he had then been living, to laugh at a fly-catcher. This reflection at the same time excuses Horace, but exalts Juvenal. I have ended, before I was aware, the comparison of Horace and Juvenal upon the topics of instruction and delight; and indeed I may safely here conclude that commonplace: for if we make Horace our minister of state in satire, and Juvenal of our private pleasures, I think the latter has no ill bargain of it. Let profit have the pre-eminence of honour in the end of poetry; pleasure, though but the second in degree, is the first in favour. And who would not choose to be loved better rather than to be more esteemed! But I am entered already upon another topic, which concerns the particular merits of these two satirists.

However, I will pursue my business where I left it, and carry it farther than that common observation of the several ages in which these authors flourished.

When Horace writ his satires, the monarchy of his Caesar was in its newness, and the government but just made easy to the conquered people. They could not possibly have forgotten the usurpation of that prince upon their *******, nor the violent methods which he had used in the compassing of that vast design; they yet remembered his proscriptions, and the slaughter of so many noble Romans their defenders--amongst the rest, that horrible action of his when he forced Livia from the arms of her husband (who was constrained to see her married, as Dion relates the story), and, big with child as she was, conveyed to the bed of his insulting rival. The same Dion Cassius gives us another instance of the crime before mentioned--that Cornelius Sisenna, being reproached in full senate with the licentious conduct of his wife, returned this answer: that he had married her by the counsel of Augustus (intimating, says my author, that Augustus had obliged him to that marriage, that he might under that covert have the more free access to her). His *****eries were still before their eyes, but they must be patient where they had not power. In other things that emperor was moderate enough; propriety was generally secured, and the people entertained with public shows and donatives, to make them more easily digest their lost liberty.

But Augustus, who was conscious to himself of so many crimes which he had committed, thought in the first place to provide for his own reputation by ****** an edict against lampoons and satires, and the authors of those defamatory writings, which my author Tacitus, from the law-term, calls famosos libellos.

In the first book of his Annals he gives the following account of it in these words:- Primus Augustus cognitionem de famosis libellis, specie legis ejus, tractavit; commotus Cassii Severi libidine, qua viros faeminasque illustres procacibus scriptis diffamaverat. Thus in English:- "Augustus was the first who, under the colour of that law, took cognisance of lampoons, being provoked to it by the petulancy of Cassius Severus, who had defamed many illustrious persons of both ***es in his writings." The law to which Tacitus refers was Lex laesae majestatis; commonly called, for the sake of brevity, majestas; or, as we say, high-treason. He means not that this law had not been enacted formerly (for it had been made by the Decemviri, and was inscribed amongst the rest in the Twelve Tables, to prevent the aspersion of the Roman majesty, either of the people themselves, or their religion, or their magistrates; and the infringement of it was capital--that is, the offender was whipped to death with the fasces which were borne before their chief officers of Rome), but Augustus was the first who restored that intermitted law. By the words "under colour of that law" he insinuates that Augustus caused it to be executed on pretence of those libels which were written by Cassius Severus against the nobility, but in truth to save himself from such defamatory verses. Suetonius likewise makes mention of it thus:- Sparsos de se in curia famosos libellos, nec exparit, et magna cura redarguit. Ac ne requisitis quidem auctoribus, id modo censuit, cognoscendum posthac de iis qui libellos aut carmina ad infamiam cujuspiam sub alieno nomine edant.

同类推荐
  • 浩然斋雅谈

    浩然斋雅谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 武编

    武编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乘轺

    乘轺

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圣八千颂般若波罗蜜多一百八名真实圆义陀罗尼经

    圣八千颂般若波罗蜜多一百八名真实圆义陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宫女卷

    宫女卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 那月初旬

    那月初旬

    那月初旬,重返明日,新区营地兄弟情,殊不知其退营重寻……
  • 混世魔王妻难撩

    混世魔王妻难撩

    精简版:这是一个嚣张跋扈的混世魔王欲撩一个少言寡语的冰山妖女而反被撩的故事!说是这么简单,其实这里面的弯弯绕绕比你肚里的肠弯子还多……不信?那你剖开自己肚子数一数,再对一对(笑)!*她方君兮,上辈子为了国家,盗取他国机密,背负血债无数乃至一朝毙命,魂穿异世,赏了个麻烦的身子!这麻烦也就算了,还莫名地惹了一张狗皮膏药男……*他暮翊,身为暮国三王爷,成天不理朝事,只管吃喝玩乐,惹事生非!没事就溜溜青楼,骂骂街再没事就逗逗女人,调调情奈何女人太冷要么被摔一脸灰要么被撩一脸红他表示,这女人太能装!少言寡语,冷情无欲是放屁,毒舌腹黑,撩汉能手才是真!她表示,这男人太能装!风流纨绔,手无缚鸡是表象,纯情处男,武功独步才是里儿!作者君表示,不是一家人,不进一家门!魔王配妖女=火锅下辣椒辣上加辣,强上加强,天下皇位,双仇齐报,且看天下风云,如何被他们搅得天翻地覆!(关门,放剧场!)*某夜散步,某男一瘸一拐地跟在某女身后,突然一个‘不小心’,摔了个狗啃屎!“娘子啊~求求你不要离开为夫啊!娘子~”某女身形一颤,转头望去。“娘子,为夫知晓自己是个瘸子配不上你,可是,你就不能看在孩子的份上留下来吗?孩子他可还未断奶啊!你就这样狠心抛弃他?抛弃为夫?”说罢,挤了几颗蛤蟆尿。“....”某女无语。她的孩子还在人家家里做祖宗呢!*……某女看着压在自己身上的男人,眸色漆黑,“下去。”“爷不喜欢吃亏,你压了爷,爷自然也要压回来!”“...”某女无语,突然灵机一动,稀缺的恶劣因子迸发出来。只见她趁某男不注意,一手搂住其后颈往下压,另一手勾着他的下巴,葱白的拇指落在薄唇上的那一刻,苍白的软唇覆了上去……某男倏地睁大双眼,脸色刷地爆红,直直延去脑后,就在眸子深处渐渐风云涌动时,胯下突然一痛,接着天旋地转,被人摔下了床……某女淡然地看着,说出了让人,对,尤其是个男人恼羞成怒的三个字!庆元旦,迎新年,姐姐蓄谋了几个月,拖着存稿来咯~本文一V一,无小三有炮灰,暖宠无限,敬请期待!关于坑品的问题,姐姐用冰箱里的零食做保障!
  • 调皮千金玩转学院

    调皮千金玩转学院

    她是高高在上的英国公主,还是三大世家的小姐,她无聊就到学院上学,让我们一起来看看她的校园生活吧。
  • 初开纪元

    初开纪元

    这是一个游戏,也是一个真实的异世界。游戏玄幻流,从这里开始!
  • 云初梦醒

    云初梦醒

    一篇中短小说,分三部来写的。为了纪念曾经的校园生活的产物。字数不多,没有爱情,像是写给自己看的,致青春无忧无虑的冒险。同时,也感谢你的喜欢。
  • 玄门巅峰

    玄门巅峰

    飞天遁地神魔录,长生路上不长生。吾要威名扬天下,独战众强锻其身。身死魂灭九幽镇,万劫绝域化魔生。誓与天斗比心高,寰宇创世永恒神。大道三千条条可达极致!面对破碎的三千大世界,身怀乾坤大道的强者逆玄被青莲族顶尖强者追杀,垂死逃脱的逆玄在心灰意冷下!遇到感情受挫已身死只留下残魂的主角!是命运是巧合,两人在虚空中相遇!不相信神仙的主角拜了逆玄为师,演绎出一段巅峰之路!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 从时光的恋人到时光的仇人

    从时光的恋人到时光的仇人

    时光荏苒,我们已不再年轻,回首往事如烟过,记得心头为之一颤,那个人,那块地,那些时光,回想起来,别有一番滋味吧。
  • 被值得等待

    被值得等待

    “你为什么喜欢我?”“在我黑暗的那段时光里,你曾惊艳的出现在我生命中,给过我光明。”……实话告诉你那都是骗你的,我接近你就是看中了你的的钱。一个贪图钱财的废物女生。
  • 拿什么来拯救你我的味觉

    拿什么来拯救你我的味觉

    一个丧失味觉的少年,带着爱与正义,踏向远方未知的征途!扬我华夏美食,爱我华夏历史?系统×美食×少年苏爽文,不喜勿入,感谢您的观看!(?˙▽˙?)