登陆注册
34912600000130

第130章

"This, sirs," continued Dorothea, "is my story; it only remains to tell you that of all the attendants I took with me from my kingdom I have none left except this well-bearded squire, for all were drowned in a great tempest we encountered when in sight of port; and he and I came to land on a couple of planks as if by a miracle; and indeed the whole course of my life is a miracle and a mystery as you may have observed; and if I have been over minute in any respect or not as precise as I ought, let it be accounted for by what the licentiate said at the beginning of my tale, that constant and excessive troubles deprive the sufferers of their memory."

"They shall not deprive me of mine, exalted and worthy princess," said Don Quixote, "however great and unexampled those which I shall endure in your service may be; and here I confirm anew the boon I have promised you, and I swear to go with you to the end of the world until I find myself in the presence of your fierce enemy, whose haughty head I trust by the aid of my arm to cut off with the edge of this- I will not say good sword, thanks to Gines de Pasamonte who carried away mine"- (this he said between his teeth, and then continued), "and when it has been cut off and you have been put in peaceful possession of your realm it shall be left to your own decision to dispose of your person as may be most pleasing to you; for so long as my memory is occupied, my will enslaved, and my understanding enthralled by her-I say no more- it is impossible for me for a moment to contemplate marriage, even with a Phoenix."

The last words of his master about not wanting to marry were so disagreeable to Sancho that raising his voice he exclaimed with great irritation:

"By my oath, Senor Don Quixote, you are not in your right senses; for how can your worship possibly object to marrying such an exalted princess as this? Do you think Fortune will offer you behind every stone such a piece of luck as is offered you now? Is my lady Dulcinea fairer, perchance? Not she; nor half as fair; and I will even go so far as to say she does not come up to the shoe of this one here.

A poor chance I have of getting that county I am waiting for if your worship goes looking for dainties in the bottom of the sea. In the devil's name, marry, marry, and take this kingdom that comes to hand without any trouble, and when you are king make me a marquis or governor of a province, and for the rest let the devil take it all."

Don Quixote, when he heard such blasphemies uttered against his lady Dulcinea, could not endure it, and lifting his pike, without saying anything to Sancho or uttering a word, he gave him two such thwacks that he brought him to the ground; and had it not been that Dorothea cried out to him to spare him he would have no doubt taken his life on the spot.

"Do you think," he said to him after a pause, "you scurvy clown, that you are to be always interfering with me, and that you are to be always offending and I always pardoning? Don't fancy it, impious scoundrel, for that beyond a doubt thou art, since thou hast set thy tongue going against the peerless Dulcinea. Know you not, lout, vagabond, beggar, that were it not for the might that she infuses into my arm I should not have strength enough to kill a flea? Say, scoffer with a viper's tongue, what think you has won this kingdom and cut off this giant's head and made you a marquis (for all this I count as already accomplished and decided), but the might of Dulcinea, employing my arm as the instrument of her achievements? She fights in me and conquers in me, and I live and breathe in her, and owe my life and being to her. O whoreson scoundrel, how ungrateful you are, you see yourself raised from the dust of the earth to be a titled lord, and the return you make for so great a benefit is to speak evil of her who has conferred it upon you!"

Sancho was not so stunned but that he heard all his master said, and rising with some degree of nimbleness he ran to place himself behind Dorothea's palfrey, and from that position he said to his master:

"Tell me, senor; if your worship is resolved not to marry this great princess, it is plain the kingdom will not be yours; and not being so, how can you bestow favours upon me? That is what I complain of. Let your worship at any rate marry this queen, now that we have got her here as if showered down from heaven, and afterwards you may go back to my lady Dulcinea; for there must have been kings in the world who kept mistresses. As to beauty, I have nothing to do with it; and if the truth is to be told, I like them both; though I have never seen the lady Dulcinea."

"How! never seen her, blasphemous traitor!" exclaimed Don Quixote;

"hast thou not just now brought me a message from her?"

"I mean," said Sancho, "that I did not see her so much at my leisure that I could take particular notice of her beauty, or of her charms piecemeal; but taken in the lump I like her."

"Now I forgive thee," said Don Quixote; "and do thou forgive me the injury I have done thee; for our first impulses are not in our control."

"That I see," replied Sancho, "and with me the wish to speak is always the first impulse, and I cannot help saying, once at any rate, what I have on the tip of my tongue."

"For all that, Sancho," said Don Quixote, "take heed of what thou sayest, for the pitcher goes so often to the well- I need say no more to thee."

"Well, well," said Sancho, "God is in heaven, and sees all tricks, and will judge who does most harm, I in not speaking right, or your worship in not doing it."

"That is enough," said Dorothea; "run, Sancho, and kiss your lord's hand and beg his pardon, and henceforward be more circumspect with your praise and abuse; and say nothing in disparagement of that lady Toboso, of whom I know nothing save that I am her servant; and put your trust in God, for you will not fail to obtain some dignity so as to live like a prince."

同类推荐
  • 行路难

    行路难

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛顶尊胜陀罗尼经

    佛顶尊胜陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Doctor Thorne

    Doctor Thorne

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄箓斋十天尊仪

    黄箓斋十天尊仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 春早选寓长安二首

    春早选寓长安二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 琉璃之心盛世归来

    琉璃之心盛世归来

    顾萌是顾家大小姐,但因为一场意外,她与唐家的联姻被改成了她的妹妹顾萌。独自离开顾家八年后,她携子盛世归来。自家萌宝帮自己爸比追妻,好景终于到来,在大家的注视下,顾萌与唐喻智终于结婚了。后来,唐大总裁流泪总结:“追妻之路,太漫长,坑蒙拐骗,招招要会。
  • 多情异少

    多情异少

    在不知名的小岛上享福的凌寒天接到家中老爷子的电话所以来到东华市,却没想到这次却改变了他的一生。
  • 大佬重生以后

    大佬重生以后

    所有人都想问一问云墨,你真的死不认错?
  • 圣无能胜金刚火陀罗尼经

    圣无能胜金刚火陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大宋帝国三百年:赵匡胤时间(上)

    大宋帝国三百年:赵匡胤时间(上)

    举目四顾,豺狼遍地,有王法管不住的藩镇,有分庭抗礼的藩镇,有垂垂欲动的藩镇,更有契丹铁骑的肆意掠劫,当时朝廷虽在,天下已亡。公元927年至公元951年,大宋前三十年,是中国历史的暗黑年代。了解这三十年,就明白何为野蛮与残暴,就明白大宋王朝为何被称为文明盛世。大宋立国前三十年是豺狼纵横、铁骑肆虐的兵场,是藩镇割据、分庭抗礼,阴谋与残暴罪行的发生地,是文明沦丧、道义尽失,让世人噩梦不断的炼狱。大宋立国前三十年的历史,就是一部篡逆成灾的动乱史,一部被鲜血与悲情遮蔽的中国人的苦难史。了解这三十年历史,看清五代乱世的因果,就明白大宋帝国的由来,明白赵匡胤建构并推演大宋文明的良苦用心……
  • 一字言

    一字言

    我的生活不曾取悦我,所以我创造了自己的生活。
  • 亮月花

    亮月花

    另类的武侠世界,另类的征战沙场。是千万人敬仰的大英雄?还是涂炭生灵的逆贼?是欣赏亮月花的月光幽幽,还是聆听花败后的无边哭喊。
  • 首席大人玩够了没

    首席大人玩够了没

    他折磨她,摧残她,却在看到她隐忍,逆来顺受的时候,为何心痛了?当爱意生起的时候,身边却迎来了一个又一个的阴谋,冰冷的楼道间,她滚落了下来,血水如毒绽放,赤红了他的眼……五年后,真相蔓延……他与她,又该何去何从?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 绝世之武道至圣

    绝世之武道至圣

    叶凡;一名不得志的武道修炼者,因为一次偶然的机会得到一块神奇的魔方,因魔方而改变命运,从此踏上了一条逆天强者崛起的征程!