登陆注册
34912600000107

第107章

RETURNING to the proceedings of him of the Rueful Countenance when he found himself alone, the history says that when Don Quixote had completed the performance of the somersaults or capers, naked from the waist down and clothed from the waist up, and saw that Sancho had gone off without waiting to see any more crazy feats, he climbed up to the top of a high rock, and there set himself to consider what he had several times before considered without ever coming to any conclusion on the point, namely whether it would be better and more to his purpose to imitate the outrageous madness of Roland, or the melancholy madness of Amadis; and communing with himself he said:

"What wonder is it if Roland was so good a knight and so valiant as everyone says he was, when, after all, he was enchanted, and nobody could kill him save by thrusting a corking pin into the sole of his foot, and he always wore shoes with seven iron soles? Though cunning devices did not avail him against Bernardo del Carpio, who knew all about them, and strangled him in his arms at Roncesvalles. But putting the question of his valour aside, let us come to his losing his wits, for certain it is that he did lose them in consequence of the proofs he discovered at the fountain, and the intelligence the shepherd gave him of Angelica having slept more than two siestas with Medoro, a little curly-headed Moor, and page to Agramante. If he was persuaded that this was true, and that his lady had wronged him, it is no wonder that he should have gone mad; but I, how am I to imitate him in his madness, unless I can imitate him in the cause of it? For my Dulcinea, I will venture to swear, never saw a Moor in her life, as he is, in his proper costume, and she is this day as the mother that bore her, and I should plainly be doing her a wrong if, fancying anything else, I were to go mad with the same kind of madness as Roland the Furious. On the other hand, I see that Amadis of Gaul, without losing his senses and without doing anything mad, acquired as a lover as much fame as the most famous; for, according to his history, on finding himself rejected by his lady Oriana, who had ordered him not to appear in her presence until it should be her pleasure, all he did was to retire to the Pena Pobre in company with a hermit, and there he took his fill of weeping until Heaven sent him relief in the midst of his great grief and need. And if this be true, as it is, why should I now take the trouble to strip stark naked, or do mischief to these trees which have done me no harm, or why am I to disturb the clear waters of these brooks which will give me to drink whenever I have a mind? Long live the memory of Amadis and let him be imitated so far as is possible by Don Quixote of La Mancha, of whom it will be said, as was said of the other, that if he did not achieve great things, he died in attempting them; and if I am not repulsed or rejected by my Dulcinea, it is enough for me, as I have said, to be absent from her. And so, now to business; come to my memory ye deeds of Amadis, and show me how I am to begin to imitate you. I know already that what he chiefly did was to pray and commend himself to God; but what am I to do for a rosary, for I have not got one?"

And then it occurred to him how he might make one, and that was by tearing a great strip off the tail of his shirt which hung down, and ****** eleven knots on it, one bigger than the rest, and this served him for a rosary all the time he was there, during which he repeated countless ave-marias. But what distressed him greatly was not having another hermit there to confess him and receive consolation from; and so he solaced himself with pacing up and down the little meadow, and writing and carving on the bark of the trees and on the fine sand a multitude of verses all in harmony with his sadness, and some in praise of Dulcinea; but, when he was found there afterwards, the only ones completely legible that could be discovered were those that follow here:

Ye on the mountain side that grow, Ye green things all, trees, shrubs, and bushes, Are ye aweary of the woe That this poor aching bosom crushes?

If it disturb you, and I owe Some reparation, it may be a Defence for me to let you know Don Quixote's tears are on the flow, And all for distant Dulcinea Del Toboso.

The lealest lover time can show, Doomed for a lady-love to languish, Among these solitudes doth go, A prey to every kind of anguish.

Why Love should like a spiteful foe Thus use him, he hath no idea, But hogsheads full- this doth he know-Don Quixote's tears are on the flow, And all for distant Dulcinea Del Toboso.

Adventure-seeking doth he go Up rugged heights, down rocky valleys, But hill or dale, or high or low, Mishap attendeth all his sallies:

Love still pursues him to and fro, And plies his cruel scourge- ah me! a Relentless fate, an endless woe;

Don Quixote's tears are on the flow, And all for distant Dulcinea Del Toboso.

The addition of "Del Toboso" to Dulcinea's name gave rise to no little laughter among those who found the above lines, for they suspected Don Quixote must have fancied that unless he added "del Toboso" when he introduced the name of Dulcinea the verse would be unintelligible; which was indeed the fact, as he himself afterwards admitted. He wrote many more, but, as has been said, these three verses were all that could be plainly and perfectly deciphered. In this way, and in sighing and calling on the fauns and satyrs of the woods and the nymphs of the streams, and Echo, moist and mournful, to answer, console, and hear him, as well as in looking for herbs to sustain him, he passed his time until Sancho's return; and had that been delayed three weeks, as it was three days, the Knight of the Rueful Countenance would have worn such an altered countenance that the mother that bore him would not have known him: and here it will be well to leave him, wrapped up in sighs and verses, to relate how Sancho Panza fared on his mission.

同类推荐
热门推荐
  • 神宠为王

    神宠为王

    穿越到灵宠为王的平行世界,开局一条老狗,除此之外啥都没有的叶尘表示,他一点也不慌。身怀神宠进化系统,就算是最低级的宠物,也能让它成神!敌人怒吼:“我的恶龙会吞噬你!”叶尘:“啥?你知道死在我家猫爪下的神龙有多少不?”敌人惊骇:“你的狗是什么超级品种?为什么会这么强!”叶尘:“普通金毛而已。对了,它只是个辅助。”叶尘表示,我家宠物都太强了,人生寂寞如雪怎么办?众人:求求你别秀了,做个人吧!【轻松向灵宠文,欢迎入坑】
  • 薄情相公淡然妻:生离死别

    薄情相公淡然妻:生离死别

    一个淡薄名利,我行我素的女子,一个身世非比寻常却茫然不觉的男人。原本毫无瓜葛的两个人,却因为一个年幼丧母,乏人问津的男孩,走到了一起。本以为可以似水流年,平淡一生,却不料依旧逃脱不了命运的愚弄。因为爱,所以离开,带走了彼此间唯一的牵绊;十年不离不弃的寻找,终于感动上苍。看一段生离死别的故事,品一品人间悲欢离合的滋味!
  • 相思万骨书

    相思万骨书

    父皇说,待她登上帝位,就能得到自己想要的任何东西。她在位五年,为了他作天作地作死。却从未得到过他。待他登上帝位。他亦失去了她——一辈子!--情节虚构,请勿模仿
  • 六趣修罗传

    六趣修罗传

    六趣又作六道。天、阿修罗、人、畜生、饿鬼、地狱。浩瀚宇宙,六道轮回。天地万物莫不遵从。只是这“六道轮回”又是何人所定?……汉云帝国历6035年,云梦大陆风波再起,汉云帝国内忧外患、摇摇欲坠。昊天王朝虎视眈眈,沙漠部落各怀鬼胎。危机之中白衣少年聂云,为了寻找丢失的神器,从秦岭深处的没落世家闯入武学胜地琅琊学院,从京都皇宫后院杀至沙漠之北。一路剑指青天,斩杀强敌无数,终攀武者巅峰。这才发现,原来天道弄人,逆天之路才刚刚开始……
  • 残空

    残空

    无名陨星之落于凡俗却成惊天灾祸丝丝缕缕牵扯大千试看宿命选中少年如何穿行于修道途上爱恨情仇、步步杀机去揭开这无数谜团、去拯救这腐朽一界……
  • 玩游戏改变世界

    玩游戏改变世界

    自从见到那个神秘男子之后,我就无法自拔的成为了他的跟踪狂?!伽杰恩这个帅到离谱的宅男竟然介绍了一款不存在的游戏让我去玩,而我在梦中却无意进入了那个游戏世界,甚至连现实世界中都出现了游戏中的NPC,这些究竟都是什么情况?!
  • 远远的记忆

    远远的记忆

    米晓君、陆远、周嘉言他们三个从小一起在福利院长大,高中时陆远被富豪奶奶接回了家,从此米晓君就踏上了求证爱情是否存在的路途。一直以为自己是个没人要的孩子,可是随着米晓君和周嘉言身世之谜的揭开,几个年轻人之间还有他们上一辈人之间的爱恨情仇变得愈加扑朔迷离起来……
  • 锦北

    锦北

    生命的意义是什么?这个命题很大,对于大多数人来说讨论它是吃饱了撑着。但对于锦北来说:生命的意义莫过于未来的我依旧是我。
  • 大唐创造师

    大唐创造师

    秦九岭感觉自己飘了,他居然乘着热气球飞到了李二面前。嗯,秦九岭带着上下五千年的知识,穿越到了大唐贞观年间。从此,一个伟大的创造师上线了。
  • 霸王圣者

    霸王圣者

    一位都市中的中学生周羽..从祖屋的院子里挖出了个古朴的宝盒..从此从再普通不过的人物变成了修真者...纵横寰宇,那是小意思了,人间就像游戏世界,仙界任我游神界也不过是任我逍遥的地带至尊界,马马虎虎有点挑战性有热血,有情感,有人性有神仙,有妖怪有东方的神魔,有西方的上帝和吸血鬼霸王圣者,不止是霸王还有普通人的生活