登陆注册
34911000000047

第47章

Upon the whole matter, and humanly speaking, I doubt there was a fault somewhere, and Jupiter is better able to bear the blame than either Virgil or AEneas. The poet, it seems, had found it out, and therefore brings the deserting hero and the forsaken lady to meet together in the lower regions, where he excuses himself when it is too late, and accordingly she will take no satisfaction, nor so much as hear him. Now Segrais is forced to abandon his defence, and excuses his author by saying that the "AEneis" is an imperfect work, and that death prevented the divine poet from reviewing it, and for that reason he had condemned it to the fire, though at the same time his two translators must acknowledge that the sixth book is the most correct of the whole "AEneis." Oh, how convenient is a machine sometimes in a heroic poem! This of Mercury is plainly one; and Virgil was constrained to use it here, or the honesty of his hero would be ill defended; and the fair ***, however, if they had the deserter in their power, would certainly have shown him no more mercy than the Bacchanals did Orpheus: for if too much constancy may be a fault sometimes, then want of constancy, and ingratitude after the last favour, is a crime that never will be forgiven. But of machines, more in their proper place, where I shall show with how much judgment they have been used by Virgil; and in the meantime pass to another article of his defence on the present subject, where, if I cannot clear the hero, I hope at least to bring off the poet, for here I must divide their causes. Let AEneas trust to his machine, which will only help to break his fall; but the address is incomparable. Plato, who borrowed so much from Homer, and yet concluded for the banishment of all poets, would at least have rewarded Virgil before he sent him into exile; but I go farther, and say that he ought to be acquitted, and deserved, beside, the bounty of Augustus and the gratitude of the Roman people. If after this the ladies will stand out, let them remember that the jury is not all agreed; for Octavia was of his party, and was of the first quality in Rome: she was also present at the reading of the sixth AEneid, and we know not that she condemned AEneas, but we are sure she presented the poet for his admirable elegy on her son Marcellus.

But let us consider the secret reasons which Virgil had for thus framing this noble episode, wherein the whole passion of love is more exactly described than in any other poet. Love was the theme of his fourth book; and though it is the shortest of the whole "AEneis," yet there he has given its beginning, its progress, its traverses, and its conclusion; and had exhausted so entirely this subject that he could resume it but very slightly in the eight ensuing books.

She was warmed with the graceful appearance of the hero; she smothered those sparkles out of decency, but conversation blew them up into a flame. Then she was forced to make a confidante of her whom she best might trust, her own sister, who approves the passion, and thereby augments it; then succeeds her public owning it; and after that the consummation. Of Venus and Juno, Jupiter and Mercury, I say nothing (for they were all machining work); but possession having cooled his love, as it increased hers, she soon perceived the change, or at least grew suspicious of a change. This suspicion soon turned to jealousy, and jealousy to rage; then she disdains and threatens, and again is humble and entreats: and, nothing availing, despairs, curses, and at last becomes her own executioner. See here the whole process of that passion, to which nothing can be added. I dare go no farther, lest I should lose the connection of my discourse.

To love our native country, and to study its benefit and its glory; to be interested in its concerns, is natural to all men, and is indeed our common duty. A poet makes a farther step for endeavouring to do honour to it. It is allowable in him even to be partial in its cause; for he is not tied to truth, or fettered by the laws of history. Homer and Tasso are justly praised for choosing their heroes out of Greece and Italy; Virgil, indeed, made his a Trojan, but it was to derive the Romans and his own Augustus from him; but all the three poets are manifestly partial to their heroes in favour of their country. For Dares Phrygius reports of Hector that he was slain cowardly; AEneas, according to the best account, slew not Mezentius, but was slain by him; and the chronicles of Italy tell us little of that Rinaldo d'Este who conquers Jerusalem in Tasso. He might be a champion of the Church, but we know not that he was so much as present at the siege. To apply this to Virgil, he thought himself engaged in honour to espouse the cause and quarrel of his country against Carthage. He knew he could not please the Romans better, or oblige them more to patronise his poem, than by disgracing the foundress of that city.

He shows her ungrateful to the memory of her first husband, doting on a stranger, enjoyed and afterwards forsaken by him. This was the original, says he, of the immortal hatred betwixt the two rival nations. It is true, he colours the falsehood of AEneas by an express command from Jupiter to forsake the queen who had obliged him; but he knew the Romans were to be his readers, and them he bribed--perhaps at the expense of his hero's honesty; but he gained his cause, however, as pleading before corrupt judges. They were content to see their founder false to love, for still he had the advantage of the amour. It was their enemy whom he forsook, and she might have forsaken him if he had not got the start of her. She had already forgotten her vows to her Sichaeus, and varium et nutabile semper femina is the sharpest satire in the fewest words that ever was made on womankind; for both the adjectives are neuter, and animal must be understood to make them grammar. Virgil does well to put those words into the mouth of Mercury. If a god had not spoken them, neither durst he have written them, nor I translated them.

同类推荐
  • 佛说犊子经

    佛说犊子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上无极总真文昌大洞仙经

    太上无极总真文昌大洞仙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 烹葵

    烹葵

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 梁溪漫志

    梁溪漫志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六十种曲霞笺记

    六十种曲霞笺记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 盗心

    盗心

    曾经的王者为了她放弃天下,甘愿平凡曾经的神偷为了他放弃过去,甘愿依附一切,因为爱当火之国的国王,穿越到现代,会是怎样一个精彩?当现代神偷,拐带古代国王,回到现代,又会是怎样一个意外?一切的一切,只能感叹,缘分,天注定!
  • 豪门赌约:冷少缠上天价妻

    豪门赌约:冷少缠上天价妻

    她严子潇,本是天之娇女,身家上亿。一场变故,双亲离世、闺蜜背叛、男友迫害,一夕间她由高高在上的名门千金变成落魄孤女。原以为生命到了尽头,再无阳光,但沈嘉琦出现了,他就像是她黑暗中的一抹明灯,将她照亮。几经波折,她涅磐重生,华丽归来。渣男贱女的婚礼上,她霸道碰瓷,亮瞎一众人眼球。出来混迟早是要还的,欠她的,也别想赖掉。一路艰难险阻,他助她通关杀敌打怪兽,一切都是小case,殊不知身边的大BOSS正思虑着要怎么把她吃干抹净。【新浪微博名:Ace萧芊羽】
  • 风是年少的故乡

    风是年少的故乡

    本书精选了作者创作的数十篇作品,包括散文、小说、诗歌,书评、影评等作品。全书分为四辑,包括:我们的青春似水流年,散落在记忆里的时光碎片,早晨掠过的翅膀,解构阅读。
  • 天才四公主:帝尊,帝后呢

    天才四公主:帝尊,帝后呢

    (原书名:涅槃重生:魔帝的心尖魔后)溪雨国四公主蓝幽欣,一场阴谋,皇室争霸,溪雨国四公主天生软弱,被人欺辱,法力天赋高,但是却因为一场和亲的阴谋而浪费了这一个好的天才,他,夏雨国不受宠的三王爷,人称“邪王”也是这次蓝幽欣要和亲的人,他的另一个身份是至高无上的,他从来不让女人近身,但对她却是意外,“你是什么时候看上我的”某女问,“自然是那次落雪涯”某妖孽回答。“帝尊,帝后跟人私奔去了。”...“什么!来人,带上百万魔兵随本帝杀了他的老巢”
  • 444号宿舍的诅咒

    444号宿舍的诅咒

    414宿舍很灵异,曾多次死过人,上吊自杀,跳楼自尽,服安眠药等各种死法都有过。无一例外,血流成河。而当白玉来到这间宿舍后——白玉:“这是只鬼啊!”戳戳。鬼:“老纸是鬼!”炸毛了。然后?你自己进来看啊。
  • 天龙之慕容复崛起

    天龙之慕容复崛起

    宋朝,西夏,大理,辽国,吐蕃。五大国共存余世?以辽国军事最强,西夏次之吐蕃第三大宋次之!大理排最后。然大宋大理武风最盛,西夏仿之?然天下武学修为分一到九品,一品最弱九品次之,九品只后破后天,后天之后宜分九品。
  • 魔皇的绝宠:妖孽娘亲奴隶爹

    魔皇的绝宠:妖孽娘亲奴隶爹

    她,领人摸不透看不清。他,对任何女人冷酷无情,独独对她千般柔情。某情咆哮道。不就是勾引了他,然后一夜情了么,靠,现在死缠烂打的事咋回事。某男厚颜无耻的卖萌说。“我不对你负责,但是你要对我负责,人家的初夜可是给了你。”某情喷血。“我操你妹。”“我没有妹。”某情狂喷血中…150968361读者群(敲门砖:风情或亓晔)
  • 问魔

    问魔

    中原逸山,深夜静望去,巍巍逸峰雄立万山,静静伫立在遥空苍茫的月色之下。突然,只听那高高的逸山之巅,一声巨响霍然传开,山中震动,无数鸟雀纷纷飞出,鸣叫不绝。整个一时人声鼎沸,剑光四起,就在这时,一道红光霎时从山上而起,瞬间划过长空,掠向了远方遥遥的天际。“封尘剑????逃了!!”
  • 我在家里看电视

    我在家里看电视

    从小爱看电视剧90后山城小妞,成长过程中跟着爸爸、妈妈、姥姥和哥哥,看了好多电视剧,那时候电视剧真好看,真让人怀念。
  • 暴君爹地:笨笨娘亲出墙了

    暴君爹地:笨笨娘亲出墙了

    一觉醒来穿越到了古代,被人收养,谁知却是用来培养复仇的工具。她替姐姐出嫁,姐妹相继爱上了仇人夜风,几经周折相爱的人终成眷属时,一次危机使她带着儿子突然回到了现代……